Vyhláška o provedení některých ustanovení plemenářského zákona
§ 1
Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1), zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Evropské unie^2) a upravuje podrobnosti šlechtění a plemenitby skotu, zebu, buvola indického (dále jen „buvol“), koní, oslů, prasat, ovcí, koz, drůbeže, plemenných ryb a včel.
§ 5
Obecné ustanovení o testování
(K § 7 odst. 9 zákona)
K provádění testování a posuzování a zjišťování údajů s tím souvisejících se používá takové technické vybavení, jímž lze tuto činnost zajistit v souladu s postupy stanovenými ve šlechtitelských programech jednotlivých plemen.
§ 6
Testování a posuzování skotu, zebu a buvolů
(K § 7 odst. 9 zákona)
(1) Požadavky na obsah záznamů vedených oprávněnými osobami a chovateli jsou uvedeny v příloze č. 4 k této vyhlášce, část A.
(2) Oprávněné osoby předávají záznamy pověřené osobě způsobem stanoveným v příloze č. 4 k této vyhlášce, část A.
§ 7
Testování a posuzování koní a oslů
(K § 7 odst. 9 zákona)
(1) Požadavky na obsah záznamů o výsledcích testování a posuzování koní a oslů jsou uvedeny v jednotlivých šlechtitelských programech uznaných chovatelských sdružení.
(2) Jsou-li součástí testování a posuzování antidopingové testy na průkaz dopingových látek a výsledek těchto testů je pozitivní, výsledek výkonnostní zkoušky se nezahrne do hodnocení zvířete.
(3) Uznaná chovatelská sdružení a oprávněné osoby předávají záznamy pověřené osobě průběžně, nejpozději však do 31. ledna následujícího kalendářního roku.
(4) Uznaná chovatelská sdružení a oprávněné osoby předávají pověřené osobě seznam soutěží uvedený v § 7 odst. 6 zákona vždy do 31. ledna kalendářního roku, za který je seznam soutěží předáván.
§ 8
Testování a posuzování prasat
(K § 7 odst. 9 zákona)
(1) Požadavky na obsah záznamů vedených oprávněnými osobami a chovateli jsou uvedeny v příloze č. 4 k této vyhlášce, část B.
(2) Oprávněné osoby předávají záznamy pověřené osobě způsobem stanoveným v příloze č. 4 k této vyhlášce, část B.
§ 9
Testování a posuzování ovcí a koz
(K § 7 odst. 9 zákona)
(1) Požadavky na obsah záznamů vedených oprávněnými osobami a chovateli jsou uvedeny v příloze č. 4 k této vyhlášce, část C.
(2) Oprávněné osoby předávají záznamy pověřené osobě způsobem stanoveným v příloze č. 4 k této vyhlášce, část C.
§ 10
Testování a posuzování drůbeže
(K § 7 odst. 9 zákona)
(1) Požadavky na obsah záznamů vedených oprávněnými osobami a chovateli jsou uvedeny v příloze č. 4 k této vyhlášce, část D.
(2) Oprávněné osoby předávají záznamy pověřené osobě způsobem stanoveným v příloze č. 4 k této vyhlášce, část D.
§ 11
Testování a posuzování plemenných ryb
(K § 7 odst. 9 zákona)
(1) Požadavky na obsah záznamů o výsledcích testování a posuzování plemenných ryb jsou uvedeny v jednotlivých šlechtitelských programech uznaných chovatelských sdružení.
(2) Uznaná chovatelská sdružení a oprávněné osoby předávají záznamy pověřené osobě průběžně, nejpozději však do 28. února následujícího kalendářního roku.
(3) Pověřená osoba v součinnosti s uznaným chovatelským sdružením zveřejňuje výsledky testování a posuzování ryb vždy při zařazení nové generace plemenných ryb.
§ 12
Testování a posuzování včel
(K § 7 odst. 9 zákona)
Požadavky na obsah záznamů vedených oprávněnými osobami a chovateli jsou uvedeny v příloze č. 4 k této vyhlášce, část E.
