Vyhláška, kterou se provádí zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění pozdějších předpisů

Typ Vyhláška
Publikace 2008-10-01
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API

ČÁST PRVNÍ

OBECNÁ USTANOVENÍ

§ 1

(1) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství^1) a upravuje podrobnosti a požadavky pro výrobu, dovoz, používání, označování a uvádění do oběhu krmiv, doplňkových látek a premixů.

(2) Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu poskytování informací v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby informační společnosti, ve znění směrnice 98/48/ES.

ČÁST DRUHÁ

KONTAMINANTY

§ 4

Nežádoucí látky a produkty, skladištní škůdci

[K § 3 odst. 7 písm. a) a b) zákona]

(1) Obsah nežádoucích látek v produktech ke krmení je považován za vyhovující, pokud výsledek analýzy nepřekročí maximální limity obsahu uvedené v přímo použitelném předpise Evropské unie, který upravuje oblast nežádoucích látek^17).

(2) Seznam skladištních škůdců s vyobrazením je uveden v příloze č. 3.

§ 5

Radioaktivní kontaminace krmiv

[K § 3 odst. 7 písm. c) zákona]

Maximální limity radioaktivní kontaminace krmiv, určených k přímému krmení zvířat, vyjádřené součtem hmotnosti aktivit cesia 134 a cesia 137 činí u

ČÁST TŘETÍ

PRODUKTY KE KRMENÍ

HLAVA II

KOMPLETNÍ A DOPLŇKOVÁ KRMIVA

§ 13

Zvláštní účely výživy

[K § 3 odst. 7 písm. d) zákona]

Zvláštní účely výživy, jejich hlavní nutriční charakteristiky, určení, doporučená doba používání a povinné údaje v označení včetně deklarace a použití jsou uvedeny v příloze č. 10.

HLAVA III

DOPLŇKOVÉ LÁTKY

§ 14

Požadavky na doplňkové látky

[K § 3 odst. 7 písm. e) zákona]

Seznam a účel užití povolených doplňkových látek je uveden v přímo použitelných předpisech Evropských společenství, které upravují oblast doplňkových látek^5), a v příloze č. 11 části B, pokud tyto doplňkové látky nejsou povoleny přímo použitelnými předpisy Evropských společenství, které upravují oblast doplňkových látek^5).

ČÁST ČTVRTÁ

OZNAČOVÁNÍ KRMIV

(K § 13 zákona)

§ 20

Krmiva pro zvířata neurčená k produkci potravin

Seznam kategorií krmných surovin, které lze uvést místo jednotlivých krmných surovin v označení krmiva pro zvířata neurčená k produkci potravin, s výjimkou kožešinových zvířat, je uveden v příloze č. 4 části E.

§ 21

Označování krmiv určených ke zvláštním účelům výživy

Požadavky na označování krmiv určených ke zvláštním účelům výživy jsou stanoveny přímo použitelným předpisem Evropské unie^5b). Další povinné údaje v označení včetně deklarace a použití jsou uvedeny v příloze č. 10 k této vyhlášce.

ČÁST PÁTÁ

PŘÍLOHY K ŽÁDOSTEM

§ 22

Podrobnosti obsahu příloh k žádostem o schválení nebo registraci provozu

(K § 4 a § 5 odst. 9 zákona)

(1) K žádosti o schválení provozu pro výrobu nebo uvádění do oběhu produktů ke krmení připojí samostatně pro každý provoz

(2) K žádosti o registraci provozu pro výrobu nebo uvádění do oběhu produktů ke krmení připojí samostatně pro každý provoz

(3) Pokud žadatel o schválení provozu vykonává rovněž činnosti podléhající registraci, připojí rovněž přílohy podle odstavce 2.

