← Aktuální text · Historie

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů, ve znění pozdějších předpisů

Aktuální text a fecha 2006-11-12
Čl. I

Vyhláška č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů, ve znění vyhlášky č. 662/2004 Sb., vyhlášky č. 247/2005 Sb. a vyhlášky č. 244/2006 Sb., se mění takto:

„§ 19

Dovozní rostlinolékařská kontrola

[K § 22 odst. 3 písm. d), e) a odst. 4 zákona]

(1) Záznam o dovozní rostlinolékařské kontrole se provede v rostlinolékařském dokladu o přesunu uvedeném v příloze č. 9a, a to v jednom z úředních jazyků Společenství.

(2) Jedno vyhotovení dokladu podle odstavce 1 uchová úřad místa určení po dobu jednoho roku ode dne ukončení kontroly.

(3) Rostliny, rostlinné produkty nebo jiné předměty, na které se po ukončení dovozní rostlinolékařské kontroly zásilky nebo partie vztahují ustanovení § 14 odst. 1 a 2 a § 19 zákona, jsou uvedeny v příloze č. 9 části A bodech I a II.“.

Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 3 až 5.

„§ 21

Oznámení dovozců

[K § 24 odst. 1, 2 a k § 25 odst. 7 písm. c) zákona]

(1) Dovozce rostlin uvedených v příloze č. 9 části A bodě III, které jsou při uvedení na trh opatřeny rostlinolékařskými pasy podle § 14 odst. 1 nebo 2 zákona, oznámí písemně do 14 dnů po jejich prodeji nebo jiném způsobu jejich převodu na jinou osobu rostlinolékařské správě jejich odběratele; v oznámení dovozce uvede jméno a příjmení, trvalý pobyt, popřípadě bydliště, popřípadě obchodní firmu odběratele, který je fyzickou osobou, nebo název, popřípadě obchodní firmu a sídlo odběratele, který je právnickou osobou, a dále identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Adresu místa podání oznámení zveřejní rostlinolékařská správa ve Věstníku.

(2) Náležitosti oznámení a náležitosti podle § 24 odst. 2 písm. a) a b) zákona jsou uvedeny v příloze č. 9b.

(3) Příslušné položky rostlinolékařského dokladu o přesunu (viz příloha č. 9a) vyplní a podepíše dovozce zásilky, popřípadě jiná osoba pověřená dovozcem pod dohledem úřadu vstupního místa a po předchozím souhlasu úřadů vstupního místa a místa určení.“.

„§ 21a

Požadavky na dopravu a skladování partií a zásilek

[K § 25 odst. 7 písm. b) zákona]

(1) Obal nebo dopravní prostředek zásilky nebo partie musí být uzavřený nebo s neporušenou celní závěrou, aby během dopravy na schválené místo podle § 25 odst. 3 zákona nemohlo dojít k zavlečení či rozšíření škodlivých organismů a aby totožnost zásilky nebo partie zůstala nezměněna.

(2) Skladování zásilky nebo partie v místě podle § 25 odst. 3 zákona musí probíhat odděleně od zboží Společenství i zásilek, které jsou napadené škodlivými organismy nebo u nichž existuje takové podezření.“.

„§ 22

Místa provádění dovozní rostlinolékařské kontroly

[K § 25 odst. 1 a odst. 7 písm. d) zákona]

(1) Minimální požadavky na technické a odborné vybavení a zařízení vstupních míst podle § 25 odst. 1 zákona jsou uvedeny v příloze č. 14.

(2) Minimální požadavky na technické a odborné vybavení a zařízení místa podle § 25 odst. 2 zákona a schváleného místa podle § 25 odst. 5 zákona jsou uvedeny v příloze č. 15.“.

„§ 22a

Žádost o schválení místa k provedení kontroly totožnosti a kontroly zdravotního stavu zásilky nebo partie

(K § 25a odst. 1 zákona)

Náležitosti žádosti o schválení místa k provedení kontroly totožnosti a kontroly zdravotního stavu zásilky nebo partie, jiného než stanoveného v § 25 odst. 1 a 2 zákona, jsou uvedeny v příloze č. 15a.“.