§ 14
Požadavky na obsah řádu plemenné knihy a řádu chovného registru
(K § 9 odst. 2 zákona)
(1) Řád plemenné knihy obsahuje
- a) formu vedení plemenné knihy,
- b) způsob členění plemenné knihy,
- c) podmínky pro registraci chovů v plemenné knize, s výjimkou řádů plemenných knih koní,
- d) požadavky na zápis zvířat a jejich potomstva do jednotlivých oddílů a oddělení plemenné knihy,
- e) způsob identifikace plemenných zvířat,
- f) podmínky pro vystavování zootechnického osvědčení a potvrzení o původu plemenných zvířat a způsob jejich vystavování,
- g) orgány plemenné knihy,
- h) způsob financování plemenné knihy,
- i) jednací řád podle přílohy I části 1 bodu B odst. 1 písm. b) nařízení o plemenných zvířatech; v případě, že není obsažen ve stanovách, popřípadě v jiném samostatném dokumentu uznaného chovatelského sdružení.
(2) Řád chovného registru obsahuje
- a) formu vedení chovného registru,
- b) způsob členění chovného registru,
- c) podmínky pro registraci chovů v chovném registru,
- d) požadavky na zápis zvířat a jejich potomstva do jednotlivých oddílů a oddělení chovného registru,
- e) způsob identifikace plemenných zvířat,
- f) podmínky pro vystavování zootechnického osvědčení a potvrzení o původu plemenných zvířat a způsob jejich vystavování,
- g) orgány chovného registru,
- h) způsob financování chovného registru a
- i) jednací řád podle přílohy I části 1 bodu B odst. 1 písm. b) nařízení o plemenných zvířatech; v případě, že není v jiném samostatném dokumentu chovatelského podniku prasat.
§ 15
Požadavky na obsah řádu plemenářské evidence drůbeže
(K § 10 odst. 3 zákona)
Řád plemenářské evidence drůbeže obsahuje
- a) záznamy o původu jednotlivých plemenných zvířat,
- b) záznamy o reprodukci a užitkovosti,
- c) jde-li o užitkové typy šlechtěné drůbeže,
-
- záznamy o původu prarodičovských a rodičovských hejn,
-
- záznamy o počtu drůbeže v kmenech a počtu drůbeže zařazené do individuální kontroly snášky,
-
- záznamy o počtu rodokmenově vylíhnutých a označených mláďat zastavených do plemenného odchovu.
§ 16
Požadavky na obsah řádu plemenářské evidence plemenných ryb
(K § 10 odst. 3 zákona)
Řád plemenářské evidence plemenných ryb obsahuje údaje uvedené v příloze č. 5 k této vyhlášce, část A.
§ 17
Požadavky na obsah řádu plemenářské evidence včel
(K § 10 odst. 3 zákona)
Řád plemenářské evidence včel obsahuje údaje uvedené v příloze č. 5 k této vyhlášce, část B.
§ 18
Požadavky na obsah potvrzení o původu plemenných zvířat
(K § 11 odst. 5 zákona)
(1) Pro potvrzení o původu skotu, zebu a buvolů se použije obdobně čl. 30 nařízení o plemenných zvířatech.
(2) Pro potvrzení o původu ovcí a koz se použije obdobně čl. 30 nařízení o plemenných zvířatech.
(3) Pro potvrzení o původu prasat a doklad o původu prasat se použije obdobně čl. 30 nařízení o plemenných zvířatech.
(4) Pro potvrzení o původu koní a oslů se použije obdobně čl. 30 nařízení o plemenných zvířatech.