§ 23

Údaje o krmivu

(K § 4 a § 5 odst. 9 zákona)

(1) Žadatel o schválení nebo registraci provozu pro výrobu v příloze týkající se údajů o krmivu uvede

(2) Žadatel o schválení nebo registraci provozu pro uvádění produktů ke krmení do oběhu v příloze týkající se údajů o krmivu uvede

(3) Dovozce v příloze týkající se údajů o krmivu kromě údajů uvedených v odstavci 2 uvede druhy dovážených produktů ke krmení, u premixů a krmných směsí také jejich složení a užití, případně obchodní název.

(4) Provozovatel na úrovni prvovýroby, který vyrábí krmné směsi s použitím doplňkových krmiv v příloze týkající se údajů o krmivu uvede

§ 24

Ověření homogenity doplňkových látek v krmivech nebo premixech

(K § 4 a § 5 odst. 9 zákona)

(1) Homogenitou se rozumí vlastnost, která vyjadřuje stejnorodé rozptýlení jednotlivých složek v premixu nebo krmivu obecně. Účinnost míchacího zařízení, pokud jde o homogenitu, prokazuje provozovatel ústavu dokladem, který obsahuje

(2) Způsob ověření homogenity zveřejní ústav způsobem umožňujícím dálkový přístup.

§ 25

Osvědčení o odborné způsobilosti

(K § 6 odst. 4 zákona)

Osvědčení o odborné způsobilosti vydává ústav k

ČÁST ŠESTÁ

POŽADAVKY NA PROVOZY

(K § 7 odst. 6 zákona)

§ 26

Pojízdná výrobna krmiv

Časový plán výroby krmiv obsahuje předpokládané období provozu, datum, hodinu a místo výroby, druhy vyráběných krmiv a registrační značku vozidla pojízdné výrobny krmiv.

§ 27

Kontrola rizik u prvovýrobců

(1) V provozech na úrovni prvovýroby se provozovatel zaměřuje zejména na kontrolu

(2) Ustanovením odstavce 1 nejsou dotčeny požadavky vyplývající z jiných právních předpisů^14) a přímo použitelných předpisů Evropských společenství o bezpečnosti potravinového řetězce^15).

ČÁST SEDMÁ

BIOLOGICKÉ ZKOUŠENÍ

(K § 21a odst. 9 zákona)

§ 28

(1) Biologické zkoušení krmných surovin nebo produktů, které byly získány anebo upraveny pomocí nových technologických postupů nebo které nemají dosud charakter krmiva, se provádí v souběžně opakovaných srovnávacích pokusech a postupuje se podle příloh č. 12 až 18.

(2) Zkoušení doplňkových látek se provádí podle nařízení Komise (ES) č. 429/2008^16). V případě použití článku 4 nařízení Komise (ES) č. 429/2008^16) se postupuje podle § 29 odst. 2, § 30 odst. 2, přílohy č. 12 bodu 3., přílohy č. 14, přílohy č. 16 části I a přílohy č. 18.

(3) Údaje o výsledcích biologického zkoušení se evidují pro každý opakovaný pokus samostatně.

(4) Součástí biologického zkoušení je analytické ověření složení použitých doplňkových látek, premixů, krmných surovin nebo produktů, které byly získány nebo upraveny pomocí nových technologických postupů nebo které nemají dosud charakter krmiva. Výsledky analytického ověření musí dostatečně vyjadřovat obsah živin, obsah doplňkových látek a zdravotní nezávadnost.

§ 29

(1) U základního biologického zkoušení se evidují

(2) U zkoušení konzervační účinnosti se evidují

(3) U zkoušení jakosti živočišných produktů se evidují

(4) U zkoušení bezpečnosti se evidují

(5) Všechny provedené zkoušky se dokládají jednotlivě.

§ 30

(1) Souhrnná dokumentace biologického zkoušení, krmných surovin nebo produktů, které byly získány nebo upraveny pomocí nových technologických postupů nebo které nemají dosud charakter krmiva, se zpracovává způsobem uvedeným v příloze č. 17.

(2) Souhrnná dokumentace zkoušení doplňkových látek se doplňuje monografií podle přílohy č. 18.

Ministr:

Mgr. Gandalovič v. r.

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 356/2008 Sb.

