Zákon, kterým se mění zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č. 178/2006 Sb
Čl. I
Zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č. 178/2006 Sb., se mění takto:
-
- V poznámce pod čarou č. 1 se doplňuje text v tomto znění:
„Směrnice Komise 2006/124/ES ze dne 5. prosince 2006, kterou se mění směrnice Rady 92/33/EHS o uvádění sadby a rozmnožovacího materiálu zeleniny mimo osivo na trh a směrnice Rady 2002/55/ES o uvádění osiva zeleniny na trh. Směrnice Komise 2006/127/ES ze dne 7. prosince 2006, kterou se mění směrnice 2003/91/ES, kterou se stanoví prováděcí opatření k článku 7 směrnice Rady 2002/55/ES, pokud jde o minimum znaků, na které se zkoušky vztahují, a minimální podmínky pro zkoušení určitých odrůd druhů zeleniny.“.
-
- V příloze č. 1 bod 4 zní:
- „4. Zeleninové druhy (mimo použití pro okrasné účely)
| Allium cepa L. - skupina Cepa | |
|---|---|
| Cibule | |
| Echalion | |
| - skupina Aggregatum | Šalotka |
| Allium fistulosum L. | Cibule sečka |
| Allium porrum L. | Pór |
| Allium sativum L. | Česnek |
| Allium schoenoprasum L. | Pažitka |
| Anthriscus cerefolium (L.) | |
| Hoffm. | Kerblík |
| Apium graveolens L. | Celer bulvový |
| Celer řapíkatý | |
| Asparagus officinalis L. | Chřest |
| Beta vulgaris L. | Řepa salátová |
| Mangold | |
| Brassica oleracea L. | Brokolice |
| Kadeřávek | |
| Kedluben | |
| Kapusta hlávková | |
| Kapusta růžičková | |
| Květák | |
| Zelí hlávkové bílé | |
| Zelí hlávkové červené | |
| Brassica rapa L. | Zelí pekingské |
| Vodnice | |
| Capsicum annuum L. | Paprika, chilli |
| Cichorium endivia L. | Endivie kadeřavá |
| Eskariol | |
| Cichorium intybus L. | Čekanka hlávková |
| Čekanka pro puky | |
| Čekanka průmyslová | |
| Citrullus lanatus (Thunb.) | |
| Matsum. et Nakai | Meloun vodní |
| Cucumis melo L. | Meloun cukrový |
| Cucumis sativus L. | Okurka salátová |
| Okurka nakládačka | |
| Cucurbita maxima Duchesne | Tykev velkoplodá |
| Cucurbita pepo L. | Tykev obecná |
| Cynara cardunculus L. | Artyčok |
| Karda | |
| Daucus carota L. | Mrkev |
| Mrkev krmná | |
| Foeniculum vulgare Mill. | Fenykl |
| Lactuca sativa L. | Salát |
| Lycopersicon esculentum Mill. | Rajče |
| Petroselinum crispum (Mill.) | |
| Nyman ex A. W. Hill | Petržel |
| Phaseolus coccineus L. | Fazol šarlatový |
| Phaseolus vulgaris L. | Fazol obecný keříčkový |
| Fazol obecný pnoucí | |
| Pisum sativum L. (partim) | Hrách dřeňový |
| Hrách kulato-semenný | |
| Hrách cukrový | |
| Raphanus sativus L. | Ředkvička |
| Ředkev | |
| Rheum rhabarbarum L. | Reveň |
| Scorzonera hispanica L. | Černý kořen |
| Solanum melongena L. | Lilek vejcoplodý |
| Spinacia oleracea L. | Špenát |
| Valerianella locusta (L.) Laterr. | |
| Kozlíček polníček | |
| Vicia faba L. (partim) | Bob zahradní |
| Zea mays L. (partim) | Kukuřice cukrová |
| Kukuřice pukancová“. |
-
- V příloze č. 1 bodu 5 se v levém sloupci slova „Primus avium (L.) L.“ nahrazují slovy „Prunus avium (L.) L.“.
Čl. II
Přechodná ustanovení
-
- Žádosti o prodloužení registrace podle § 34 odrůd druhů pažitka (Allium schoenoprasum L.), kukuřice cukrová a kukuřice pukancová [Zea mays L. (partim)] se považují za včas podané, jsou-li podány nejpozději do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
-
- Odrůdy druhů pažitka (Allium schoenoprasum L.), kukuřice cukrová a kukuřice pukancová [Zea mays L. (partim)] lze bez registrace uvádět do oběhu nejpozději do 31. prosince 2009.
Čl. III
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.