Zákon, kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o pozemních komunikacích
Čl. I
Zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění zákona č. 102/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 489/2001 Sb., zákona č. 256/2002 Sb., zákona č. 259/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 358/2003 Sb. a zákona č. 186/2004 Sb., se mění takto:
-
- V § 9 odst. 3 se za slovo „dálnic“ vkládají slova „a silnic I. třídy“.
-
- Za § 12 se vkládá nový § 12a, který zní:
„§ 12a
(1) Příslušný silniční správní úřad odpovídá za bezpečnost provozu tunelu o délce přesahující 500 metrů (dále jen „tunel nad 500 m“). Příslušný silniční správní úřad při správě tunelu nad 500 m na základě podkladů správce pozemní komunikace, jejíž součástí je tunel nad 500 m
- a) sestavuje bezpečnostní dokumentaci a průběžně v ní zaznamenává změny údajů,
- b) vyhotovuje zprávu o mimořádných událostech, k nimž došlo v tunelu nad 500 m,
- c) pověřuje koordinací opatření k zajištění bezpečného provozu tunelu nad 500 m fyzickou osobu splňující požadavky, stanovené prováděcím právním předpisem na odbornou kvalifikaci a praxi (dále jen „pověřená osoba“).
(2) Zprávu vyhotovenou podle odstavce 1 písm. b) zašle správce tunelu nad 500 m do 30 dnů ode dne, kdy došlo k mimořádné události Ministerstvu dopravy a složkám integrovaného záchranného systému^11c). Údaje z těchto zpráv oznamuje Ministerstvo dopravy každé dva roky Evropské komisi.
(3) Náležitosti bezpečnostní dokumentace tunelu nad 500 m, vzor zprávy o mimořádných událostech v tunelu nad 500 m, vymezení činnosti pověřené osoby při koordinaci opatření k zajištění bezpečnosti provozu tunelu nad 500 m, požadavky na její odbornou kvalifikaci a praxi stanoví prováděcí právní předpis.“.
-
- V § 13 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
- „h) technická zařízení a jejich součásti, určená k vyměření, výběru a kontrole úhrady poplatku za užití pozemní komunikace (dále jen „systém elektronického mýtného“), jsou-li umístěna na pozemní komunikaci nebo na silničním pozemku.“.
-
- V § 15 odstavec 2 zní:
„(2) Na návrh příslušného orgánu Policie České republiky nebo po projednání s ním nebo na návrh silničního správního úřadu nebo po projednání s ním je vlastník dálnice, silnice a místní komunikace oprávněn v souladu se zvláštními předpisy^3) kácet dřeviny na silničních pozemcích.“.
-
- V § 16 odst. 2 se doplňuje věta, která zní: „K žádosti o zahájení územního řízení a stavebního řízení pro stavbu tunelu nad 500 m navrhovatel přikládá kromě náležitostí vyžadovaných zvláštním právním předpisem^5) bezpečnostní dokumentaci, která obsahuje bezpečnostní požadavky na tunely nad 500 m. Nevykonává-li Ministerstvo dopravy působnost speciálního stavebního úřadu je dotčeným orgánem v územním a stavebním řízení pro stavbu tunelu nad 500 m.“.
-
- V § 17 odstavec 3 zní:
„(3) Jestliže byla zřízena stavba dálnice, silnice nebo místní komunikace na cizím pozemku a vlastníku této stavby se prokazatelně nepodařilo dosáhnout majetkoprávního vypořádání s vlastníkem pozemku dohodou za cenu stanovenou prováděcím právním předpisem, je příslušný speciální stavební úřad oprávněn na návrh vlastníka stavby zřídit věcné břemeno, které je nezbytné pro výkon vlastnického práva ke stavbě, a to za jednorázovou náhradu ve výši, kterou stanoví prováděcí právní předpis. Důkazem toho, že se nepodařilo vlastníku stavby dosáhnout dohody s vlastníkem pozemku, je písemná výzva k uzavření dohody, zaslaná do vlastních rukou vlastníka pozemku, obsahující návrh vlastníka stavby na zřízení věcného břemene, návrh úplaty a upozornění, že neodpoví-li na výzvu vlastník pozemku do 30 dnů ode dne jeho doručení, má se za to, že dohodu odmítá.“.
-
- V § 18a se za slovo „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18b se za slova „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18b se za slovo „dálnic“ doplňují slova „a silnic I. třídy“.
-
- V § 18d odst. 1 ve větě první se za slovo „dálnice“ doplňují slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18d odst. 1 se ve větě druhé za slovo „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18d odst. 2 se za slovo „dálnici“ doplňují slova „nebo silnici I. třídy“.