(5) Potvrzení o původu ryb obsahuje
- a) název a sídlo osoby, která vede plemenářskou evidenci příslušného plemene,
- b) registrační číslo plemenného zvířete v plemenářské evidenci,
- c) způsob identifikace,
- d) identifikační číslo plemenného zvířete,
- e) datum výtěru, datum vykulení a diagnostické znaky,
- f) plemeno, popřípadě linii nebo populaci,
- g) pohlaví plemenného zvířete,
- h) jméno, popřípadě jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele, v jehož chovu se plemenné zvíře vykulilo,
- i) jméno, popřípadě jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo majitele,
- j) oboustranný původ nejméně do 2 generací předků, není-li řádem plemenářské evidence stanoveno jinak,
- k) datum vystavení potvrzení o původu a
- l) podpis osoby oprávněné jednat jménem uznaného chovatelského sdružení, které potvrzení o původu vydalo.
(6) Potvrzení o původu plemenné drůbeže obsahuje
- a) druh plemenné drůbeže,
- b) evidenční číslo plemenného zvířete v plemenářské evidenci,
- c) datum vylíhnutí,
- d) pohlaví zvířete,
- e) jméno, popřípadě jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele,
- f) jméno, popřípadě jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo majitele,
- g) původ ze strany otce do 3 generací předků, ze strany matky do 2 generací po linii otců,
- h) datum vystavení potvrzení o původu a
- i) podpis osoby oprávněné jednat jménem uznaného chovatelského sdružení, které potvrzení o původu vydalo.
(7) Potvrzení o původu matky včel obsahuje
- a) úplné evidenční číslo matky,
- b) název chovu,
- c) stupeň chovu,
- d) datum vylíhnutí matky,
- e) datum expedice a
- f) identifikační označení matky, kterými je barva a číslo značky.
§ 19
Osvědčení o původu hejna
(K § 11 odst. 5 zákona)
(1) Osvědčení o původu hejna obsahuje
- a) jméno, popřípadě jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele, který realizuje plemenitbu šlechtitelského programu, z jehož chovu násadová vejce nebo plemenná drůbež pochází,
- b) způsob identifikace násadových vajec nebo plemenné drůbeže,
- c) počet násadových vajec nebo počet plemenné drůbeže podle pohlaví,
- d) stáří násadových vajec, věk plemenné drůbeže v den vystavení osvědčení o původu hejna,
- e) název a označení násadových vajec nebo plemenné drůbeže,
- f) stupeň množení násadových vajec nebo plemenné drůbeže,
- g) příjmení, jméno a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele,
- h) registrační číslo hospodářství a kód katastrálního území, kde je drůbež chována,
- i) datum vystavení osvědčení o původu,
- j) podpis osoby oprávněné jednat jménem uznaného chovatelského sdružení, které potvrzení o původu vydalo, popřípadě jeho razítko.
(2) Osvědčení o původu hejna užitkových typů šlechtěné drůbeže se vydává na jednu kombinaci křížení pro celé hejno.
§ 20
Podrobnosti o údajích na osvědčení o původu hejna pro chovy drůbeže přemístěné z členských zemí Evropské unie nebo dovezené ze třetích zemí
(K § 11 odst. 5 zákona)
Osvědčení o původu hejna pro chovy drůbeže přemístěné z členských zemí Evropské unie nebo dovezené ze třetích zemí obsahuje
- a) jméno, popřípadě jména, příjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele, který realizuje plemenitbu šlechtitelského programu, z jehož chovu násadová vejce nebo plemenná drůbež pochází,
- b) zemi původu,
- c) doklad identifikace násadových vajec nebo plemenné drůbeže vystavený v zemi původu,
- d) počet násadových vajec nebo počet plemenné drůbeže podle pohlaví,
- e) věk plemenné drůbeže v den vystavení osvědčení o původu,
- f) název a označení násadových vajec nebo plemenné drůbeže,
- g) stupeň množení násadových vajec nebo plemenné drůbeže,
- h) název výstupního produktu z daného stupně množení,
- i) příjmení, jméno a trvalý pobyt nebo název, sídlo a identifikační číslo chovatele, bylo-li přiděleno,
- j) registrační číslo hospodářství, kde je drůbež chována,
- k) datum vystavení osvědčení o původu,
- l) podpis oprávněné osoby, která osvědčení o původu vydala, popřípadě její razítko.
