Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 451/2000 Sb., kterou se provádí zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění pozdějších předpisů

Typ Vyhláška
Publikace 2006-03-17
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
Čl. I

Vyhláška č. 451/2000 Sb., kterou se provádí zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění vyhlášky č. 343/2001 Sb., vyhlášky č. 472/2001 Sb., vyhlášky č. 169/2002 Sb., vyhlášky č. 544/2002 Sb., vyhlášky č. 284/2003 Sb., vyhlášky č. 434/2003 Sb., vyhlášky č. 184/2004 Sb. a vyhlášky č. 77/2005 Sb., se mění takto:

„Směrnice Komise 2005/6/ES ze dne 26. ledna 2005 o změně směrnice 71/250/EHS, pokud jde o uvádění a interpretaci výsledků analýz podle směrnice 2002/32/ES.

Směrnice Komise 2005/8/ES ze dne 27. ledna 2005, kterou se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES o nežádoucích látkách v krmivech.

Směrnice Komise 2005/86/ES ze dne 5. prosince 2005, kterou se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES o nežádoucích látkách v krmivech, pokud jde o campechlor.

Směrnice Komise 2005/87/ES ze dne 5. prosince 2005, kterou se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES o nežádoucích látkách v krmivech, pokud jde o olovo, fluor a kadmium.

Směrnice Komise 2006/13/ES ze dne 2. února 2006, kterou se mění přílohy I a II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES o nežádoucích látkách v krmivech, pokud jde o dioxiny a PCB s dioxinovým efektem.“.

„§ 4

(1) Požadavky na výrobní zařízení u výrobců doplňkových látek, určitých proteinových krmiv, premixů, kompletních a doplňkových krmiv upravuje přímo použitelný předpis Evropských společenství^2a).

(2) Doplňková krmiva, která obsahují doplňkové látky skupin stimulátory růstu, kokcidiostatika a jiné léčebné látky, musí být při výrobě krmných směsí, včetně krmiv pro potřebu živočišné prvovýroby, dávkována do kompletního krmiva v podílu nejméně 5 %.

^2a) Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 ze dne 12. ledna 2005, kterým se stanoví požadavky na hygienu krmiv.“.

„^5a) Vyhláška č. 124/2001 Sb., kterou se stanoví požadavky na odběr vzorků a principy metod laboratorního zkoušení krmiv, doplňkových látek a premixů a způsob uchovávání vzorků, ve znění pozdějších předpisů.“.

„§ 11

(1) Údaje zkoušených hodnot doplňkových látek jsou považovány také za vyhovující, pokud nepřesahují hodnoty tolerance podle přílohy č. 14 části A s přihlédnutím k analytické toleranci odvozené z nejistot měření^5a), podle přílohy č. 30.

(2) Doplňkové látky, u kterých nejsou stanoveny hodnoty analytické tolerance odvozené z nejistot měření^5a), se nehodnotí.

(3) Nejvýše přípustný obsah nežádoucích látek v doplňkových látkách je stanoven v příloze č. 3.

(4) Doplňkové látky získané prostřednictvím geneticky modifikovaných organizmů nebo obsahující geneticky modifikované organizmy musí na všech stupních uvádění do oběhu odpovídat požadavkům stanoveným předpisy Evropských společenství^4).“.

„§ 13

(1) U premixů jsou považovány údaje zkoušených hodnot za také vyhovující

(2) Nejsou-li na jakostní znaky, mimo doplňkové látky, stanoveny tolerance v příloze č. 13, ani hodnoty analytické tolerance odvozené z nejistot měření^5a), znaky se nehodnotí.“.

