Nařízení vlády o podmínkách použití finančních prostředků Státního fondu rozvoje bydlení formou úvěru ke krytí části nákladů spojených s modernizací bytu některými osobami mladšími 36 let

Typ Noprakt
Publikace 2006-01-31
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
§ 1

Toto nařízení upravuje podmínky použití finančních prostředků Státního fondu rozvoje bydlení (dále jen „Fond“) při poskytování úvěru některým osobám mladším 36 let, ke krytí části nákladů spojených s modernizací bytu.

§ 2

(1) Pro účely tohoto nařízení se rozumí modernizací

(2) Pro účely tohoto nařízení se dále rozumí

§ 3

(1) Úvěr lze poskytnout žadateli,

(2) Úvěr nelze poskytnout

(3) Jedná-li se o žadatele splňujícího podmínku stanovenou v odstavci 1 písm. c), neplatí omezení podle odstavce 2.

§ 4

(1) Po dobu splácení úvěru musí být modernizovaný byt ve vlastnictví nebo spoluvlastnictví příjemce nebo nabyvatele, pokud byl modernizován podle § 2 odst. 1 písm. a) bodů 1, 2 nebo § 2 odst. 1 písm. b), anebo v nájmu příjemce nebo nabyvatele, pokud byl modernizován podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 3. Pokud byl úvěr poskytnut jednomu z manželů, může být, trvá-li manželství, modernizovaný byt také ve společném jmění manželů, jde-li o modernizaci podle § 2 odst. 1 písm. a) bodů 1, 2 nebo § 2 odst. 1 písm. b), nebo ve společném nájmu manželů, jde-li o modernizaci podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 3. Modernizovaný byt musí zároveň sloužit k trvalému bydlení příjemce nebo nabyvatele po dobu splácení úvěru.

(2) Podmínka trvalého bydlení nemusí být splněna, pokud modernizovaný byt nelze v průběhu modernizace užívat z důvodu jeho technického stavu. Tato výjimka platí nejdéle 1 rok od zahájení čerpání úvěru podle tohoto nařízení.

§ 5

(1) Písemné žádosti o úvěr se podávají Fondu a jsou vyřizovány v pořadí, ve kterém jsou Fondu doručeny.

(2) Žádost obsahuje

(3) K žádosti žadatel přiloží ověřené kopie dokladů prokazující skutečnosti uvedené v odstavci 2.

(4) Fond si může k ověření skutečností uvedených v žádosti podle odstavce 2 vyžádat další doklady a dále si může vyžádat doklady k ověření schopnosti žadatele úvěr splácet.

(5) Jsou-li splněny podmínky stanovené tímto nařízením, vyplývají-li z předložených dokladů předpoklady pro plnění závazků z poskytnutého úvěru a má-li Fond na poskytnutí úvěru prostředky, předloží nejpozději do 60 dnů od přijetí úplné žádosti a všech příslušných dokladů žadateli k podpisu návrh smlouvy o poskytnutí úvěru. Pokud Fond žádost zamítne, sdělí písemně a bez zbytečného odkladu žadateli důvody zamítnutí.

§ 6

(1) Úvěr lze poskytnout do výše 150 000 Kč.

(2) Úvěr se úročí 2% úrokovou sazbou ročně. Úročení vyčerpané části úvěru začíná dnem zahájení čerpání úvěru.

(3) Příjemce musí zahájit čerpání úvěru do 1 roku ode dne uzavření úvěrové smlouvy.

(4) Úvěr lze čerpat do 2 let ode dne uzavření úvěrové smlouvy. Celková částka úvěru se snižuje o částku, která nebyla vyčerpána do uplynutí 2 let ode dne uzavření úvěrové smlouvy.

§ 7

(1) Úvěr je splatný nejdéle do 10 let ode dne, kdy bylo započato s jeho čerpáním, s výjimkou případů, kdy došlo k přerušení splácení podle odstavce 2.

(2) Požádá-li v průběhu splácení úvěru příjemce nebo nabyvatel písemně o přerušení splácení jistiny úvěru ze závažných důvodů, kterými jsou zejména ztráta zaměstnání nebo nemoc, může Fond povolit přerušení splácení nejdéle na dobu 2 let. V takovém případě se doba splatnosti úvěru prodlouží o dobu, na kterou bylo povoleno přerušení splácení.

