Nařízení vlády o stanovení některých podmínek provádění opatření společné organizace trhů v odvětví cukru
§ 1
Předmět úpravy
Toto nařízení^1) upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství^2) (dále jen „předpis Evropských společenství“) některé podmínky provádění opatření společné organizace trhů v odvětví cukru.
§ 2
Základní pojmy
V tomto nařízení se rozumí
- a) cukrovarem zařízení určené k výrobě cukru, které se nachází na území České republiky,
- b) cukrovou řepou produkt zemědělské výroby^3) určený k výrobě cukru v cukrovaru a vypěstovaný na území České republiky.
§ 3
Produkční kvóty
Výrobce cukru, který je držitelem individuální produkční kvóty cukru A (dále jen „kvóta A“) a individuální produkční kvóty cukru B (dále jen „kvóta B“) podle dosavadního právního předpisu^4) (dále jen „držitel kvóty“), je pro hospodářský rok 2005/2006 držitelem kvóty A a kvóty B snížené podle předpisu Evropských společenství^5) o množství cukru, které představuje podíl tohoto držitele kvóty na celkovém snížení zaručeného množství v rámci kvót A a B připadajícího na Českou republiku^5).
§ 4
Změna kvóty A a kvóty B
Dojde-li podle předpisu Evropských společenství ke změně kvóty A a kvóty B stanovené pro Českou republiku, Státní zemědělský intervenční fond^6) (dále jen „Fond“) do 15 dnů po nabytí účinnosti předpisu Evropských společenství písemně oznámí držiteli kvóty výši kvóty A a kvóty B pro příslušný hospodářský rok, v členění podle jednotlivých cukrovarů držitele kvóty.
§ 5
Oznámení o převodu části vyrobeného cukru do následujícího hospodářského roku
Oznámení o převodu části vyrobeného cukru do následujícího hospodářského roku, provedeném za podmínek stanovených předpisy Evropských společenství^7), podává držitel kvóty Fondu na formuláři vydaném Fondem.
§ 6
Žádost o započtení cukru vyrobeného v rámci smluvního vztahu
Žádost o započtení cukru^8) vyrobeného v rámci smluvního vztahu mezi objednatelem vyrábějícím cukr a zpracovatelem vyrábějícím cukr podávají objednatel a zpracovatel společně Fondu spolu s úředně ověřenou kopií příslušné smlouvy, a to do 15 dnů ode dne uzavření smlouvy. Žádost se podává Fondu na formuláři vydaném Fondem. Fond posoudí, zda byly splněny podmínky stanovené předpisem Evropských společenství^8) a rozhodne podle předpisu Evropských společenství^8), zda výrobu cukru uskutečněnou zpracovatelem považuje za výrobu cukru objednatele.
§ 7
Převod kvóty v důsledku změny vlastnických nebo uživatelských vztahů
(1) Držitel kvóty oznámí Fondu každou skutečnost uvedenou v předpise Evropských společenství^9), na jejímž základě došlo ke změně jeho vlastnických nebo uživatelských vztahů, a to na formuláři vydaném Fondem. Lhůta pro písemné oznámení příslušných skutečností držitelem kvóty Fondu činí 15 dnů ode dne, kdy tato skutečnost nastala.
(2) Fond do 15 dnů ode dne doručení oznámení o změně vlastnických nebo uživatelských vztahů písemně potvrdí držiteli kvóty, že mu skutečnosti uvedené v odstavci 1 byly oznámeny.
(3) Fond převede kvótu A nebo kvótu B, nebo část kvóty A, nebo část kvóty B způsobem stanoveným v předpise Evropských společenství^10). Fond současně nabyvateli kvóty A nebo kvóty B, nebo části kvóty A, nebo části kvóty B, popřípadě poskytovateli kvóty A nebo kvóty B, nebo části kvóty A, nebo části kvóty B, jestliže poskytovatel zůstal držitelem kvóty, oznámí upravenou výši jejich kvóty A a kvóty B.