„2.Olovo9 Krmné suroviny s výjimkou 10
- pícnin7 308
- fosfátů a vápenatých mořských řas 15
- uhličitanu vápenatého 20
- kvasnic 5
Doplňkové látky, které patří do funkční skupiny sloučenin stopových prvků s výjimkou 100
- oxidu zinečnatého 4008
- oxidu manganatého, uhličitanu železnatého, uhličitanu měďnatého 2008
Doplňkové látky, které patří do funkční skupiny pojiv a protispékavých látek s výjimkou 308
- klinoptilolitu sopečného původu 608
Premixy 2008
Doplňková krmiva s výjimkou 10
- minerálních krmiv 15
Kompletní krmiva 5“.
„3. Fluor10 Krmné suroviny s výjimkou 150
- krmiv živočišného původu s výjimkou mořských korýšů jako je mořský kril 500
- mořských korýšů jako je mořský kril 3 000
- fosfátů 2000
- uhličitanu vápenatého 350
- oxidu hořečnatého 600
- vápenatých mořských řas 1000
Vermikulit (E 561) 3 0008
Doplňková krmiva
- s obsahem fosforu ≤ 4% 500
- s obsahem fosforu > 4% 1253
Kompletní krmiva s výjimkou 150
- kompletních krmiv pro skot, ovce a kozy - v laktaci 30
- ostatní 50
- kompletních krmiv pro prasata 100
- kompletních krmiv pro drůbež 350
- kompletních krmiv pro kuřata 250“.
„4. Rtuť Krmné suroviny s výjimkou 0,1
- krmiv ze zpracování ryb nebo jiných mořských živočichů 0,5
- uhličitanu vápenatého 0,3
Kompletní krmiva s výjimkou 0,1
- kompletních krmiv pro psy a kočky 0,4
Doplňková krmiva s výjimkou 0,2“.
- doplňkových krmiv pro psy a kočky
„6. Kadmium11 Krmné suroviny rostlinného původu 1
Krmné suroviny živočišného původu 2
Krmné suroviny minerálního původu s výjimkou 2
- fosfátů 10
Doplňkové látky, které patří do funkční skupiny sloučenin stopových prvků s výjimkou 10
- oxidu měďnatého, oxidu manganatého, oxidu zinečnatého a síranu manganatého monohydrátu 308
Doplňkové látky, které patří do funkční skupiny pojiv a protispékavých látek 2
Premixy 158
Minerální krmiva
- s obsahem fosforu < 7 % 5
- s obsahem fosforu ≥ 7 % 0,75 na 1 % fosforu, s maximem 7,5
Doplňková krmiva pro domácí zvířata 2
Ostatní doplňková krmiva 0,5
Kompletní krmiva pro skot, ovce a kozy a krmiva pro ryby s výjimkou 1
- kompletních krmiv pro domácí zvířata 2
- kompletních krmiv pro telata, jehňata a kůzlata a ostatních kompletních krmiv 0,5“.
„19. Campechlor (toxafen)souhrn ukazatelů kongenerů CHB 26, 50 a 6212 Ryby, ostatní vodní živočichové, jejich produkty a vedlejší produkty s výjimkou rybího tuku 0,02
Rybí tuk 0,28
Krmiva pro ryby 0,058“.

„^7 Pícniny zahrnují např. seno, siláž, travní porost.

^8 Maximální obsahy se přezkoumají k 31. prosinci 2007 s cílem snížit maximální obsahy.

^9 Maximální obsahy se vztahují k analytickému stanovení olova, přičemž extrakce se provádí kyselinou dusičnou (5 % w/w) po dobu 30 minut za varu. Mohou být použity rovnocenné extrakční postupy, u kterých je možno prokázat, že použitý extrakční postup má stejnou extrakční účinnost.

^10 Maximální obsahy se vztahují k analytickému stanovení fluoru, přičemž extrakce se provádí kyselinou chlorovodíkovou 1 N po dobu 20 minut při laboratorní teplotě. Mohou být použity rovnocenné extrakční postupy, u kterých je možno prokázat, že použitý extrakční postup má stejnou extrakční účinnost.

^11 Maximální obsahy se vztahují k analytickému stanovení kadmia, přičemž extrakce se provádí kyselinou dusičnou (5 % w/w) po dobu 30 minut za varu. Mohou být použity rovnocenné extrakční postupy, u kterých je možno prokázat, že použitý extrakční postup má stejnou extrakční účinnost.