-
- V § 18d odst. 3 se ve větě první za slova „dálnici“ vkládají slova „nebo silnici I. třídy“.
-
- V § 18d odst. 3 ve větě druhé se za slovo „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18e písm. a) se za slovo „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18e písm. c) se za slovo „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18e písm. d) se za slovo „dálnice“ doplňují slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18e písm. e) se za slovo „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18e písm. f) se za slovo „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18e písm. g) se za slovo „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18e písm. i) se za slovo „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18e písm. j) se za slovo „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18e písm. k) se za slovo „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18e písm. l) se za slovo „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18e písm. m) se za slovo „dálnice“ doplňují slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18f odst. 1 se za slovo „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 18f odst. 2 se za slovo „dálnice“ vkládají slova „nebo silnice I. třídy“.
-
- V § 19 odst. 6 se slova „jeho vlastníka, pokud vlastník“ nahrazují slovy „jeho provozovatele, pokud provozovatel“.
-
- § 20 až 21 včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 11a až 11h znějí:
„Zpoplatnění obecného užívání a druhy zpoplatnění
§ 20
(1) Užívání pozemní komunikace, kterou určí prováděcí právní předpis a která je označena dopravní značkou označující zpoplatnění^11a), stanoveným druhem motorového vozidla, podléhá zpoplatnění (dále jen „zpoplatněná pozemní komunikace“).
(2) Zpoplatnění se stanoví podle
- a) typu vozidla a ujeté vzdálenosti po zpoplatněné pozemní komunikaci (dále jen „mýtné“), nebo
- b) časového období užívání zpoplatněné pozemní komunikace (dále jen „časový poplatek“).
(3) Za užití zpoplatněné pozemní komunikace stanoveným druhem motorového vozidla nelze uložit současně časový poplatek a mýtné.
(4) Peněžní prostředky získané ze zpoplatnění jsou příjmem státního rozpočtu.
§ 20a
Osvobození od zpoplatnění
(1) Zpoplatnění nepodléhá užití zpoplatněné pozemní komunikace silničním motorovým vozidlem
- a) vybaveným zvláštním výstražným světlem podle zvláštního právního předpisu^11b), pokud se jedná o vozidlo
-
- Vězeňské služby České republiky,
-
- zdravotnické záchranné služby a dopravy nemocných, raněných a rodiček,
-
- složky integrovaného záchranného systému^11c) neuvedené v bodech 1 až 3,
- b) Ministerstva vnitra používaným Policií České republiky a opatřeným nápisem „POLICIE“,
- c) ozbrojených sil České republiky^11d), včetně vozidel používaných Vojenskou policií a opatřených nápisem „VOJENSKÁ POLICIE“ a vozidel ozbrojených sil jiného státu na základě vzájemnosti,
- d) celních orgánů opatřeným nápisem „CELNÍ SPRÁVA“^11e),
- e) hasičských záchranných sborů a jednotek dobrovolných hasičů opatřených nápisem „HASIČI“,
- f) přepravujícím těžce zdravotně postižené občany, kterým byly podle zvláštního právního předpisu^11f) přiznány výhody II. stupně, s výjimkou postižených úplnou nebo praktickou hluchotou, nebo III. stupně, pokud držitelem silničního motorového vozidla je postižená osoba sama nebo osoba jí blízká^11g),
- g) přepravujícím nezaopatřené děti, které jsou léčeny pro onemocnění zhoubným nádorem nebo hemoblastosou, pokud rodiče nebo jim naroveň postavené osoby pobírají příspěvek na provoz silničního motorového vozidla podle zvláštního právního předpisu^11f),
- h) při odstraňování následků dopravních nehod na zpoplatněné pozemní komunikaci, při provádění záchranných a likvidačních prací a při ochraně obyvatelstva^11c) nebo při záchraně života a ochraně zdraví osob,
- i) Správy státních hmotných rezerv při přepravě materiálů státních hmotných rezerv, nebo humanitární pomoci státu za krizových situací podle zvláštního právního předpisu^11h),
- j) správce zpoplatněné pozemní komunikace.
(2) Je-li nutno při uzavírce podle § 24 užít pro vedení objížďky zpoplatněnou komunikaci, je možné užít tuto komunikaci bez zpoplatnění.
Časový poplatek
§ 21
(1) Zpoplatněnou pozemní komunikaci lze užít silničním motorovým vozidlem nejméně se čtyřmi koly, jehož největší povolená hmotnost činí méně než 12 tun, nebo jízdní soupravou, jejíž největší povolená hmotnost činí méně než 12 tun (dále jen „vozidlo v systému časového zpoplatnění“), pouze po úhradě časového poplatku. Časový poplatek lze uhradit na kalendářní rok, jeden měsíc nebo na sedm dnů.
