← Aktuální text · Historie

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 201/2005 Sb., o statistice vyváženého a dováženého zboží a způsobu sdělování údajů o obchodu mezi Českou republikou a ostatními členskými státy Evropských společenství, ve znění vyhlášky č. 563/2006 Sb

Aktuální text a fecha 2008-12-31
Čl. I

Vyhláška č. 201/2005 Sb., o statistice vyváženého a dováženého zboží a způsobu sdělování údajů o obchodu mezi Českou republikou a ostatními členskými státy Evropských společenství, ve znění vyhlášky č. 563/2006 Sb., se mění takto:

Poznámka pod čarou č. 2a zní:

„^2a) Čl. 5 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004.“.

„§ 3

(1) Fyzická nebo právnická osoba povinná k dani z přidané hodnoty^5) nebo identifikovaná k dani z přidané hodnoty v České republice^5a), která je povinna za poskytování informací podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi členskýni státy^6) (dále jen „zpravodajská jednotka“), předává údaje o odeslaném nebo přijatém zboží, které není pro celní nebo daňové účely deklarováno na jednotném správním dokladu, celnímu úřadu na výkazu pro Intrastat, jestliže dosáhne prahu pro vykazování stanoveného zvlášť pro odeslání a zvlášť pro přijetí zboží. Způsob dosažení prahů a výše jejich hodnot pro vykazování jsou uvedeny v příloze č. 2 k této vyhlášce.

(2) Informace pro Intrastat poskytuje zpravodajská jednotka od referenčního období^7), kterým je

(3) Do výkazů pro Intrastat se uvádějí údaje o odeslaném anebo přijatém zboží bez ohledu na skutečnost, zda obchodní transakce, při které zboží prokazatelně překračuje státní hranici České republiky, je uskutečňována s osobou registrovanou nebo neregistrovanou k dani z přidané hodnoty.

^5) § 5 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 261/2007 Sb.

^5a) § 96 zákona č. 235/2004 Sb.

^6) Čl. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004.

^7) Čl. 6 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004.

^7a) Čl. 6 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004.

^8) § 22 a 25 zákona č. 235/2004 Sb.“.

„(2) Celnímu úřadu se výkazy pro Intrastat předávají, pokud není dále stanoveno jinak, elektronicky způsobem a za podmínek jím stanovených a zveřejněných na úřední desce Celní správy České republiky. Písemně na tiskopisech v listinné podobě se mohou výkazy pro Intrastat předávat celním úřadům jen v případech, ve kterých zpravodajská jednotka vykazuje za jedno referenční období údaje o odeslaném nebo o přijatém zboží maximálně na 15 číslovaných řádcích příslušného tiskopisu, zpracovaných na jednom listě.“.

„Příloha č. 1 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.

I. NÁLEŽITOSTI DOKLADU PRO STATISTICKÉ ÚČELY PRO VÝVOZ NEBO ODESLÁNÍ, ZPĚTNÝ VÝVOZ A PASIVNÍ ZUŠLECHŤOVACÍ STYK

Kolonka 24: Druh obchodu

Kolonka 34: Kód země původu

Kolonka 46: Statistická hodnota

II. NÁLEŽITOSTI DOKLADU PRO STATISTICKÉ ÚČELY PRO PROPUŠTĚNÍ DO VOLNÉHO OBĚHU, AKTIVNÍHO ZUŠLECHŤOVACÍHO STYKU, DOČASNÉHO POUŽITÍ A PŘEPRACOVÁNÍ POD CELNÍM DOHLEDEM

