Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 245/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhu s vínem

Typ Cistnov
Publikace 2006-03-17
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
Čl. I

Nařízení vlády č. 245/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhu s vínem, se mění takto:

„(1) Toto nařízení^1) upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství^1a) (dále jen „předpisy Evropských společenství“) bližší podmínky při provádění opatření společné organizace trhu s vínem.

^1) Je vydáno k provedení a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje provést úpravu v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství nařízením vlády.

^1a) Nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1227/2000 ze dne 31. května 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají produkčního potenciálu, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 ze dne 25. července 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu, v platném znění.“.

„§ 8

Plán restrukturalizace a přeměny vinic

(1) Žádost o zařazení do Plánu restrukturalizace a přeměny vinic podle předpisů Evropských společenství^23) (dále jen „plán“) podá pěstitel^24) Fondu na jím vydaném formuláři do 1. března kalendářního roku pro následující hospodářský rok^25). Do plánu se zařadí pouze celý půdní blok, popřípadě jeho díl, nestanoví-li toto nařízení jinak, a je-li v souladu s registrem^26).

(2) Žádost podle odstavce 1 je možné podat na tato opatření:

(3) V žádosti podle odstavce 1 pěstitel uvede

(4) Nedílnou součástí žádosti podle odstavce 1 je Projekt restrukturalizace a přeměny vinic (dále jen „projekt“), jehož náležitosti pro příslušná opatření stanoví § 8a až 8h. V projektu pěstitel vždy uvede časovou realizaci projektu, která nepřekročí 5 po sobě následujících hospodářských let počínaje hospodářským rokem, od kterého má být pěstitel do plánu zařazen.

(5) Opatření podle odstavce 2 lze začít provádět až po nabytí právní moci rozhodnutí o zařazení do plánu a nejdříve první den hospodářského roku, od kterého byla žádost podle odstavce 1 zařazena do plánu.

^23) Čl. 12 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999. Kapitola IV nařízení Komise (ES) č. 1227/2000.

^24) § 3 odst. 2 písm. g) zákona č. 321/2004 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o vinohradnictví a vinařství).

^25) Čl. 1 bod 4 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999.

^26) § 28 zákona č. 321/2004 Sb.

^27) § 9 odst. 1 písm. b) zákona č. 321/2004 Sb.“.

„§ 8a

Klučení vinice

(1) Do opatření klučení vinice se zařadí celý půdní blok nebo jeho díl, popřípadě jejich části, pokud

(2) V projektu pěstitel uvede u každého půdního bloku, popřípadě jeho dílu

(3) V žádosti o podporu v rámci opatření klučení vinice pěstitel uvede datum ukončení opatření klučení vinice; opatření se považuje za ukončené po úplném odstranění opěrné konstrukce a odstranění keřů, včetně hlavních kořenů.

(4) Žádost o podporu podá pěstitel do 6 měsíců od data ukončení klučení vinice, uvedeného v projektu, nejpozději však v termínu stanoveném v § 8i odst. 1.

§ 8b

Změna odrůdové skladby vinice

(1) Do opatření změna odrůdové skladby vinice se zařadí pouze celý půdní blok nebo jeho díl, popřípadě jejich části, na kterém se nachází vinice vysázená před 1. lednem 1995. Výměra souvislé plochy osázené příslušnou odrůdou nesmí klesnout pod 0,2 ha. Nově vysazovaná vinice se vždy osází jinou odrůdou než odrůdou na vinici původní. Výsadba se provede uznanou sadbou^29) ve viniční trati s meziřadím o šíři nepřesahující 3 m a při počtu keřů nejméně 3 000 ks/ha; v případě přesunu vinice do svahu při počtu keřů nejméně 2 500 ks/ha.

(2) Nedílnou součástí žádosti podle § 8 odst. 1 je zákres restrukturalizované^28) části půdního bloku, dílu v mapě půdních bloků v měřítku 1 : 10 000 nebo podrobnějším, v případě že pěstitel neklučí celou výměru půdního bloku nebo jeho dílu.

(3) V projektu pěstitel uvede

(4) Žádost o podporu v rámci opatření podle § 8 odst. 2 písm. b) pěstitel podá nejpozději do 6 měsíců od předpokládaného data ukončení stavby opěrné konstrukce, uvedeného v projektu, nejpozději však v termínu stanoveném v § 8i odst. 1. Opatření je považováno za ukončené po dokončení výsadby nové vinice a po úplném dokončení stavby opěrné konstrukce s alespoň jedním vodicím drátem, pokud se v technologii opěrné konstrukce drát používá.