§ 21
Podrobnosti o údajích na osvědčení o ověření původu a stanovení genetického typu
(K § 12 odst. 8 zákona)
(1) Osvědčení o ověření původu a osvědčení o stanovení genetického typu obsahuje
- a) laboratorní číslo, pod kterým je plemenné zvíře vedeno v databázi oprávněné osoby,
- b) identifikační číslo testovaného zvířete, jméno, je-li známo, plemeno, rok narození, pohlaví,
- c) identifikaci rodičů u koní vždy, u ostatních druhů zvířat v případě, že se jedná o ověření původu, jejich jméno, je-li známo, plemeno,
- d) zdroj DNA, kterým se rozumí biologický materiál, ze kterého byla DNA získána,
- e) datum ověření původu nebo stanovení genetického typu,
- f) výsledek ověření původu nebo stanovení genetického typu.
(2) Výsledek ověření původu nebo stanovení genetického typu se vyjadřuje slovy
- a) „původ souhlasí s uvedenými rodiči“, pokud kombinace genetických typů rodičů je kompatibilní s genetickým typem potomka,
- b) „původ nesouhlasí s uvedenými rodiči“, pokud kombinace genetických typů rodičů je nekompatibilní s genetickým typem potomka, a to
-
- „původ nesouhlasí s uvedenými rodiči – nesouhlasí otec“,
-
- „původ nesouhlasí s uvedenými rodiči – nesouhlasí matka“,
-
- „původ nesouhlasí s uvedenými rodiči – nesouhlasí oba rodiče“, nebo
-
- „původ nesouhlasí s uvedenými rodiči – nelze určit, který z rodičů nesouhlasí“,
- c) „původ souhlasí s otcem uvedeným na prvním místě za předpokladu správné matky“, pokud bylo udáno více možných otců a všichni byli vyloučeni až na jednoho, který se uvede na prvním místě,
- d) „původ nelze ověřit“, pokud není k dispozici genetický typ jednoho nebo obou rodičů (u plemenných ryb rodičovských hejn) a nebo z více udaných možných otců, nelze vyloučit dva a více otců, nebo
- e) „základní testace“ potvrzení, že genetický typ zvířete, u plemenných ryb testovaného hejna, byl zahrnut do databáze genetických typů vedených oprávněnou osobou s cílem umožnit ověření původu jeho potomků.
§ 22
Podrobnosti vedení ústředního registru plemeníků
(K § 15 odst. 5 zákona)
Údaje evidované v ústředním registru plemeníků jsou uvedeny v příloze č. 6 k této vyhlášce.
§ 23
Podrobnosti vedení provozních záznamů a předávání těchto záznamů pověřené osobě
(K § 16 odst. 2 zákona)
Požadavky na obsah provozních záznamů vedených na inseminační stanici jsou uvedeny v příloze č. 7 k této vyhlášce. Provozní záznamy jsou předávány pověřené osobě v odůvodněných případech na vyžádání ve lhůtě do 14 dnů.
§ 24
Podrobnosti vedení záznamů o inseminaci a podrobnosti předávání těchto záznamů chovateli a pověřené osobě
(K § 17 odst. 5 zákona)
Požadavky na obsah záznamů o provádění inseminace a podrobnosti předávání těchto záznamů pověřené osobě jsou uvedeny v příloze č. 8 k této vyhlášce.
§ 25
Technická pomoc pro zabezpečení řádného a bezpečného provádění inseminace
(K § 17 odst. 5 zákona)
Pro řádné a bezpečné vyšetření plemenice a provádění inseminace chovatel zabezpečí
- a) pro osobu oprávněnou k provádění inseminace
-
- oddělený prostor zejména pro uložení pomůcek nebo oděvů,
-
- zdroj teplé vody,
-
- doklad pro záznamy o inseminaci,
- b) oddělení plemenic od stáda při volném nebo skupinovém ustájení,
- c) fixaci plemenic při inseminaci,
- d) na požádání pomoc při inseminaci a vyšetření plemenice.