„§ 26a

Sdělování opatření

[K § 72 odst. 10 písm. e) zákona]

Opatření provedené rostlinolékařskou správou u rostlin stanovených v příloze č. 7 se nesdělují Komisi a ostatním členským státům.“.

„Příloha č. 8 k vyhlášce č. 330/2004 Sb.

Invazní škodlivé organismy podléhající monitoringu a průzkumu podle § 10 odst. 1 zákona

Rostliny:

„Příloha č. 9a k vyhlášce č. 330/2004 Sb.

Vzor rostlinolékařského dokladu o přesunu

[image omitted]

Příloha č. 9b k vyhlášce č. 330/2004 Sb.

Vzor oznámení o předpokládaném termínu doručení zásilky k provedení dovozní rostlinolékařské kontroly

[image omitted]

„Minimální požadavky na technické a odborné vybavení a zařízení vstupního místa podle § 25 odst. 1 zákona pro provádění dovozní rostlinolékařské kontroly zásilek

Minimální požadavky na technické a odborné vybavení a zařízení vstupního místa podle § 25 odst. 1 zákona pro provádění dovozní rostlinolékařské kontroly zásilek se rozumí:“.

„Minimální požadavky na technické a odborné vybavení a zařízení místa podle § 25 odst. 2 zákona a schváleného místa podle § 25 odst. 5 zákona pro provádění kontroly totožnosti a kontroly zdravotního stavu zásilek

„ – stanoví dobu, v níž bude v tomto místě prováděna kontrola zdravotního stavu dovážených zásilek.“.

„Příloha č. 15a k vyhlášce č. 330/2004 Sb.

Vzor žádosti o schválení místa navrženého k provádění kontroly totožnosti a kontroly zdravotního stavu zásilky nebo partie rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů mimo vstupní místo

[image omitted]

„Příloha č. 17 k vyhlášce č. 330/2004 Sb.

Vzory rostlinolékařských osvědčení

Část A. Vzor rostlinolékařského osvědčení [image omitted]

Část B. Vzor rostlinolékařského osvědčení pro reexport [image omitted]

„Příloha č. 19 k vyhlášce č. 330/2004 Sb.