§ 8
Uzavření cukrovaru
(1) Držitel kvóty písemně oznámí Fondu ukončení činnosti spočívající ve výrobě cukru^11) v jím provozovaném cukrovaru (dále jen „uzavřený cukrovar“), a to do 15 dnů ode dne ukončení výroby cukru.
(2) Část kvóty A nebo kvóty B připadající na uzavřený cukrovar se ponechá držiteli kvóty, pokud ve lhůtě podle odstavce 1 prokáže Fondu, že dodávky cukrové řepy od prodejců, kteří dodávali cukrovou řepu do uzavřeného cukrovaru, smluvně převedl na jiný cukrovar, jehož je jediným a výlučným provozovatelem.
(3) Jestliže se část kvóty A nebo kvóty B neponechá držiteli způsobem uvedeným v odstavci 2, Fond kvótu A nebo kvótu B, nebo část kvóty A, nebo část kvóty B držitele uvedeného v odstavci 1 přidělí výrobci cukru, který převzal závazky vůči prodejcům cukrové řepy dodávajícím cukrovou řepu do uzavřeného cukrovaru, v rozsahu, v jakém tyto závazky odpovídají kvótě A nebo kvótě B, nebo části kvóty A, nebo části kvóty B. Fond tomuto výrobci cukru současně oznámí upravenou výši jemu přidělené kvóty A a kvóty B. Výrobce cukru doloží převzetí závazků uvedených v tomto odstavci v písemném oznámení podaném Fondu, v němž současně příslušným dokladem nebo znaleckým posudkem doloží, že je schopen s ohledem na výrobní kapacitu svých cukrovarů vyrobit množství cukru, které odpovídá kvótě nebo části kvóty uzavřeného cukrovaru.
§ 9
Minimální cena cukrové řepy
Minimální cena cukrové řepy A a minimální cena cukrové řepy B stanovené předpisy Evropských společenství^12) se považují za úředně stanovené ceny^13).
§ 10
Výrobní náhrada
(1) Fond poskytuje výrobní náhradu podle předpisu Evropských společenství^14) zpracovateli základních produktů a meziproduktů (dále jen „zpracovatel“), který je registrován Fondem. Žádost o vydání rozhodnutí o registraci podává zpracovatel Fondu na formuláři vydaném Fondem.
(2) Fond na žádost zaregistruje rovněž výrobce meziproduktu; žádost o vydání rozhodnutí o registraci podává výrobce meziproduktu Fondu na formuláři vydaném Fondem. Fond po provedení registrace vydá výrobci meziproduktu na jeho žádost potvrzení, že meziprodukt byl vyroben na území České republiky přímo a výhradně ze základního produktu; žádost o vydání potvrzení podává výrobce meziproduktu Fondu na formuláři vydaném Fondem.
(3) Žádost o osvědčení o výrobní náhradě podává zpracovatel Fondu na formuláři vydaném Fondem.
(4) Zpracovatel podává Fondu předběžné hlášení o předpokládaných dodávkách základních produktů a meziproduktů nejpozději 2 pracovní dny před uskutečněním dodávky. Zpracovatel může podat předběžné hlášení nejdříve současně s žádostí o osvědčení o výrobní náhradě.
(5) Zpracovatel podává Fondu hlášení o uskutečněných dodávkách základních produktů a meziproduktů do 2 týdnů po poslední dodávce oznámené v předběžném hlášení.
(6) Zpracovatel podává Fondu hlášení o ukončení zpracování základních produktů a meziproduktů, a to nejpozději do 12 měsíců po ukončení platnosti osvědčení o výrobní náhradě.
(7) Hlášení podle odstavců 4 až 6 podává zpracovatel Fondu na formulářích vydaných Fondem.
§ 11
Předběžné informace o výrobě cukru
(1) Držitel kvóty oznámí Fondu do 31. ledna příslušného hospodářského roku^15) předběžné informace o své dosavadní roční výrobě cukru^16) za probíhající hospodářský rok na formuláři vydaném Fondem.
