Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 428/2001 Sb., kterou se provádí zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), ve znění vyhlášky č. 146/2004 Sb

Typ Vyhláška
Publikace 2006-11-29
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
Čl. I

Vyhláška č. 428/2001 Sb., kterou se provádí zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), ve znění vyhlášky č. 146/2004 Sb., se mění takto:

„(5) Záznamy o zdrojích povrchových a podzemních vod využívaných pro úpravu na vodu pitnou dodávanou vodovody se vedou podle jejich názvu, názvu a číselného kódu katastrálního území a identifikačního čísla odběru^2), bylo-li přiděleno.

^2) § 11 odst. 2 vyhlášky č. 431/2001 Sb., o obsahu vodní bilance, způsobu jejího sestavení a o údajích pro vodní bilanci, ve znění pozdějších předpisů.“.

„^4) § 8 odst. 1 písm. a) bod 1 a § 8 odst. 1 písm. b) bod 1 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění zákona č. 20/2004 Sb.“.

Poznámka pod čarou č. 5a zní:

„^5a) § 7 odst. 2 vyhlášky č. 252/2004 Sb., kterou se stanoví hygienické požadavky na pitnou a teplou vodu a četnost a rozsah kontroly pitné vody, ve znění vyhlášky č. 187/2005 Sb.“.

„^8) § 59 zákona č. 254/2001 Sb. § 4 odst. 3 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.

„§ 11

Provozní deník

(1) Do provozního deníku se zaznamenávají každodenní provozní záznamy o vodovodu nebo kanalizaci nebo o jejich části, údaje o činnosti obsluhy, včetně událostí, které mohou mít vliv na provozování vodovodu nebo kanalizace. Do provozního deníku se zaznamenávají rovněž záznamy osob provádějících kontrolu provozu a odběry vzorků vody a odpadů. V provozu, kde není nutná denní obsluha, se záznamy provádí při každé kontrole nebo provozním zásahu.

(2) Jeli to účelné, lze provozní deník členit na dílčí provozní deníky.

(3) Provozní záznamy podle odstavce 1 mohou být nahrazeny průběžnými počítačovými výstupy automatizované soustavy řízení.“.

„NÁLEŽITOSTI ŽÁDOSTI O POVOLENÍ K PROVOZOVÁNÍ VODOVODU NEBO KANALIZACE A PŘÍBUZNÝ OBOR K OBORU VODOVODY A KANALIZACE

(K § 6 odst. 11 zákona)“.

„§ 12a

Příbuzný obor k oboru vodovody a kanalizace

(K § 6 odst. 11 zákona)

(1) Za příbuzný obor k oboru vzdělávání obsahově zaměřenému na vodovody a kanalizace se považuje takový obor středního vzdělání s maturitní zkouškou, který je výukou obsahově zaměřen alespoň na 4 z těchto činností:

(2) Za příbuzný obor k oboru vzdělávání obsahově zaměřenému na vodovody a kanalizace se považuje rovněž dosažení středního vzdělání s maturitní zkouškou, doplněné vzděláním akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, zakončeným složením odborných zkoušek, obsahově zaměřených alespoň na 4 z činností podle odstavce 1.“.

„NÁLEŽITOSTI SMLOUVY O DODÁVCE VODY A NÁLEŽITOSTI SMLOUVY O ODVÁDĚNÍ ODPADNÍCH VOD A OBSAH PLÁNU FINANCOVÁNÍ OBNOVY VODOVODŮ NEBO KANALIZACÍ A PRAVIDLA PRO JEHO ZPRACOVÁNÍ

(K § 8 odst. 11 a 15 zákona)“.

„§ 13a

Obsah plánu financování obnovy vodovodů nebo kanalizací a pravidla pro jeho zpracování

(1) Plán financování obnovy vodovodů nebo kanalizací se zpracovává v rozsahu údajů a podle pravidel stanovených v příloze č. 18.

(2) Plán financování obnovy vodovodů nebo kanalizací se aktualizuje nejpozději po 5 letech od jeho zpracování. Každá provedená aktualizace je nedílnou součástí původního plánu financování obnovy vodovodů nebo kanalizací.“.

„(13) Stavba pro úpravu vody se navrhuje podle technických požadavků vycházejících z ukazatelů jakosti surové vody a souladu její kategorie s typem úpravy vody podle přílohy č. 13. Při navrhování a výstavbě stavby pro úpravu vody se postupuje podle technických norem upravujících oblast vodárenství.“.