Abecední seznam rostlin

Latinský název Český název
Abies Mill. jedle
Acer saccharum Marsh. javor cukrový
Allium ascalonicum L. cibule šalotka
Allium cepa L. cibule kuchyňská
Allium porrum L. pór setý
Allium schoenoprasum L. pažitka pravá
Amelanchier Medic. muchovník
Annona L. láhevník, anona
Apium L. miřík
Apium graveolens L. miřík celer
Araceae áronovité
Argyranthemum spp. kopretina
Aster L. hvězdnice
Bambusoideae bambusovité
Begonia L. begónie
Beta L. řepa
Beta vulgaris L. řepa burák
Bouteloua Lag. -
Brassica L. brukev
Brassica napus L. řepka setá
Brassica rapa L. brukev ladní
Buchloe Engelm. -
Calamagrostis Adans. třtina
Camassia Lindl. ladoník
Camellia L. kamélie
Capsicum L. paprika
Capsicum annuum L. paprika roční
Caryophyllaceae hvozdíkovité
Castanea Mill. kaštanovník
Cedrus Trew. cedr
Chaenomeles Lindl. kdoulovec
Chamaecyparis Spach cypřišek
Chenopodium L. merlík
Chionodoxa Boiss. ladonička
Citrus L. citrus
Citrus aurantifolia (Christm.) Swingle kyselý lajm
Citrus aurantium L. bigarádie
Citrus medica L. cedrát
Citrus reticulata Blanco mandarinka obecná
Citrus sinensis (L.) Osbeck pomerančovník
Clausena Burm.f. -
Compositae = Asteraceae složnokvěté
Coniferales jehličnany
Cortaderia Stapf. pampová tráva
Corylus L. líska
Cotoneaster Ehrh. skalník
Crataegus L. hloh
Crocus L. šafrán, krokus
Crocus flavus Weston šafrán žlutý
Cruciferae = Brassicaceae křížaté, brukvovité
Cucumis L. okurka
Cucumis melo L. meloun cukrový
Cydonia Mill. kdouloň
Daucus L. mrkev
Dendranthema (DC) Des Moul listopadka, chryzantéma
Dianthus L. hvozdík, karafiát
Diospyros L. tomel, churma, kaki, persimon, quanaba
Dolichos Jacq. dlouhatec
Eriobotrya Lindl. lokvát
Eryngium L. máčka
Eucalyptus L´Hérit blahovičník
Euphorbia L. pryšec
Euphorbia pulcherrima Willd. poinzécie, tzv. vánoční hvězda
Exacum L. hořepník
Fagus L. buk
Ficus L. fíkovník, fíkus
Fortunella Swingle kumkvat
Fragaria L. jahodník
Fragaria vesca L. jahodník obecný
Fragaria virginiana Mill. jahodník virginský
Fuchsia L. fuchsie
Galanthus L. sněženka
Galtonia candicans (Baker) Decne /syn. = Hyacinthus candicans Baker/ tzv. letní hyacint
Garbera Cass. gerbera
Gladiolus Tourn. ex L. mečík
Gladiolus callianthus Marais /syn. = Acidanthera bicolor Hochst./ mečík
Gladiolus colvillei Sweet hybrid G. cardinalis x G. tristis
Gladiolus nanus hort. hybrid
Gladiolus ramosus hort. hybrid (G. cardinalis x G. carneus) x G. oppositiflorus
Gladiolus tubergenii hort. hybrid
Glyceria R.Brown zblochan
Gossypium L. bavlník
Graminae = Poaceae trávy, lipnicovité
Gypsophila L. šáter
Hakonechloa Mak. ex Honda -
Helianthus annuus L. slunečnice roční
Hibiscus L. ibišek
Humulus lupulus L. chmel obecný
Hyacinthus L. hyacint
Hydrocotyle ranunculoides L. -
Hypericum L. třezalka
Hystrix Moench -
Impatiens L. netýkavka, balzamína
Iris L. kosatec
Ismene Herbert -
Juniperus L. jalovec
Lactuca L. locika
Lactuca sativa L. locika salátová
Larix Mill. modřín
Leguminosae = Fabaceae, Viciaceae bobovité
Leucanthemum Mill. kopretina
Lisianthus L. -
Lupinus L. vlčí bob, lupina
Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. /syn. = Lycopersicon esculentum Mill./ rajče jedlé
Lysichiton americanus Hultén & H. St. John -
Malus Mill. jabloň
Mangifera L. mangovník
Marantaceae marantovité
Medicago sativa L. vojtěška setá
Mespilus L. mišpule
Molinia Shrank bezkolenec
Momordica L. momordika
Murraya Konig muraja
Musa L. banánovník
Musaceae banánovníkovité
Muscari Miller modřenec
Narcissus L. narcis
Nicotiana L. tabák
Nicotiana tabacum L. tabák viržinský, tabák obecný
Ocimum L. bazalka
Orchideaceae vstavačovité, orchideje
Oryza L. rýže
Oryza sativa L. rýže setá
Ornithogalum L. snědek
Panicoideae prosovité
Palmae palmovité
Passiflora L. mučenka
Pelargonium L´Hérit ex Ait muškát
Persea Gaertn. avokádo, hruškovec
Phalaris L. lesknice
Phaseolus L. fazol