(2) Fond do 15. února příslušného hospodářského roku ověří informace^17) uvedené v oznámení podle odstavce 1 a tyto informace potvrdí nebo je upraví na základě vlastního zjištění tak, aby odpovídaly dosavadní roční výrobě cukru A a cukru B dotyčného držitele kvóty za příslušný hospodářský rok.
§ 12
Konečné informace o výrobě cukru
(1) Držitel kvóty oznámí Fondu do 31. července příslušného kalendářního roku konečné informace o své roční výrobě cukru^16) za uplynulý hospodářský rok na formuláři vydaném Fondem.
(2) Fond do 31. srpna příslušného kalendářního roku ověří informace^17) uvedené v oznámení podle odstavce 1 a tyto informace potvrdí nebo je na základě vlastního zjištění upraví tak, aby odpovídaly konečné roční výrobě cukru A a cukru B dotyčného držitele kvóty za příslušný hospodářský rok.
§ 13
Poskytování dalších informací
(1) Držitel kvóty poskytuje Fondu vedle informací uvedených v § 11 odst. 1 a § 12 odst. 1 informace o
- a) množství cukrové řepy A, množství cukrové řepy B a množství cukrové řepy určené k výrobě cukru C, na které uzavřel smlouvy o dodávkách cukrové řepy v příslušném hospodářském roce; informace se podává do 31. března příslušného hospodářského roku, v němž smlouvy o dodávkách cukrové řepy uzavřel,
- b) dohodnutém pevném obsahu cukru v cukrové řepě podle písmene a); informace se podává do 31. března příslušného hospodářského roku, v němž smlouvy o dodávkách cukrové řepy uzavřel,
- c) odhadované výtěžnosti cukru z cukrové řepy podle písmene a); informace se podává do 31. března příslušného hospodářského roku, v němž smlouvy o dodávkách cukrové řepy uzavřel,
- d) sklizňových plochách a zpracovaném množství cukrové řepy podle písmene a) v příslušném hospodářském roce; informace se podává do 31. ledna příslušného hospodářského roku,
- e) odhadu údajů podle písmene d) pro následující hospodářský rok; informace se podává do 1. května příslušného hospodářského roku,
- f) zahájení a ukončení zpracování cukrové řepy v cukrovaru; informace se podává do 10 dnů po dni ukončení zpracování cukrové řepy v cukrovaru,
- g) inventurní zásobě cukru ke dni 31. ledna a ke dni 30. června příslušného hospodářského roku; informace se podává do 10 dnů po uplynutí uvedeného data.
(2) Výrobce cukru, který není držitelem kvóty, poskytuje Fondu informace o
- a) množství jím vyrobeného cukru C, které vyvezl během předcházejícího měsíce příslušného hospodářského roku; informace se podává do konce následujícího měsíce příslušného hospodářského roku,
- b) inventurní zásobě cukru ke dni 31. ledna a ke dni 30. června příslušného hospodářského roku; informace se podává do 10 dnů po uplynutí uvedeného data,
- c) změně svých provozních poměrů do 10 dnů ode dne, kdy taková změna vstoupila v platnost.
(3) Fond je oprávněn si vyžádat pro kontrolní účely od držitele kvóty originální znění platné smlouvy nebo její úředně ověřenou kopii, kterou tento držitel kvóty v příslušném hospodářském roce uzavřel s prodejcem cukrové řepy.
(4) Jestliže dojde k uzavření mezioborové dohody podle předpisu Evropských společenství^18), poskytne každá smluvní strana této dohody její úředně ověřenou kopii Fondu a Ministerstvu zemědělství.
(5) Jestliže Fond na základě dohledu prováděného podle předpisu Evropských společenství^19) zjistí, že předložená smlouva podle odstavců 3 a 4 uzavřená mezi pěstiteli cukrové řepy a výrobcem cukru není v souladu s ustanoveními předpisu Evropských společenství^20), neprodleně vyzve obě smluvní strany k nápravě zjištěných nedostatků.
(6) Informace podle odstavců 1 a 2 a podle předpisů Evropských společenství^21) se poskytují Fondu na formulářích vydaných Fondem.