„(1) Odvádění odpadních vod^18) se navrhuje podle výpočtu množství odpadních vod, výpočtu množství odváděných srážkových vod a systému jednotné nebo oddílné kanalizace.“.

„(10) V případě, že se na jednotnou kanalizaci nebo na oddílnou kanalizaci k odvádění srážkových vod napojuje nová část kanalizace odvádějící srážkové vody z nové zástavby na zastavitelných plochách, provede se v projektové dokumentaci nový výpočet, ověřující schopnost kanalizace odvést zvýšené množství těchto vod. Tento výpočet je podkladem pro vlastníka kanalizace, popřípadě provozovatele, pokud je k tomu vlastníkem zmocněn, k umožnění nebo odmítnutí uvedeného napojení.

(11) Vzdálenost revizních a vstupních šachet v přímé trati neprůchodných stok je nejvýše 50 m, u průchodných stok nejvýše 200 m. Revizní, vstupní a lomové šachty a spadiště nelze umístit mimo trasu kanalizační stoky.“.

„(6) Kategorie surové vody je každoročně upřesňována na základě výsledků analýz surové vody podle plánu kontrol jakosti vod.

(7) Kategorizace surové vody se neprovádí u vody bez technologie úpravy vody a staveb k jímání vody, s případným zdravotním zabezpečením vody.“.

Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.

„ZPŮSOB VÝPOČTU PEVNÉ SLOŽKY VODNÉHO A STOČNÉHO PŘI PLACENÍ VE DVOUSLOŽKOVÉ FORMĚ A POSTUP A ROZSAH VYÚČTOVÁNÍ VŠECH POLOŽEK VÝPOČTU CENY PODLE CENOVÝCH PŘEDPISŮ PRO VODNÉ A STOČNÉ

(K § 20 odst. 3 a § 36 odst. 7 zákona)“.

„§ 35a

Vyúčtování podle § 36 odst. 5 zákona se provádí postupem a v rozsahu údajů stanovených v příloze č. 19.“.

Dosavadní písmena e) a f) se označují jako písmena d) a e).

„ČÁST 1

MÍSTA ODBĚRŮ VZORKŮ V KONTROLNÍCH PROFILECH

VODA S TECHNOLOGIÍ ÚPRAVY (ÚPRAVNA VODY):

VODA BEZ TECHNOLOGIE ÚPRAVY (POUZE DEZINFIKOVANÁ):

V případech neměnné jakosti vody a krátkého přiváděcího řadu do spotřebiště je možné sledovat jakost vody pouze v odběrném profilu podle bodů b) a c).“.

„Tabulka č. 2

ÚPLNÝ ROZBOR VYROBENÉ PITNÉ VODY (VÝSTUP ZE STAVBY PRO ÚPRAVU VODY NEBO ZDROJE BEZ TECHNOLOGIE ÚPRAVY VODY)

A. Mikrobiologické a biologické ukazatele

Pořadové číslo ukazatele Ukazatel Symbol Jednotka
1. Clostridium perfringens KTJ/100 ml
2. Enterokoky EK KTJ/100 ml
3. Escherichia coli EC KTJ/100 ml
4. Koliformní bakterie KB KTJ/100 ml
5. Mikroskopický obraz: abioseston ABS %
6. Mikroskopický obraz; počet organismů PO Jedinci/ml
7. Mikroskopický obraz: živé organismy ŽO Jedinci/ml
8. Počty kolonií při 22°C PB KTJ/ml
9. Počty kolonií při 36°C MB KTJ/ml
10.