Phaseolus vulgaris L. fazol obecný
Phoenix L. datlovník
Photinia Lindl. blýskalka
Photinia davidiana (Dcne.) Cardot -
Picea A.Dietr. smrk
Pinus L. borovice
Platanus L. platan
Poncirus Raf. citronečník
Populus L. topol
Prunus L. mezi rostliny slivoně (Prunus L.) v širším pojetí se zahrnují třešně a višně (Cerasus Duhamel), broskvoně (Persica Mill.), meruňky (Armeniaca Scop.), mandloně (Amygdalus L.) a švestky (Prunus L.) včetně švestky, slivoně, myrobalánu a trnky.
Prunus amygdalus Batsch [Amygdalus communis L.] /syn.= P. dulcis (Mill.)/ mandloň obecná
Prunus armeniaca L. [Armeniaca vulgaris Lam.] meruňka obecná
Prunus avium L. [Cerasus avium (L.) Moench] třešeň obecná
Prunus blireiana Andre myrobalán Blireův
Prunus brigantina Vill. /syn.= P. brigantiaca Vill./ briaconská meruňka
Prunus cerasifera Ehrh. /syn.= P.domestica L. var cerasifera Ser., P. myrobalana Loisel./ myrobalán třešňový
Prunus cerasus L. [Cerasus vulgaris Miller] višeň obecná
Prunus cistena Hansen myrobalán cistena
Prunus curdica Fenzl et Fritsch. trnka kurdská
Prunus domestica ssp. domestica (L.) švestka domácí
Prunus domestica ssp. insititia (L.) C.K. Schneid. slivoň ovocná, slíva
Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi. -
Prunus glandulosa Thunb. višeň žláznatá
Prunus holosericea Batal. -
Prunus hortulana Bailey švestkovišeň zahradní
Prunus incisa Thunb. slivoň vyříznutá
Prunus japonica Thunb. [Cerasus japonica (Thunb.)] višeň japonská
Prunus laurocerasus L. [Laurocerasus officinalis M.J.Roem] bobkovišeň lékařská
Prunus lusitanica L. -
Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne [Armeniaca mandshurica (Maxim.) Skortz] meruňka mandžuská
Prunus maritima Marsh. /syn.= P. acuminata Michx., P. pubescen Pursch/ švestkovišeň pomořská
Prunus mume Sieb. et Zucc. [Armeniaca mume Sieb.] meruňka japonská
Prunus nigra Ait. /syn.= P. americana var. nigra Wangh., P. borealis Poir./ švestkovišeň černá nebo kanadská
Prunus persica (L.) Batsch /syn. = Amygdalus persica L./ [Persica vulgaris Mill.] broskvoň
Prunus persica var. nectarina (Ait.) Maxim nektarinka
Prunus salicina L. /syn.= P. triflora Roxb./ slivoň vrbová
Prunus sargentii Rehd. /syn. = P. sachalinensis Miyoshi/ slivoň Sergentova
Prunus serrula Franch./syn. = P. serrula var. tibetica Koehne/ -
Prunus serrulata Lindl. [Cerasus serrulata (Lindl) D.Don višeň pilovitá, sakura
Prunus sibirica L. /syn.= P. armeniaca var. sibirica K. Koch/ [Armeniaca sibirica (L.) Lam.] meruňka sibiřská
Prunus simonii Carr. slivoň meruňková
Prunus speciosa (Koidz.) Ingram /syn. = P. mutabilis speciosa Miyoshi/ višeň skvělá
Prunus spinosa L. trnka
Prunus subhirtella Miq. /syn. = P. miqueliana Maxim./ višeň chlupatá
Prunus tomentosa Thunb. /syn.= P. trichocarpa Bge./ višeň plstnatá
Prunus triloba Lindl. mandloň trojlaločná
Prunus yedoensis Matsum. /syn. = P. paracerasus Koehne/ višeň jedoská
Pseudotsuga Carr. douglaska
Psidium L. psidium
Puschkinia Adams puškinie, modřenka
Pyracantha Roem. hlohyně
Pyrus L. hrušeň
Quercus L. dub
Quercus suber L. dub korkový
Ribes L. rybíz, meruzalka
Rosa L. růže
Rosaceae růžovité
Rubus L. ostružiník
Scilla L. ladoňka
Secale L. žito
Sesamum L. sezam
Shibataea Mak. ex Nak. -
Solanaceae lilkovité
Solanum L. lilek
Solanum melongena L. lilek vejcoplodý
Solanum tuberosum L. brambor obecný
Solidago L. zlatobýl
Sorbus L. jeřáb
Spartina Schreb. -
Spinacia L. špenát
Stipa L. kavyl
Strelitziaceae -
Syzygium Gaertn. kryškovec
Tanacetum L. vratič
Thuja L. zerav
Tigridia Juss. -
Trachelium L. zvonečkovec
Trifolium L. jetel
Trisetum Pers. trojštět
Triticosecale Wittmack triticale
Triticum L. pšenice
Tsuga Carr. jedlovec
Tulipa L. tulipán
Ulmus L. jilm
Uniola L. -
Vaccinium L. borůvka
Verbena L. sporýš
Vitis L. réva
Zea mays L. kukuřice setá
Čl. II

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.

Ministryně:

MVDr. Vicenová v. r.