Kolonka 24: Druh obchodu

Kolonka 46: Statistická hodnota

III. SEZNAM KÓDŮ POVAHY TRANSAKCÍ

Kód Charakteristika kódu
11 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o přímý prodej nebo nákup jiný než označovaný kódy 12 až 15.
12 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o dodávku pro prodej po schválení či po vyzkoušení nebo dodávku pro následný prodej nebo zprostředkovanou obchodním zástupcem.
13 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o výměnný obchod (například barterový).
14 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7 nebo 8, jedná-li se o dovážené nebo vyvážené zboží nakupované cestujícími pro osobní potřebu, odeslání zboží prodaného soukromým osobám neregistrovaným k dani z přidané hodnoty nebo přijetí zboží nakoupeného od takových osob.
15 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o finanční leasing (prodej či nákup na splátky).
Poznámky ke kódům 11 až 15:
a) Kódy se týkají zbožových transakcí, při kterých se mění vlastnictví ke zboží mezi osobou usazenou v České republice a osobou, která v ní usazena není, a ani se zde nezaregistrovala k dani z přidané hodnoty. Za zboží, které je předmětem těchto transakcí, bude neboje provedena platba či jiné protiplnění. Zahrnují se sem i dodávky zboží, u nichž se předpokládá prodej nebo nákup mezi osobami registrovanými k dani z přidané hodnoty v různých státech Společenství a k protiplnění dochází až následně.
b) Patří sem i prodej a nákup náhradních dílů a součástí zboží.
c) Finančním leasingem se rozumí pronájem zboží, při kterém se rizika a výhody plynoucí z vlastnictví převádějí na nájemce, který se po ukončení leasingu stává vlastníkem zboží.
d) Při možnosti použití více jak jednoho kódu pro jednu transakci, se použije kód menší.
21 Vrácení zboží, jehož předchozí vývoz, odeslání, dovoz nebo přijetí se označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem „1“.
22 Bezplatná náhrada za vrácené zboží, jehož předchozí vývoz, odeslání, dovoz nebo přijetí se označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem „1“.
23 Bezplatná náhrada za nevrácené zboží (například při reklamaci), jehož předchozí vývoz, odeslání, dovoz nebo přijetí se označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem „1“.
Poznámka ke kódům 21 až 23:
Při vrácení nebo výměně dodávky zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se neoznačuje kódem transakce začínajícím číslem „1“, se použije stejný kód jako při původní transakci začínající některým z čísel „3 až 9“.
31 Transakce zahrnující převod vlastnictví zboží bez protiplnění, pokud je zboží dodávané v rámci podpůrných programů uskutečňovaných nebo financovaných částečně anebo úplně Společenstvím.
32 Transakce zahrnující převod vlastnictví zboží bez protiplnění, jedná-li se o dodávky veřejné vládní pomoci, jiné než uskutečňované a financované Společenstvím.
33 Transakce zahrnující převod vlastnictví zboží bez protiplnění, jedná-li se o dodávky pomoci jednotlivých osob a nevládních organizací.
34 Ostatní transakce zahrnující převod vlastnictví bez protiplnění.
40 Dočasný vývoz, odeslání, dovoz nebo přijetí zboží za účelem jeho zpracování podle smlouvy (pasivního nebo aktivního zušlechtění) a následného zpětného dovozu, přijetí, vývozu nebo odeslání ve formě výrobku, který prošel zpracovatelskou operací, s výjimkou transakcí označovaných kódem 70.
42 Vrácení zboží, které bylo dovezené, přijaté, vyvezené nebo odeslané ke zpracování podle smlouvy (aktivnímu nebo pasivnímu zušlechtění), a neprošlo žádnou zpracovatelskou operací.
50 Zpětný dovoz, přijetí, vývoz nebo odeslání zboží po jeho zpracování podle smlouvy (po pasivním nebo aktivním zušlechtění), následující po transakci označené kódem 40, s výjimkou transakcí patřících pod kód 70.