SKLADIŠTNÍ ŠKŮDCI

I. Seznam škůdců:

(1) roztoči (Acarina):

roztoč moučný (Acarus siro),

roztoč ničivý (Lepidoglyphus destructor);

(2) švábi (Blattaria):

rus domácí (Blattella germanica);

(3) pisivky (Psocoptera):

pisivka (Liposcelis corrodens);

(4) brouci (Coleoptera):

červotoč spížní (Stegobium paniceum),

červotoč tabákový (Lasioderma serricorne, délka 2,2-3,2 mm),

kornatec skladištní (Tenebroides mauritanicus),

korovník obilní (Rhyzopertha dominica, délka 2-3 mm),

kožojed obecný (Dermestes lardarius, délka 7-9 mm),

kožojed (Trogoderma granarium, délka 2-4 mm),

lesák skladištní (Oryzaephilus surinamensis, délka 2,5-3,5 mm),

lesák moučný (Cryptolestes ferrugineus, délka 1,6-2,2 mm),

pilous černý (Sitophilus granarius),

pilous rýžový (Sitophilus oryzae),

potemník hnědý (Tribolium castaneum),

potemník skladištní (Tribolium confusum),

potemník moučný (Tenebrio molitor),

vrtavec zhoubný (Ptinus fur),

zrnokaz fazolový (Acanthoscelides obtectus, 2,3-3,4 mm),

zrnokaz hrachový (Bruchus pisorum, délka 4-5 mm);

(5) motýli (Lepidoptera)

mol obilný (Nemapogon granella, rozpětí křídel 10-14 mm, délka housenky 7-10 mm),

mol šatní (Tineola bisselliella, rozpětí křídel 10-15 mm, délka housenky 8-10 mm),

zavíječ moučný (Ephestia kuehniella, rozpětí křídel 20-27 mm, délka housenky 16-19 mm),

zavíječ paprikový (Plodia interpunctella, rozpětí křídel 16-20 mm, délka housenky 10-13 mm),

zavíječ skladištní (Ephestia elutella, rozpětí křídel 15-18 mm, délka housenky 10-12 mm);

(6) blanokřídlí (Hymenoptera):

mravenec faraon (Monomorium pharaonis, délka 2 mm).

II. Roztoč dravý (Cheyletus eruditus) může být použit pro biologické hubení roztoče moučného nebo roztoče ničivého.

III. Vyobrazení skladištních škůdců a roztoče dravého:

[image omitted]

roztoč moučný (Acarus siro) délka 0,2-0,5 mm

[image omitted]

roztoč ničivý (Lepidoglyphus destructor) délka 0,3-0,7 mm

[image omitted]

roztoč dravý (Cheyletus eruditus) délka 0,4-0,6 mm

[image omitted]

rus domácí (Blattella germanica) délka 10-15 mm

[image omitted]

Pisivka (Liposcelis corrodens) délka 0,75-1,2 mm

[image omitted]

červotoč spížní (Stegobium paniceum) délka 2,2 – 3,7 mm

[image omitted]

červotoč tabákový (Lasioderma serricorne) délka 2,2-3,2 mm

[image omitted]

kornatec skladištní (Tenebroides mauritanicus) délka 5 – 11 mm

[image omitted]

korovník obilní (Rhyzopertha dominica) délka 2-3 mm

[image omitted]

kožojed obecný (Dermestes lardarius) délka 7-9 mm

[image omitted]

kožojed (Trogoderma granarium) délka 2-4 mm

[image omitted]

lesák skladištní (Oryzaephilus surinamensis) délka 2,5-3,5 mm

[image omitted]

lesák moučný (Cryptolestes ferrugineus) délka 1,6-2,2 mm

[image omitted]

pilous černý (Sitophilus granarius) délka 3 – 4,5 mm

[image omitted]

pilous rýžový (Sitophilus oryzae) délka 2,5 – 4 mm

[image omitted]

potemník hnědý (Tribolium castaneum) 2,8 – 4,2 mm

[image omitted]

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.