^12 Systém číslování podle Parlara, s předčíslím ‘CHB‘ nebo ‘Parlar #:

„27a. Dioxiny (suma polychlorovaných dibenzo-p-dioxinů (PCDD) a polychlorovaných dibenzofuranů (PCDF) vyjádřená v jednotkách toxických ekvivalentů Světové zdravotnické organizace (WHO) při použití WHO- TEF (faktory toxické ekvivalence, 1997)13. Krmné suroviny rostlinného původu s výjimkou rostlinných olejů a jejich vedlejších produktů 0,75 ng WHO- PCDD/F- TEQ/kg 4, 5
Rostlinné oleje a jejich vedlejší produkty 0,75 ng WHO- PCDD/F- TEQ/kg 4, 5
Krmné suroviny minerálního původu 1,0 ng WHO- PCDD/F- TEQ/kg 4, 5
Živočišný tuk včetně mléčného tuku a vaječného tuku 2,0 ng WHO- PCDD/F- TEQ/kg 4, 5
Ostatní produkty ze suchozemských zvířat včetně mléka a mléčných výrobků a vajec a výrobků z vajec 0,75 ng WHO- PCDD/F- TEQ/kg 4, 5
Rybí tuk 6,0 ng WHO- PCDD/F- TEQ/kg 4, 5
Ryby, ostatní vodní živočichové, jejich produkty a vedlejší produkty s výjimkou rybího tuku a bílkovinných hydrolyzátů z ryb obsahujících více než 20 % tuku6 1,25 ng WHO- PCDD/F- TEQ/kg 4, 5
Bílkovinné hydrolyzáty z ryb obsahující více než 20 % tuku 2,25 ng WHO- PCDD/F- TEQ/kg 4,5
Doplňkové látky: kaolinit, síran vápenatý dihydrát, vermikulit, natrolit fonolit, syntetické hlinitany vápenaté a klinoptilolit sedimentárního původu patřící k funkční skupině pojiv a protispékavých látek 0,75 ng WHO- PCDD/F- TEQ/kg(4) (5)
Doplňkové látky, které patří do funkční skupiny sloučenin stopových prvků 1,0 ng WHO- PCDD/F- TEQ/kg 4, 5
Premixy 1,0 ng WHO- PCDD/F- TEQ/kg 4, 5
Krmné směsi s výjimkou krmiv pro kožešinová zvířata, domácí zvířata a krmiv pro ryby 0,75 ng WHO- PCDD/F- TEQ/kg 4, 5
Krmiva pro ryby, krmiva pro domácí zvířata 2,25 ng WHO- PCDD/F- TEQ/kg 4, 5
27b. Suma dioxinů a PCB s dioxinovým efektem (suma polychlorovaných dibenzo-p-dioxinů (PCDD), polychlorovaných dibenzofuranů (PCDF) a polychlorovaných bifenylů (PCB) vyjádřená v jednotkách toxických ekvivalentů Světové zdravotnické organizace (WHO) za použití WHO-TEF (faktory toxické ekvivalence, 1997)) 13. Krmné suroviny rostlinného původu s výjimkou rostlinných olejů a jejich vedlejších produktů 1,25 ng WHO- PCDD/F-PCB- TEQ/kg 4
Rostlinné oleje a jejich vedlejší produkty 1,5 ng WHO- PCDD/F-PCB- TEQ/kg 4
Krmné suroviny minerálního původu 1,5 ng WHO-PCDD/F-PCB-TEQ/kg 4
Živočišný tuk včetně mléčného tuku a vaječného tuku 3,0 ng WHO- PCDD/F-PCB- TEQ/kg 4
Ostatní produkty suchozemských zvířat včetně mléka a mléčných výrobků a vajec a vaječných výrobků 1,25 ng WHO- PCDD/F-PCB- TEQ/kg 4
Rybí tuk 24,0 ng WHO- PCDD/F-PCB- TEQ/kg 4
Ryby, ostatní vodní živočichové, jejich produkty a vedlejší produkty s výjimkou rybího tuku a bílkovinných hydrolyzátů z ryb obsahujících více než 20 % tuku6 4,5 ng WHO- PCDD/F-PCB- TEQ/kg 4
Bílkovinné hydrolyzáty z ryb obsahující více než 20 % tuku 11,0 ng WHO- PCDD/F-PCB- TEQ/kg 4
Doplňkové látky, které patří do funkčních skupin pojiv a protispékavých látek 1,5 ng WHO- PCDD/F-PCB- TEQ/kg 4
Doplňkové látky, které patří do funkční skupiny sloučenin stopových prvků 1,5 ng WHO- PCDD/F-PCB- TEQ/kg 4
Premixy 1,5 ng WHO- PCDD/F-PCB- TEQ/kg 4
Krmné směsi s výjimkou krmiv pro kožešinová zvířata, domácí zvířata a krmiv pro ryby 1,5 ng WHO- PCDD/F-PCB- TEQ/kg 4
Krmiva pro ryby, krmiva pro domácí zvířata 7,0 ng WHO- PCDD/F-PCB- TEQ/kg 4