(5) V žádosti o podporu v rámci opatření změna odrůdové skladby vinice pěstitel uvede skutečné datum ukončení opatření.

§ 8c

Zvýšení počtu keřů ve vinici

(1) Do opatření zvýšení počtu keřů ve vinici se zařadí pouze celý půdní blok, popřípadě jeho díl, na kterém se nachází vinice vysázená před 1. lednem 1995. Výměra souvislé plochy osázené příslušnou odrůdou nesmí klesnout pod 0,2 ha. Výsadba se provede uznanou sadbou^29) ve viniční trati s meziřadím o šíři nepřesahující 3 m při počtu keřů nejméně 3 000 ks/ha. Opatření se provede na celé výměře půdního bloku nebo jeho dílu.

(2) V projektu pěstitel uvede

(3) V žádosti o podporu v rámci opatření zvýšení počtu keřů ve vinici pěstitel uvede skutečné datum ukončení opatření.

(4) Žádost o podporu podá pěstitel do 6 měsíců od data ukončení stavby opěrné konstrukce, uvedeného v projektu, nejpozději však v termínu stanoveném v § 8i odst. 1.

(5) Pokud pěstitel nesplní projekt týkající se počtu keřů, avšak splní požadavek na počet keřů pro toto opatření, vyplatí Fond podporu podle skutečností zjištěných kontrolou na místě.

§ 8d

Přesun vinice do svahu

(1) Do opatření přesun vinice do svahu se zařadí celý půdní blok nebo jeho část, popřípadě jeho díl, na kterém se nachází klučená vinice. Výměra souvislé plochy osázená příslušnou odrůdou nesmí klesnout pod 0,2 ha. Výsadba se provede uznanou sadbou^29) ve viniční trati s meziřadím o šíři nepřesahující 3 m při počtu keřů nejméně 2 500 ks/ha. Předmětem žádosti podle § 8 odst. 1 v rámci tohoto opatření nemůže být půdní blok nebo jeho díl, na který má být přesunuta vinice, jehož průměrná svažitost je menší nebo rovna 12,5 stupně a je orientován na sever, severovýchod nebo severozápad.

(2) Nedílnou součástí žádosti podle § 8 odst. 1 je zákres restrukturalizované^28) části půdního bloku nebo jeho dílu v mapě půdních bloků v měřítku 1 : 10 000 nebo podrobnějším, pokud nebude osazovat celou výměru půdního bloku nebo jeho dílu.

(3) V projektu pěstitel uvede

(4) Žádost o podporu v rámci opatření přesun vinice do svahu pěstitel podá až po úplném dokončení stavby opěrné konstrukce, nejpozději však do 6 měsíců od data ukončení stavby opěrné konstrukce. Konstrukce je považována za dokončenou, pokud je napnut alespoň jeden vodicí drát, pokud se v technologii opěrné konstrukce drát používá.

(5) V žádosti o podporu v rámci opatření přesun vinice do svahu pěstitel uvede skutečné datum ukončení opatření.

§ 8e

Ochrana vinice před škodami způsobovanými zvěří

(1) Do opatření ochrana vinice před škodami způsobovanými zvěří se zařadí pouze celý půdní blok, popřípadě jeho díl, na kterém se nachází vinice vysázená alespoň z 50 % po 31. prosinci 1994.

(2) Nedílnou součástí žádosti podle § 8 odst. 1 je prohlášení pěstitele, zda mu byla v minulosti na toto opatření poskytnuta podpora, v kladném případě číslo jednací rozhodnutí o poskytnutí této podpory.

(3) V projektu pěstitel uvede u každého půdního bloku, popřípadě jeho dílu

(4) Podpora na ochranu před škodami způsobovanými zvěří se pěstiteli poskytne jednou za 5 let.

(5) Žádost o podporu podá pěstitel do 6 měsíců od data ukončení stavby ochranných prvků, uvedeného v projektu, nejpozději však v termínu podle tohoto nařízení.

(6) Pokud pěstitel nesplní projekt týkající se způsobu provedení ochrany vinice, avšak splní požadavky stanovené pro toto opatření, vyplatí Fond podporu podle skutečností zjištěných kontrolou na místě.

