Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 243/2001 Sb., o registraci vozidel, ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
Vyhláška č. 243/2001 Sb., o registraci vozidel, ve znění vyhlášky č. 496/2001 Sb., vyhlášky č. 368/2002 Sb., vyhlášky č. 98/2003 Sb., vyhlášky č. 401/2003 Sb., vyhlášky č. 291/2004 Sb. a vyhlášky č. 244/2005 Sb., se mění takto:
-
- V § 3 odst. 2 písm. b) se slova „kde je vozidlo registrováno.“ nahrazují slovy „v jehož správním obvodu má provozovatel vozidla své místo trvalého nebo povoleného pobytu nebo místo podnikání, liší-li se od adresy místa trvalého nebo povoleného pobytu, nebo sídlo.“.
-
- V § 4 odst. 3 se slova „kde je vozidlo registrováno,“ nahrazují slovy „v jehož správním obvodu má provozovatel vozidla své místo trvalého nebo povoleného pobytu nebo místo podnikání, liší-li se od adresy místa trvalého nebo povoleného pobytu, nebo sídlo,“.
-
- V § 12 odst. 1 se slova „kde je vozidlo registrováno.“ nahrazují slovy „v jehož správním obvodu má provozovatel vozidla své místo trvalého nebo povoleného pobytu nebo místo podnikání, liší-li se od adresy místa trvalého nebo povoleného pobytu, nebo sídlo.“.
-
- V § 15 písm. a) v bodu 3 se slova „ – (registrační značka diplomatická nebo cizinecká)“ nahrazují slovy „(dále jen „registrační značka diplomatická nebo cizinecká“)“.
-
- V § 15 písm. a) v bodu 4 se slova „ – (registrační značka pro vývoz)“ nahrazují slovy „(dále jen „registrační značka pro vývoz“)“.
-
- V § 15 písmeno b) zní:
- „b) zvláštní
-
- pro jednorázové použití s omezenou platností,
-
- trvale manipulační,
-
- pro zkušební účely,
-
- pro historická vozidla, kterým byl vydán průkaz historického vozidla (dále jen „registrační značka pro historická vozidla“),
-
- pro sportovní vozidla, kterým byl vydán průkaz sportovního vozidla (dále jen „registrační značka pro sportovní vozidla“).“.
-
- V § 16 odstavec 3 zní:
„(3) Registrační značka diplomatická nebo cizinecká je složena z velkých písmen latinské abecedy „CD“, „XX“, „XS“ nebo „HC“ a u automobilů z pěti, u motocyklů ze čtyř a u mopedů se šlapadly ze tří arabských číslic.“.
-
- V § 16 odstavec 5 zní:
„(5) Registrační značka pro historická vozidla začíná vždy dvoumístným číselným znakem arabských číslic registračního místa, které zajišťuje registraci historických vozidel na správním území kraje, a velkým písmenem „V“, za nímž se u historických automobilů umísťují čtyři, u historických motocyklů tři a u historických mopedů se šlapadly dvě arabské číslice.“.
-
- V § 16 se za odstavec 8 doplňuje odstavec 9, který zní:
„(9) Registrační značka pro sportovní vozidla začíná vždy dvoumístným číselným znakem arabských číslic registračního místa, které zajišťuje registraci sportovních vozidel na správním území kraje, a velkým písmenem „R“, za nímž se u sportovních automobilů umísťují čtyři a u sportovních motocyklů tři arabské číslice.“.
-
- V § 19 se za odstavec 4 doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Na tabulkách s registrační značkou pro historická vozidla a registrační značkou pro sportovní vozidla se přidělují číselné kódy pro
- a) kraj Hlavní město Praha – číslice 01,
- b) kraj Jihomoravský – číslice 02,
- c) kraj Jihočeský – číslice 03,
- d) kraj Pardubický – číslice 04,
- e) kraj Královéhradecký – číslice 05,
- f) kraj Vysočina – číslice 06,
- g) kraj Karlovarský – číslice 07,
- h) kraj Liberecký – číslice 08,
- i) kraj Olomoucký – číslice 09,
- j) kraj Plzeňský – číslice 10,
- k) kraj Středočeský – číslice 11,
- l) kraj Moravskoslezský – číslice 12,
- m) kraj Ústecký – číslice 13,
- n) kraj Zlínský – číslice 14.“.
-
- V § 20 odst. 2 se slova „registračnímu místu nového sídla nebo bydliště.“ nahrazují slovy „registračnímu místu, v jehož správním obvodu má své nové místo trvalého nebo povoleného pobytu nebo místo podnikání, liší-li se od adresy místa trvalého nebo jiného pobytu, nebo sídlo.“.
-
- V § 20 odst. 3 se slova „kde má pobyt nebo sídlo.“ nahrazují slovy „v jehož správním obvodu má své místo trvalého nebo povoleného pobytu nebo místo podnikání, liší-li se od adresy místa trvalého nebo povoleného pobytu, nebo sídlo.“.