§ 26
Podrobnosti provozních záznamů o získávání a vpravování embryí a vaječných buněk, podrobnosti předávání těchto záznamů chovateli a pověřené osobě
(K § 18 odst. 3 zákona)
(1) Požadavky na obsah provozních záznamů o získávání a vpravování embryí a vaječných buněk jsou uvedeny v příloze č. 9 k této vyhlášce.
(2) Rozsah a způsob předávání provozních záznamů o získávání a vpravování embryí a vaječných buněk chovateli a pověřené osobě je uveden v příloze č. 9 k této vyhlášce.
§ 27
Technická pomoc pro zabezpečení řádného a bezpečného provádění přenosu embryí
(K § 18 odst. 3 zákona)
K zajištění řádného a bezpečného provádění přenosu embryí chovatel zabezpečí
- a) pro získávání embryí
-
- oddělený prostor zejména pro uložení pomůcek nebo oděvů,
-
- zdroj teplé vody,
-
- místo k výplachu dárkyně,
-
- místnost k hodnocení, zpracování a ošetření embryí,
-
- fixaci dárkyň při výplachu,
-
- na požádání pomoc při získávání embryí,
- b) pro přenos embryí
-
- oddělený prostor zejména pro uložení pomůcek nebo oděvů,
-
- oddělení příjemkyň od stáda při volném nebo skupinovém ustájení,
-
- zdroj teplé vody,
-
- doklad pro záznamy o přenosu embryí,
-
- fixaci příjemkyň při přenosu embryí,
-
- na požádání pomoc při přenosu embryí.
§ 28
Podrobnosti vedení záznamů o provádění přirozené plemenitby
(K § 19 odst. 3 zákona)
(1) V chovu skotu, zebu a buvolů hlásí chovatel zapuštění býkem na formuláři „Inseminační výkaz“ uvedeném v příloze č. 8 k této vyhlášce, část A.
(2) Pokud není známo přesné datum zapuštění býkem, ohlásí chovatel toto zapuštění na formuláři „Hlášení o působnosti býka v přirozené plemenitbě“, které zasílá pověřené osobě do jednoho měsíce po skončení působení býka v přirozené plemenitbě, s vyznačením začátku a konce tohoto období.
(3) V chovu koní nebo oslů je rozsah záznamů a způsob jejich předávání uveden v příloze č. 10 k této vyhlášce.
(4) V chovu prasat s kontrolou užitkovosti hlásí chovatel pověřené osobě zapuštění kancem na formuláři „Inseminační výkaz“ uvedeném v příloze č. 8 k této vyhlášce, část C.
(5) V chovu ovcí nebo koz přejímá, zpracovává a vyhodnocuje údaje o přirozené plemenitbě pověřená osoba pouze na základě žádosti chovatele.
§ 29
Technické podrobnosti průvodního listu dováženého spermatu, embryí, vaječných buněk a plemenného materiálu ryb a včel
(K § 21 odst. 10 zákona)
(1) Průvodní list dováženého spermatu, embryí a vaječných buněk se vystavuje pro každého odběratele samostatně.
(2) Pro průvodní list dováženého spermatu, embryí a vaječných buněk se použije obdobně čl. 30 nařízení o plemenných zvířatech.
(3) Průvodní list dováženého plemenného materiálu ryb obsahuje
- a) příjmení, jméno, popřípadě jména, a trvalý pobyt nebo název a sídlo prodávajícího,
- b) příjmení, jméno, popřípadě jména, a trvalý pobyt nebo název a sídlo kupujícího,
- c) druh ryby,
- d) plemeno, linie, populace,
- e) počet kusů,
- f) skupinové nebo individuální označení ryb,
- g) datum odběru,
- h) datum a místo vystavení průvodního listu,
- i) jméno a příjmení a podpis osoby, která průvodní list vystavila.
(4) Průvodní list dováženého plemenného materiálu včel obsahuje potvrzení o plemenné příslušnosti dováženého plemenného materiálu včel a osvědčení o zdravotním stavu chovu.
§ 30
Technické podrobnosti identifikace spermatu, embryí a vaječných buněk
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.