§ 8f

Ochrana vinice před škodami způsobovanými ptactvem

(1) Do opatření ochrana vinice před škodami způsobovanými ptactvem se zařadí pouze celý půdní blok, popřípadě jeho díl, na kterém se nachází vinice. Ochrana vinic před škodami způsobovanými ptactvem se zajišťuje v období zrání vinných hroznů, a to pasivní ochranou nebo aktivní ochranou; za pasivní ochranu se považují sítě ochraňující keře nebo pomůcky, popřípadě přístroje odpuzující ptactvo na principu mechanickém nebo akustickém, které nezpůsobují utrpení ptactva, za aktivní ochranu se považuje odpuzování ptactva dlouhodobou přítomností fyzické osoby, a to nejméně 300 hodin za příslušný hospodářský rok.

(2) Nedílnou součástí žádosti podle § 8 odst. 1 je prohlášení pěstitele, zda mu byla v minulosti na toto opatření poskytnuta podpora, v kladném případě číslo jednací rozhodnutí o poskytnutí této podpory.

(3) V projektu pěstitel uvede u každého půdního bloku, popřípadě jeho dílu

(4) Podpora na ochranu vinic před škodami způsobovanými ptactvem pomocí pasivní ochrany se poskytne pěstiteli nejvýše jednou za 5 po sobě následujících kalendářních let. Podpora na ochranu vinic před škodami způsobovanými ptactvem pomocí aktivní ochrany se poskytne pěstiteli každoročně.

(5) Žádost o podporu na ochranu vinic před škodami způsobovanými ptactvem podá pěstitel,

(6) Pokud pěstitel nesplní projekt týkající se způsobu provedení ochrany vinice, avšak splní požadavky stanovené pro toto opatření, vyplatí Fond podporu podle skutečností zjištěných kontrolou na místě.

§ 8g

Výsadba vinice bez práva na opětovnou výsadbu

(1) Do opatření výsadba vinice bez práva na opětovnou výsadbu se zařadí pouze celý půdní blok nebo jeho díl, popřípadě jejich části, pokud se pěstitel při podání žádosti podle § 8 odst. 1 zaváže do konce třetího hospodářského roku od provedení výsadby vinice bez práva na opětovnou výsadbu provést vyklučení vinice na ploše odpovídající výměře nově vysazované vinice. Výsadba se provede uznanou sadbou^29) ve viniční trati s meziřadím o šíři nepřesahující 3 m a při počtu keřů nejméně 3 000 ks/ha; v případě současného uplatnění opatření podle § 8 odst. 2 písm. d) nejméně 2 500 ks/ha. Výměra souvislé plochy osázená každou odrůdou nesmí klesnout pod 0,2 ha.

(2) Nedílnou součástí žádosti podle § 8 odst. 1 je

(3) V projektu pěstitel uvede

§ 8h

Zlepšení techniky obhospodařování vinice

(1) Do opatření zlepšení techniky obhospodařování vinice se zařadí pouze celý půdní blok, popřípadě jeho díl, na kterém se nachází vinice vysázená před 1. lednem 1990 a která má podle registru^26) nejméně 4 500 kusů keřů v přepočtu na 1 ha; s meziřadím o maximální šíři 1,8 m. Výměra souvislé plochy nově osázené příslušnou odrůdou nesmí klesnout pod 0,2 ha. Výsadba se provede uznanou sadbou^29) ve viniční trati s meziřadím o minimální šíři 2,0 m a šíři nepřesahující 3,0 m při počtu keřů nejméně 3 000 ks/ha. Opatření se provede na celé výměře půdního bloku nebo jeho dílu.

(2) V projektu pěstitel uvede

(3) V žádosti o podporu v rámci tohoto opatření pěstitel uvede skutečné datum ukončení opatření.

(4) Žádost o podporu podá pěstitel do 6 měsíců od data ukončení tohoto opatření, nejpozději však v termínu stanoveném v § 8i odst. 1.

§ 8i

Poskytnutí podpory na restrukturalizaci a přeměnu vinic

(1) Žádost o podporu na restrukturalizaci a přeměnu vinic podá pěstitel Fondu na jím vydaném formuláři do 6 měsíců od data ukončení jednotlivého opatření podle projektu, nejpozději však do 30. dubna příslušného hospodářského roku.

(2) V žádosti podle odstavce 1 pěstitel uvede

(3) Fond jednotlivá opatření vyhodnotí podle jednotlivých půdních bloků nebo jejich dílů.

(4) V případě, že součástí projektu je opatření podle § 8 odst. 2, jehož plnění je rozloženo do několika hospodářských roků, poskytne se podpora podle odstavce 1 po každém uskutečněném opatření podle projektu.

§ 8j

Výše podpory

(1) Podpora ve výši 75 % skutečně vynaložených nákladů na restrukturalizaci a přeměnu vinic podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství^30) v cíli 1^31) v rámci opatření

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.