-
- V § 24 odst. 1 písm. f) se za slova „moped se šlapadly“ vkládají slova „a pro tabulku registrační značky pro sportovní vozidlo, jedná-li se o tabulku umístěnou na sportovním motocyklu“.
-
- V § 24 odst. 1 se na konci písmene j) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
- „k) 330 x 85 mm pro tabulku registrační značky pro sportovní vozidlo, jedná-li se o přední tabulku umístěnou na přední části sportovního automobilu.“.
-
- V § 24 odst. 2 písmeno e) zní:
- „e) pro tabulku registrační značky pro historická vozidla – bílý podklad a zelené znaky, v levé části je modrý pruh se znakem Evropské unie s vyznačením rozlišovací značky České republiky; je-li tabulka registrační značky uspořádána ve dvou řádcích, umísťuje se modrý pruh se znakem Evropské unie s vyznačením rozlišovací značky České republiky vlevo před znaky v prvním řádku,“.
-
- V § 24 odst. 2 se na konci písmene h) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
- „i) pro tabulku registrační značky pro sportovní vozidla – bílý podklad a zelené znaky, v levé části je modrý pruh se znakem Evropské unie s vyznačením rozlišovací značky České republiky; je-li tabulka registrační značky uspořádána ve dvou řádcích, umísťuje se modrý pruh se znakem Evropské unie s vyznačením rozlišovací značky České republiky vlevo před znaky v prvním řádku.“.
-
- V § 24 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Tabulka registrační značky pro sportovní vozidla, o rozměru 330 x 85 mm, která je umístěna na přední části sportovního automobilu, nebo o rozměru 80 x 110 mm, která je umístěna na sportovním motocyklu, může být vyrobena na samolepicí fólii.“.
-
- V § 24 odst. 6 se za slova „lehkých kovů“ vkládají slova „nebo samolepicí fólie“.
-
- V § 24 odst. 7 písm. b) se za slova „tabulky registrační značky)“ vkládají slova „anebo 330 x 85 mm (na tabulce registrační značky pro sportovní vozidla)“.
-
- V § 24 odst. 9 písmeno d) zní:
- „d) pro mopedy se šlapadly a pro tabulku registrační značky pro sportovní vozidlo, jedná-li se o tabulku umístěnou na sportovním motocyklu.“.
-
- Příloha č. 1 zní:
„Příloha č. 1 k vyhlášce č. 243/2001 Sb.
[image omitted]
-
- Příloha č. 4 zní:
„Příloha č. 4 k vyhlášce č. 243/2001 Sb.
[image omitted]
-
- Příloha č. 13 zní:
„Příloha č. 13 k vyhlášce č. 243/2001 Sb.
Provedení tabulek registračních značek
Standardní registrační značky
-
- Tabulky registračních značek pro všechna silniční motorová vozidla a přípojná vozidla
[image omitted]
-
- Tabulky s registrační značkou diplomatickou nebo cizineckou
- a) tabulky registračních značek pro vozidla, jejichž vlastník nebo provozovatel je osoba požívající diplomatických nebo konzulárních výsad a imunit podle příslušných mezinárodních smluv^2)
[image omitted]
- b) tabulky registračních značek pro vozidla, jejichž vlastník nebo provozovatel je administrativně – technický pracovník diplomatické nebo konzulární mise a požívající omezené diplomatické nebo konzulární výsady a imunity podle příslušných mezinárodních smluv^2)
[image omitted]
- c) tabulky registračních značek pro vozidla, jejichž vlastník nebo provozovatel je služební personál diplomatické nebo konsulární mise nebo člen mezinárodní organizace
[image omitted]
- d) tabulky registračních značek pro vozidla, jejichž vlastník nebo provozovatel je osoba vykonávající funkci honorárního konsula podle příslušných mezinárodních smluv smluv^2)
[image omitted]
-
- Tabulky registračních značek pro vývoz
[image omitted]
-
- Tabulky registračních značek pro zvláštní motorová vozidla
[image omitted]
Zvláštní registrační značky
-
- Registrační značka určená pro jednorázové použití s omezenou platností (papírová)
[image omitted]
-
- Tabulky s registrační značkou pro historická vozidla
[image omitted]
-
- Tabulky s registrační značkou trvale manipulační
[image omitted]
-
- Tabulky s registrační značkou pro zkušební účely
[image omitted]
-
- Tabulky s registrační značkou pro sportovní vozidla
[image omitted]
Čl. II
Přechodná ustanovení
(1) Tiskopisy vyrobené před nabytím účinnosti této vyhlášky lze používat nejpozději do 30. června 2007.
(2) Tabulky s registrační značkou pro historická vozidla vyrobené a vydané před nabytím účinnosti této vyhlášky zůstávají nadále v platnosti.
Čl. III
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2006.
Ministr:
Ing. Šimonovský v. r.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.