Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 225/2004 Sb., o některých podrobnostech provádění vybraných tržních opatření společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, ve znění nařízení vlády č. 120/2005 Sb
Čl. I
Nařízení vlády č. 225/2004 Sb., o některých podrobnostech provádění vybraných tržních opatření společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, ve znění nařízení vlády č. 120/2005 Sb., se mění takto:
-
- § 6a včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 11a až 11e zní:
„§ 6a
Podpora užití odstředěného mléka a sušeného odstředěného mléka využívaných jako krmiva
(1) Žádost^11a) o poskytnutí podpory užití odstředěného mléka, popřípadě sušeného odstředěného mléka, zapracovaného do krmné směsi nebo použitého k denaturaci podává schválený výrobce krmných směsí nebo denaturovaného sušeného odstředěného mléka Fondu^11b) na jím vydaném formuláři, a to neprodleně za uplynulý kalendářní měsíc^11c).
(2) Žádost o poskytnutí podpory užití sušeného odstředěného mléka nakoupeného v rámci prodeje sušeného odstředěného mléka z veřejného skladování^11d), zapracovaného do krmné směsi nebo použitého k denaturaci podává fyzická nebo právnická osoba účastnící se dílčího nabídkového řízení^11e) Fondu^11b) na jím vydaném formuláři, a to neprodleně za uplynulý kalendářní měsíc^11c).
(3) Výplatu podpory pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko zpracované do krmných směsí nebo použité k denaturaci provede Fond nejpozději do 90 dnů ode dne přijetí bezvadné žádosti o tuto podporu^11c).
^11a) Čl. 22 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.
^11b) Čl. 22 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.
^11c) Čl. 22 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.
^11d) Čl. 26 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.
^11e) Čl. 28 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.“.
-
- Za § 7b se vkládá nový § 7c, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 14a až 14f zní:
„§ 7c
Užití kaseinu a kaseinátů při výrobě sýrů
(1) Žádost o povolení užití kaseinu^14a), popřípadě kaseinátů^14a), při výrobě vybraných sýrů^14b) na dobu 12 měsíců (dále jen „žádost o povolení“) podává Fondu na jím vydaném formuláři fyzická nebo právnická osoba, a to v souladu s podmínkami stanovenými předpisy Evropských společenství^14c); žádost o povolení se podává za každou provozovnu samostatně. Součástí žádosti o povolení je
- a) doklad osvědčující, že fyzická nebo právnická osoba je podnikatelem podle zvláštního právního předpisu^5),
- b) prohlášení žadatele týkající se dodržování procentuálního množství^14b) kaseinu^14a) a kaseinátů^14a) při výrobě vybraných sýrů^14b),
- c) prohlášení žadatele podávat hlášení a vést evidenci podle předpisů Evropských společenství^14d),
- d) prohlášení žadatele nést náklady na odběr a laboratorní analýzy v rámci kontroly prováděné Fondem,
- e) prohlášení žadatele, že sýry s přidáním kaseinu^14a) a kaseinátů^14a) budou použity jako technologicky nezbytná složka^14e) dalších potravin^14f),
- f) dokumentace, ve které žadatel uvede původ, složení a množství surovin^14d) používaných při výrobě vybraných sýrů^14b), s odůvodněním technologické nezbytnosti zapracování kaseinu^14a) a kaseinátů^14a), a
- g) prohlášení žadatele, že na obalu výrobku uvede obsah přidaného kaseinu^14a) a kaseinátů^14a) v procentech a zemi jeho původu. Na přídavek kaseinu^14a) a kaseinátů^14a) v sýru výrobce vhodným způsobem upozorní odběratele sýru.
(2) Přehled fyzických a právnických osob, kterým bylo povoleno užívání kaseinu^14a) a kaseinátů^14a) při výrobě vybraných sýrů^14b) na dobu 12 měsíců, zveřejní Fond v jednom celostátním deníku a způsobem umožňujícím dálkový přístup; tento přehled Fond průběžně aktualizuje.
(3) Fond odejme povolení vydané na základě žádosti o povolení podle odstavce 1 v případech porušení prohlášení žadatele anebo při ukončení činnosti žadatele.
^14a) Čl. 2 písm. b) nařízení Rady (EHS) č. 2204/1990.
^14b) Čl. 2 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990. Příloha nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990.
^14c) Nařízení Rady (EHS) č. 2204/1990. Nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990.
^14d) Čl. 3 nařízení Rady (EHS) č. 2204/1990. Čl. 3 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990.
^14e) § 2 písm. b) vyhlášky č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků.
^14f) Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
Čl. II
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. června 2006.
Předseda vlády:
Ing. Paroubek v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Mládek, CSc. v. r.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.