B. Fyzikální, chemické a organoleptické ukazatele

11. 1,2-dichlorethan μg/l
12. Akrylamid μg/l
13. Amonné ionty NH4+ mg/l
14. Antimon Sb μg/l
15. Arsen As μg/l
16. Barva mg/l Pt
17. Benzen μg/l
18. Benzo[a]pyren BaP μg/l
19. Berylium Be μg/l
20. Bor B mg/l
21. Bromičnany BrO3- μg/l
22. Celkový organický uhlík TOC mg/l
23. Dusičnany NO3- mg/l
24. Dusitany NO2- mg/l
25.
26. Fluoridy F- mg/l
27. Hliník Al mg/l
28. Hořčík Mg mg/l
29. Chemická spotřeba kyslíku (manganistanem) CHSKMn mg/l
30. Chlor volný Cl2 mg/l
31. Chlorethen (vinylchlorid) μg/l
32. Chloridy Cl- mg/l
33. Chloritany ClO2- μg/l
34. Chrom Cr μg/l
35.
36. Kadmium Cd μg/l
37. Konduktivita K mS/m
38. Kyanidy celkové CN- mg/l
39. Mangan Mn mg/l
40. Měď Cu μg/l
41. Microcystin-LR MC-LR μg/l
42. Nikl Ni
43. Olovo Pb μg/l
44. Ozon O3 μg/l
45. Pach stupeň
46. Pesticidní látky PL μg/l
47. Pesticidní látky celkem PLC μg/l
48. pH pH
49. Polycyklické aromatické uhlovodíky PAU μg/l
50. Rtuť Hg μg/l
51. Selen Se μg/l
52. Sírany SO42- mg/l
53. Sodík Na mg/l
54. Stříbro Ag μg/l
55. Tetrachlorethen PCE μg/l
56. Trihalomethany THM μg/l
57. Trichlorethen TCE μg/l
58. Trichlormethan (chloroform) μg/l
59. Vápník Ca mg/l
60. Vápník a hořčík Ca + Mg mmol/l
61. Zákal Z ZF(t,n)
62. Železo Fe mg/l

C. Další ukazatele

64. kyselinová neutralizační kapacita do pH 4,5 KNK4,5 mmol/l
65. Zásadová neutralizační kapacita do pH 8,3 ZNK8,3 mmol/l
66. Huminové látky HL mg/l

Poznámky k tabulce č. 2:

Pořadové číslo ukazatele:
1, 6, 7, 11, 17, 18, 31, 41, 55, 56, 57, 58 Stanoví se u vod upravovaných z povrchových zdrojů a vod podzemních, u nichž je podezření na kontaminaci vodou povrchovou
12 Stanoví se výpočtem. Stanovení se provádí pouze v případě, pokud se dávkuje polymer akrylamidu v procesu úpravy vody.
19 Stanoví se pouze při výskytu v přirozených vodách. Stanovuje se tehdy, když nálezy Be přesahují 25% limitní hodnoty.
22 Není nutno stanovovat, pokud je stanoven ukazatel 29. Jedná se o alternativní stanovení k tomuto ukazateli. Nemusí se stanovovat u zdrojů dávajících méně než 10000 m3 vody denně.
30 Stanoví se v případě dezinfekce vody prostředky obsahujícími chlor.
31 Stanoví se pouze výpočtem pro zbytkovou koncentraci monomeru v případě možnosti jeho výskytu.
33, 44 Stanoví se pouze v případě dezinfekce oxidem chloričitým nebo ozónem.
41 Stanoví se u pitné vody upravené z povrchové vody. Od stanovení lze upustit tam, kde je uveden v provozním řádu vhodný postup zaručující, že možný výskyt cyanotoxinů v pitné vodě bude podchycen a následně budou činěna včasná a účinná opatření, která zabrání ohrožení veřejného zdraví a orgán ochrany veřejného zdraví schválil omezení nebo zcela odstoupení od stanovení tohoto ukazatele. Postupuje se dle rozhodnutí místně příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví.
46, 47 Pesticidy a dále součet koncentrací pesticidů, u kterých je pravděpodobné, že se budou vyskytovat v surové vodě, a to podle používaných pesticidů v daném území. Stanoví se pouze v případech odůvodněného podezření kontaminace zdroje surové vody pesticidní látkami.
49 Suma specifických sloučenin: benzo(b)fluoranten, benzo(k)fluoranten, benzo(ghi)perylen, indeno (1,2,3-cd) pyren.
53 Stanoví se v případě, že výstup z úpravny vody slouží jako jedno odběrné místo rozvodné vodovodní sítě.
54 Stanoví se u vod dezinfikovaných solemi stříbra a vod upravovaných zařízením obsahujícím stříbro.
56 Součet zjištěných koncentrací chloroformu, bromoformu, dibromchlormetanu a bromdichlormetanu.
66 Stanoví se pouze v případě výskytu v surové vodě.

Tabulka č. 3

MONITOROVACÍ ROZBOR SUROVÉ A VYROBENÉ VODY

Rozsah pro řízení jakosti a k účelům monitoringu

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.