52 Vrácení zboží zpět dovezeného, přijatého, vyvezeného nebo odeslaného po provedení jedné nebo více zpracovatelských operací při jeho zpracování podle smlouvy nebo při aktivním nebo pasivním zušlechtění.
Poznámka ke kódům 40, 42, 50 a 52:
Zpracování podle smlouvy zahrnuje operace (přeměnu, stavbu, montáž, vylepšení, renovaci) s cílem vyrobit nový či skutečně vylepšený výrobek. To neznamená nutně změnu klasifikace výrobku. Nepatří sem opravy a údržba zboží ani dočasné dodávky zboží za účelem jeho kompletace, balení, třídění, kontroly a podobných jednoduchých operací.
70 Odeslaní a přijetí zboží podle projektů společné obrany či jiných společných mezivládních výrobních programů.
80 Dodávky stavebního materiálu a zařízení pro práce, které jsou částí obecných staveb nebo inženýrských smluv.
Poznámka ke kódu 80:
Zahrnuje pouze zboží, které není odděleně fakturováno, ale u kterého je celá hodnota dodávky fakturována jen na jedné nebo několika souhrnných fakturách. Nejde-li o tento případ, transakce musí být označeny kódem začínajícím číslem „1“.
82 Vrácení zboží, které bylo dovezeno, přijato, vyvezeno nebo odesláno v rámci dodávky stavebního materiálu a zařízení pro práce, které jsou částí obecných staveb nebo inženýrských smluv, pokud bylo označeno kódem povahy transakce „80“.
83 Vývoz, odeslání, dovoz nebo přijetí zboží dodávaného náhradou za původně vyvezené, odeslané, dovezené nebo přijaté zboží označené kódem povahy transakce „80“.
91 Odeslání zboží vyváženého zpravodajskou jednotkou mimo území Společenství, které není propouštěno do vývozního celního režimu v České republice, ale v jiném členském státě Společenství cestou k výstupnímu celnímu úřadu. Přijetí zboží dováženého zpravodajskou jednotkou na území Společenství, které bylo propuštěno do celního režimu volného oběhu cestou od vstupního celního úřadu v jiném členském státě Společenství.
92 Odeslání nebo přijetí vlastního majetku přemísťovaného do jiného členského státu Společenství nebo z takového státu jednou osobou registrovanou k dani z přidané hodnoty ve státě určení i odeslání.
93 Odeslání nebo přijetí zboží v souvislosti s jeho prodejem nebo nákupem za finanční nebo jiné protiplnění mezi ovládající a ovládanou osobou17) nebo osobami majetkově provázanými, při kterém dochází k převodu vlastnictví.
94 Odeslání nebo přijetí částí nebo součástí zboží, které jeho vlastník dodává osobě, od níž následně nakoupí zboží, při jehož výrobě požaduje použití těchto částí nebo součástí.
95 Odeslání a přijetí zboží nakoupeného zpravodajskou jednotkou v jednom členském státě Společenství za účelem prodeje do druhého takového státu, do kterého je dopravováno přes území České republiky, kde je přiznáváno zvlášť k dani z přidané hodnoty, jako zboží pořízené v jiném členském státě a zvlášť jako zboží dodané do jiného členského státu.
96 Dočasný vývoz, odeslání, dovoz nebo přijetí zboží, při kterém nedochází ke změně vlastnictví, je spojen s poskytnutím náhrady a předpokládaná doba zpětného dovozu, přijetí, vývozu nebo odeslání zboží přesahuje 24 měsíců, přičemž se neoznačuje kódem 40 nebo 70 (zejména dočasné zapůjčení za úhradu).
97 Dočasný vývoz, odeslání, dovoz nebo přijetí zboží, při kterém nedochází ke změně vlastnictví, není spojen s poskytnutím náhrady a předpokládaná doba zpětného přijetí nebo odeslání zboží přesahuje 24 měsíců, přičemž se neoznačuje kódem 40 nebo 70 (zejména bezplatné zapůjčení).
99 Ostatní transakce, které nelze označit některým z výše uvedených kódů.
Poznámka ke kódům 93 až 97:
V souladu s poznámkou ke kódům 21 až 23 se příslušným kódem začínajícím číslem 9 označuje i zpětné přijetí nebo zpětné odeslání předmětného zboží a poskytnutí náhradního zboží.