(2) Horní hranice výše časového poplatku na kalendářní rok činí pro vozidlo v systému časového zpoplatnění
- a) do největší povolené hmotnosti 3,5 tuny 1 200 Kč,
- b) o největší povolené hmotnosti nad 3,5 tuny do největší povolené hmotnosti, která činí méně než 12 tun, 20 000 Kč.
(3) Výše časového poplatku na jeden měsíc a časového poplatku na sedm dnů se stanoví poměrně k výši časového poplatku na jeden kalendářní rok pro silniční motorové vozidlo nebo jízdní soupravu podle jejich největší hmotnosti. Výši časových poplatků stanoví prováděcí právní předpis.
^11a) Zákon č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 30/2001 Sb., kterou se provádějí pravidla provozu na pozemních komunikacích a úprava a řízení provozu na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
^11b) Vyhláška č. 341/2002 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
^11c) Zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
^11d) Zákon č. 219/1999 Sb., o ozbrojených silách České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
^11e) Vyhláška č. 197/2001 Sb., o způsobu vnějšího označení a odznacích celní správy, vzorech služebních stejnokrojů a zvláštním barevném provedení a označení služebních vozidel celní správy.
^11f) Vyhláška č. 138/1997 Sb., kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpečení a zákon o působnosti orgánů České republiky v sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů.
^11g) Zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
^11h) Zákon č. 97/1993 Sb., o působnosti Správy státních hmotných rezerv, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 241/2000 Sb., o hospodářských opatřeních pro krizové stavy a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- Za § 21 se vkládají nové § 21a až 21e, které včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 11i znějí:
„§ 21a
Způsob placení
(1) Časový poplatek se platí před užitím zpoplatněné pozemní komunikace. Úhrada časového poplatku se prokazuje platným dvoudílným kupónem. Kupón musí odpovídat stanovenému vzoru, musí mít hodnotu odpovídající nejméně výši časového poplatku příslušné podle největší povolené hmotnosti vozidla v systému časového zpoplatnění a musí obsahovat:
- a) údaj o registrační značce motorového vozidla, jehož užití na zpoplatněné pozemní komunikaci se kupónem prokazuje a který se shoduje s registrační značkou, kterou je opatřeno toto vozidlo v systému časového zpoplatnění,
- b) vyznačení doby platnosti, která odpovídá době užívání zpoplatněné pozemní komunikace.
(2) Údaj o registrační značce vyznačí na obou dílech kupónu řidič nejpozději před užitím zpoplatněné pozemní komunikace.
§ 21b
Platnost kupónu
(1) Platnost kupónu prokazujícího úhradu časového poplatku na kalendářní rok počíná 1. prosincem roku, který bezprostředně předchází kalendářnímu roku vyznačenému na kupónu, a končí 31. lednem bezprostředně následujícího kalendářního roku s výjimkou kupónu, prokazujícího úhradu časového poplatku na kalendářní rok bezprostředně předcházející kalendářnímu roku nabytí účinnosti tohoto zákona. V tomto kalendářním roce končí platnost kupónu prokazujícího úhradu časového poplatku za kalendářní rok 31. prosince kalendářního roku vyznačeného na kupónu.
(2) Platnost kupónu prokazujícího úhradu časového poplatku na 1 měsíc počíná dnem vyznačeným na kupónu a končí uplynutím dne bezprostředně následujícího měsíce, který se číselně shoduje se dnem vyznačeným na kupónu. Není-li takový den v příslušném kalendářním měsíci, připadne konec platnosti na poslední den tohoto kalendářního měsíce.
(3) Platnost kupónu prokazujícího úhradu časového poplatku na sedm dnů počíná dnem vyznačeným na kupónu a končí uplynutím sedmého kalendářního dne.
§ 21c
Vyznačení doby platnosti kupónu
Na kupónu prokazujícím úhradu časového poplatku na jeden měsíc nebo sedm dnů vyznačí počátek doby platnosti kupónu prodejce při jeho prodeji.
§ 21d
Vydávání a prodej kupónu
K vydávání a prodeji kupónů je příslušný Státní fond dopravní infrastruktury. Činnostmi spojenými s vydáváním a prodejem kupónů může Státní fond dopravní infrastruktury pověřit fyzickou nebo právnickou osobu. Cena za zprostředkování prodeje se sjednává podle cenových předpisů^11i).