(3) Úvěr se splácí pravidelnými měsíčními splátkami zahrnujícími splátku jistiny a úroku na účet uvedený v úvěrové smlouvě. Příjemce nebo nabyvatel může kdykoliv zaplatit mimořádné splátky, které vedou k předčasnému splacení úvěru nebo jeho části.

(4) Fond odstoupí od úvěrové smlouvy uzavřené podle tohoto nařízení, nedodrží-li příjemce podmínku stanovenou v § 6 odst. 3.

§ 8

(1) Dojde-li k převodu vlastnického nebo spoluvlastnického práva k modernizovanému bytu, který byl modernizován podle § 2 odst. 1 písm. a) bodů 1, 2 nebo § 2 odst. 1 písm. b), na jinou fyzickou osobu v době, kdy úvěr není splacen, může nabyvatel převzít závazek splácení úvěru pouze tehdy, splňuje-li podmínky stanovené v § 3. Nejsou-li u nabyvatele splněny podmínky pro poskytnutí úvěru podle § 3, je příjemce povinen tento úvěr splatit před převodem vlastnického nebo spoluvlastnického práva k modernizovanému bytu. V případě, že se vlastníkem modernizovaného bytu stane manžel nebo manželka, jimž úvěr nebyl poskytnut, splnění podmínek stanovených v § 3 odst. 1 se nevyžaduje.

(2) Povinnost příjemce splatit úvěr před převodem vlastnického nebo spoluvlastnického práva k modernizovanému bytu nastane i v případě, kdy nabyvatel nepřevezme závazek splácení úvěru, přestože splňuje podmínky stanovené v § 3.

(3) Dojde-li k přechodu vlastnického nebo spoluvlastnického práva k modernizovanému bytu, který byl modernizován podle § 2 odst. 1 písm. a) bodů 1, 2 nebo § 2 odst. 1 písm. b), na jinou fyzickou osobu v době, kdy úvěr není splacen a nabyvatel převezme závazek splácení úvěru, splnění podmínek stanovených v § 3 odst. 1 se nevyžaduje.

(4) Dojde-li k převodu členských práv a povinností včetně nájmu modernizovaného bytu, který byl modernizován podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 3, na jinou fyzickou osobu v době, kdy úvěr není splacen, může nabyvatel převzít závazek splácení úvěru pouze tehdy, splňuje-li podmínky stanovené v § 3. Nejsou-li u nabyvatele splněny podmínky pro poskytnutí úvěru podle § 3, je příjemce povinen tento úvěr splatit před převodem členských práv a povinností. V případě, že se nabyvatelem stane manžel příjemce nebo manželka příjemce, jimž úvěr nebyl poskytnut, splnění podmínek stanovených v § 3 odst. 1 se nevyžaduje.

(5) Povinnost příjemce splatit úvěr před převodem členských práv a povinností nastane i v případě, kdy nabyvatel nepřevezme závazek splácení úvěru, přestože splňuje podmínky stanovené v § 3.

(6) Dojde-li k přechodu členských práv a povinností včetně nájmu modernizovaného bytu, který byl modernizován podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 3, na jinou fyzickou osobu v době, kdy úvěr není splacen, a nabyvatel převezme závazek splácení úvěru, splnění podmínek stanovených v § 3 odst. 1 se nevyžaduje.

§ 9

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. března 2006.

Předseda vlády:

Ing. Paroubek v. r.

Ministr pro místní rozvoj:

Mgr. Martínek v. r.

^1) § 139b odst. 3 písm. c) zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění zákona č. 83/1998 Sb.

^2) § 54, § 55 odst. 3 stavebního zákona. § 14 vyhlášky č. 132/1998 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení stavebního zákona.

^3) § 3 písm. b) vyhlášky č. 137/1998 Sb., o obecných technických požadavcích na výstavbu.

^4) § 3 písm. c) vyhlášky č. 137/1998 Sb.

^5) Zákon č. 72/1994 Sb., kterým se upravují některé spoluvlastnické vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy k bytům a nebytovým prostorům a doplňují některé zákony (zákon o vlastnictví bytů), ve znění pozdějších předpisů.

^6) Nařízení Rady (EHS) č. 1612/68 ze dne 15. října 1968 o volném pohybu pracovníků uvnitř Společenství.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.