(7) Fond poskytuje informace získané podle odstavců 1 a 2 a informace získané podle § 11 odst. 1 a § 12 odst. 1 Ministerstvu zemědělství.
§ 14
Zrušovací ustanovení
Nařízení vlády č. 364/2004 Sb., o stanovení některých podmínek provádění opatření společné organizace trhů v odvětví cukru, se zrušuje.
§ 15
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 31. prosince 2005.
Předseda vlády:
Ing. Paroubek v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Mládek, CSc. v. r.
^1) Je vydáno k provedení a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje provést úpravu v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství nařízením vlády.
^2) Nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru, v platném znění. Nařízení Komise (EHS) č. 1043/1967 ze dne 22. prosince 1967 o prováděcích pravidlech pro stanovení základních kvót v odvětví cukru, v platném znění. Rozhodnutí Rady (EHS) č. 583/1974 ze dne 20. listopadu 1974 o sledování pohybu cukru. Nařízení Komise (EHS) č. 1516/1974 ze dne 18. června 1974 o dohledu členských států nad smlouvami uzavřenými mezi výrobci cukru a producenty cukrové řepy. Nařízení Komise (EHS) č. 2670/1981 ze dne 14. září 1981, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výrobu cukru nad rámec kvóty, v platném znění. Nařízení Komise (EHS) č. 65/1982 ze dne 13. ledna 1982, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro převod cukru do následujícího hospodářského roku, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 779/1996 ze dne 29. dubna 1996, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1785/1981, pokud jde o sdělení v odvětví cukru, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1261/2001 ze dne 27. června 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/2001, pokud jde o smlouvy o dodávkách cukrové řepy a o cenové přirážky a srážky použitelné pro cukrovou řepu. Nařízení Komise (ES) č. 1262/2001 ze dne 27. června 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/2001, pokud jde o nákup a prodej cukru intervenčními agenturami, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1265/2001 ze dne 27. června 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/2001, pokud jde o poskytování výrobní náhrady pro některé výrobky z odvětví cukru používané v chemickém průmyslu. Nařízení Komise (ES) č. 314/2002 ze dne 20. února 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro režim kvót v odvětví cukru, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1609/2005 ze dne 30. září 2005, kterým se pro hospodářský rok 2005/2006 snižuje v odvětví cukru zaručené množství v rámci produkčních kvót a předpokládané maximální požadavky na zásobování rafinérií v rámci preferenčních dovozů.
^3) § 2e odst. 3 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb.
^4) § 3 nařízení vlády č. 364/2004 Sb., o stanovení některých podmínek provádění opatření společné organizace trhů v odvětví cukru.
^5) Čl. 1 nařízení Komise (ES) č. 1609/2005.
^6) Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 41/2004 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 482/2004 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb.
^7) Čl. 14 nařízení Rady (ES) č. 1260/2001. Nařízení Komise (EHS) č. 65/1982, v platném znění.
^8) Čl. 5 odst. 3 a 4 nařízení Komise (ES) č. 314/2002.
^9) Bod V přílohy IV nařízení Rady (ES) č. 1260/2001.
^10) Příloha IV nařízení Rady (ES) č. 1260/2001.
^11) Bod II odst. 3 přílohy IV nařízení Rady (ES) č. 1260/2001.
^12) Čl. 4 a čl. 5 nařízení Rady (ES) č. 1260/2001. Nařízení Komise (ES) č. 1261/2001.
^13) § 5 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách.
^14) Nařízení Komise (ES) č. 1265/2001.
^15) Čl. 1 odst. 2 písm. m) nařízení Rady (ES) č. 1260/2001.
^16) Čl. 5 nařízení Komise (ES) č. 314/2002.
^17) § 12a zákona č. 256/2000 Sb., ve znění zákona č. 128/2003 Sb.
^18) Bod I odst. 3 přílohy III nařízení Rady (ES) č. 1260/2001.
^19) Nařízení Komise (EHS) č. 1516/1974.
^20) Příloha III nařízení Rady (ES) č. 1260/2001.
^21) Čl. 4b odst. 1 a čl. 4c odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 314/2002.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.