§ 21e
Povinnosti řidiče vozidla v systému časového zpoplatnění
(1) Řidič vozidla v systému časového zpoplatnění je povinen
- a) uhradit časový poplatek a přilepit prováděcím předpisem určený díl kupónu prokazující úhradu časového poplatku celou plochou na viditelném místě ve vozidle,
- b) vyznačit údaj o registrační značce vozidla na kupónu prokazujícím úhradu časového poplatku,
- c) na požádání předložit ke kontrole příslušníku Policie České republiky (dále jen „policista“) nebo celníkovi díl kupónu prokazujícího úhradu časového poplatku,
- d) odstranit díl kupónu prokazujícího úhradu časového poplatku na viditelném místě ve vozidle, jakmile jeho platnost skončila.
(2) Prováděcí právní předpis stanoví vzory kupónů, místo, kde musí být ve vozidle přilepen díl kupónu, způsob jejich vyplňování, způsob jejich evidence a u kupónů s kratší dobou platnosti než jeden rok způsob vyznačení počátku doby jejich platnosti.
^11i) Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- § 22 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 11j zní:
„Mýtné
§ 22
(1) Užití zpoplatněné pozemní komunikace silničním motorovým vozidlem nejméně se čtyřmi koly, jehož největší povolená hmotnost činí nejméně 12 tun, nebo jízdní soupravou, jejíž největší povolená hmotnost činí nejméně 12 tun (dále jen „vozidlo v systému elektronického mýtného“), podléhá úhradě mýtného.
(2) Výše mýtného se zjišťuje pomocí systému elektronického mýtného, jehož součástí je elektronické palubní zařízení schválené podle zvláštního zákona^11j), kterým musí být vybaveno vozidlo v systému elektronického mýtného (dále jen „elektronické zařízení“). Elektronické zařízení je nepřenositelné a jeho užití je vázáno na konkrétní vozidlo zaevidované v systému elektronického mýtného. Výše mýtného se stanoví součinem sazby mýtného a ujeté vzdálenosti po zpoplatněné pozemní komunikaci.
(3) U vozidel osvobozených od zpoplatnění podle § 20a se mýtné nehradí. Vozidlo v systému elektronického mýtného musí být pro účely kontroly vybaveno elektronickým zařízením.
(4) Výši sazeb mýtného stanoví prováděcí právní předpis.
^11j) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- Za § 22 se vkládají nové § 22a až 22d, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 11k až 11m znějí:
„§ 22a
Provoz systému elektronického mýtného
(1) Provoz systému elektronického mýtného a výběr mýtného zajišťuje Ministerstvo dopravy. Ministerstvo dopravy může pověřit provozem systému elektronického mýtného a výběrem mýtného organizaci zřízenou Ministerstvem dopravy (dále jen „provozovatel systému elektronického mýtného“) na základě souhlasu vlády.
(2) Ministerstvo dopravy a organizace pověřená provozem systému elektronického mýtného a výběrem mýtného spolupracuje při provozování systému a výběru elektronického mýtného s Policií České republiky. Za tím účelem vytvoří organizace pověřená provozem systému elektronického mýtného především na síti dálnic a rychlostních silnic organizační a technické předpoklady pro dohled na bezpečnost a plynulost dopravních proudů, mimořádných situací a provozu na dálnicích a rychlostních silnicích.“.
(3) Systém elektronického mýtného musí splňovat tyto základní podmínky:
- a) musí umožnit snadnou propojitelnost se systémy elektronického mýtného v rámci Evropských společenství (dále jen „interoperabilita“), v souladu s příslušným předpisem Evropských společenství^11k),
- b) jeho zavedení nesmí diskriminovat tuzemské uživatele ani uživatele z jiných členských států Evropských společenství.
(4) Technické podmínky systému elektronického mýtného stanoví prováděcí právní předpis.
§ 22b
Práva a povinnosti provozovatele systému elektronického mýtného
(1) Provozovatel systému elektronického mýtného je povinen
- a) určit druhy elektronických zařízení, které lze evidovat v systému elektronického mýtného,
- b) vést evidenci údajů pro účely provozování systému elektronického mýtného (dále jen „evidence údajů o mýtném“),
- c) zajistit bezplatné poskytnutí elektronického zařízení každému provozovateli vozidla v systému elektronického mýtného nebo jím zmocněné osobě^11l), která o to požádá,
- d) zajistit výběr mýtného od provozovatele vozidla v systému elektronického mýtného nebo od jím zmocněné osoby^11l).
(2) Evidence údajů o mýtném je informačním systémem veřejné správy podle zvláštního zákona^11m), jehož správcem je provozovatel systému elektronického mýtného. Evidence údajů o mýtném obsahuje údaje o
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.