„^5 Jednotlivé maximální hodnoty pro dioxiny (PCDD/F) zůstanou dočasně platné. Produkty určené ke krmení zvířat uvedené v bodě 27a. musí během uvedeného období splňovat maximální hodnoty pro dioxiny a maximální hodnoty pro sumu dioxinů a PCB s dioxinovým efektem.

^6 Na čerstvé ryby přímo dovezené a používané bez předchozího zpracování k výrobě krmiv pro kožešinová zvířata se maximální hodnoty nevztahují, přičemž na čerstvé ryby používané k přímému krmení domácích zvířat, zvířat v zoo a v cirkusech se vztahují hodnoty 4,0 ng WHO-PCDD/F-TEQ/kg produktu a 8,0 ng WHO-PCDD/F-PCB-TEQ/kg produktu. Produkty, zpracované živočišné bílkoviny z těchto zvířat (kožešinových zvířat, domácích zvířat, zvířat v zoo a v cirkusech) nemohou vstupovat do potravinového řetězce a je zakázáno jimi krmit hospodářská zvířata držená, vykrmovaná nebo chovaná pro výrobu potravin.“.

„^13 WHO-TEF k posuzování rizik pro lidské zdraví na základě závěrů zasedání Světové zdravotnické organizace ve Stockholmu, Švédsko, ve dnech 15. – 18. června 1997 (Van den Berg et al., (1998) Toxic Equivalency Factors (TEFs) for PCBs, PCDDs, PCDFs for Humans and for Wildlife. Environmental Health Perspectives, 106(12), 775).

| Kongener | Hodnota TEF | Kongener | Hodnota TEF | | Dibenzo-p-dioxiny (PCDD) | | PCB s dioxinovým efektem: non-ortho PCB + mono-ortho PCB | | | --- | --- | --- | --- | | 2,3,7,8-TCDD | 1 | Non-ortho PCB | | | 1,2,3,7,8-PeCDD | 1 | PCB 77 | 0,0001 | | 1,2,3,4,7,8-HxCDD | 0,1 | PCB 81 | 0,0001 | | 1,2,3,6,7,8-HxCDD | 0,1 | PCB 126 | 0,1 | | 1,2,3,7,8,9-HxCDD | 0,1 | PCB 169 | 0,01 | | 1,2,3,4,6,7,8-HpCDD | 0,01 | | | | OCDD | 0,0001 | | | | Dibenzofurany (PCDF) | | Mono-ortho PCB | | | --- | --- | --- | --- | | 2,3,7,8-TCDF | 0,1 | PCB 105 | 0,0001 | | 1,2,3,7,8-PeCDF | 0,05 | PCB 114 | 0,0005 | | 2,3,4,7,8-PeCDF | 0,5 | PCB 118 | 0,0001 | | 1,2,3,4,7,8-HxCDF | 0,1 | PCB 123 | 0,0001 | | 1,2,3,6,7,8-HxCDF | 0,1 | PCB 156 | 0,0005 | | 1,2,3,7,8,9-HxCDF | 0,1 | PCB 157 | 0,0005 | | 2,3,4,6,7,8-HxCDF | 0,1 | PCB 167 | 0,00001 | | 1,2,3,4,6,7,8-HpCDF | 0,01 | PCB 189 | 0,0001 | | 1,2,3,4,7,8,9-HpCDF | 0,01 | | | | OCDF | 0,0001 | | | | Použité zkratky: T = tetra; Pe = penta; Hx = hexa; Hp = hepta; 0 = okta; CDD = chlorodibenzo-p-dioxin; CDF = chlorodibenzofuran; CB = chlorobifenyl.“. | | | |

„Část 2. Intervenční prahové hodnoty^1 nežádoucích látek v krmivu

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.