IV. SEZNAM KÓDŮ KRAJŮ

10 - Hlavní město Praha

20 - Středočeský kraj

31 - Jihočeský kraj

32 - Plzeňský kraj

41 - Karlovarský kraj

42 - Ústecký kraj

51 - Liberecký kraj

52 - Královéhradecký kraj

53 - Pardubický kraj

63 - Kraj Vysočina

64 - Jihomoravský kraj

71 - Olomoucký kraj

72 - Zlínský kraj

80 - Moravskoslezský kraj.

^15) Čl. 9 nařízení Komise (ES) č. 1917/2000.

^16) Čl. 169 až 171 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, v platném znění.

^17) § 66a zákona č. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, v znění zákona č. 142/1996 Sb. a zákona č. 370/2000 Sb.“.

„Příloha č. 2 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.

I. ZPŮSOB DOSAŽENÍ PRAHŮ PRO VYKAZOVÁNÍ A JEJICH VÝŠE

II. SEZNAM SLEDOVANÝCH DRUHŮ ZBOŽÍ

Kód a název položky kombinované nomenklatury20) Statistický kód a název sledovaného druhu zboží
Kapitola 22
22071000
Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu 80% obj. nebo více 10 Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu 80% objemových nebo více pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů
90 Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu 80% objemových nebo více pro jiné použití než pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů
22072000
Ethylalkohol a destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu 10 Ethylalkohol a destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů
90 Ethylalkohol a destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu pro jiné použití než pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů
Kapitola 27
27101121
Lakový benzin (White spirit) 10 Lakový benzin jako komponenta pro výrobu motorových benzínů
20 Lakový benzin jako komponenta pro výrobu motorové nafty
90 Lakový benzin pro jiné použití než jako komponenta pro výrobu motorových paliv
27101125
Speciální druhy benzinu, ostatní 10 Benzin speciální, ostatní jako komponenta pro výrobu motorových benzínů
20 Benzin speciální, ostatní jako komponenta pro výrobu motorové nafty
90 Benzin speciální, ostatní pro jiné použití než jako komponenta pro výrobu motorových paliv
27101141
Motorový benzin, ostatní o obsahu olova nepřesahujícím 0,013 g/l, s oktanovým číslem (OČVM) nižším než 95 10 Motorový benzin ostatní s obsahem olova do 0,013 g/l, s oktanovým číslem do 95 bez přísad
20 Motorový benzin ostatní s obsahem olova do 0,013 g/l, s oktanovým číslem do 95 s přísadami proti zatloukání ventilů
27101190
Ostatní lehké oleje 10 Ostatní lehké oleje jako komponenta pro výrobu motorových benzínů
20 Ostatní lehké oleje jako komponenta pro výrobu motorové nafty
90 Ostatní lehké oleje pro jiné použití než jako komponenta pro výrobu motorových paliv
27101929
Střední oleje pro jiné účely, ostatní 10 Střední oleje pro pohon nebo výrobu směsí paliv pro pohon motorů
20 Střední oleje pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla
91 Střední oleje s funkčními přísadami21)
99 Střední oleje pro jiné použití než pro pohon, výrobu motorových paliv nebo výrobu tepla
27101941
Těžké oleje plynové, pro jiné účely, obsah síry do 0,05% hmotnostních 30 Těžké oleje plynové pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla, obsah síry do 0,05% hmotnostních
51 Těžké oleje plynové pro pohon nebo výrobu směsí paliv pro pohon motorů, obsah síry do 0,05 % hmotnostních
91 Těžké oleje plynové s funkčními přísadami21), obsah síry do 0,05 % hmotnostních
99 Těžké oleje plynové pro jiné použití než pro pohon, výrobu motorových paliv nebo výrobu tepla, obsah síry do 0,05 % hmotnostních
27101945
Těžké oleje plynové, pro jiné účely, obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2% hmotnostních 30 Těžké oleje plynové pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla, obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních
51 Těžké oleje plynové pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2% hmotnostních
91 Těžké oleje plynové s funkčními přísadami21), obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních
99 Těžké oleje plynové pro jiné použití než pro výrobu motorových paliv nebo výrobu tepla, obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních
27101949
Těžké oleje plynové, pro jiné účely, obsah síry nad 0,2 % hmotnostních 30 Těžké oleje plynové pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla, obsah síry nad 0,2 % hmotnostních
51 Těžké oleje plynové pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů, obsah síry nad 0,2 % hmotnostních
91 Těžké oleje plynové s funkčními přísadami21), obsah síry nad 0,2 % hmotnostních
99 Těžké oleje plynové pro jiné použití než pro výrobu motorových paliv nebo výrobu tepla, obsah síry nad 0,2 % hmotnostních
27101961
Těžké oleje topné, pro jiné účely, obsah síry do 1 % hmotnostních 10 Těžké oleje topné pro výrobu tepla, obsah síry do 1 % hmotnostních
90 Těžké oleje topné pro jiné použití než pro výrobu tepla, obsah síry do 1 % hmotnostních
27101963
Těžké oleje topné, pro jiné účely, obsah síry nad 1 %, ale nepřesahující 2 % hmotnostních 10 Těžké oleje topné pro výrobu tepla, obsah síry nad 1 %, ale nepřesahující 2 % hmotnostních
90 Těžké oleje topné pro jiné použití než pro výrobu tepla, obsah síry nad 1 %, ale nepřesahující 2 % hmotnostních
27101965
Těžké oleje topné, pro jiné účely, obsah síry nad 2 %, ale nepřesahující 2,8 % hmotnostních 10 Těžké oleje topné pro výrobu tepla, obsah síry nad 2 %, ale nepřesahující 2,8 % hmotnostních
90 Těžké oleje topné pro jiné použití než pro výrobu tepla, obsah síry nad 2%, ale nepřesahující 2,8% hmotnostních
27101969
Těžké oleje topné, pro jiné účely, obsah síry nad 2,8% hmotnostních 10 Těžké oleje topné pro výrobu tepla, obsah síry nad 2,8 % hmotnostních
90 Těžké oleje topné pro jiné použití než pro výrobu tepla, obsah síry nad 2,8 % hmotnostních
27101981
Motorové oleje, mazací oleje pro kompresory, mazací oleje pro turbiny 11 Motorové oleje automobilové
12 Motorové oleje letecké
20 Motorové oleje ostatní; ne automobilové, letecké
30 Mazací oleje pro chladící kompresory
40 Mazací oleje pro plynové a vzduchové kompresory
50 Mazací oleje turbínové
90 Oleje kompresorové, turbínové, ostatní
27101983
Kapaliny pro hydraulické účely 10 Oleje hydraulické
90 Kapaliny pro hydraulické účely, ostatní
27101985
Bílé oleje, kapalný parafin 10 Oleje bílé technické
20 Oleje medicinální (paraffinum liquidum)
27101987
Převodově oleje a oleje pro reduktory 11 Oleje převodové automobilové
12 Oleje převodové letecké
20 Oleje převodové průmyslové
90 Oleje převodové pro reduktory
27101991
Oleje používaně při obrábění kovů, při uvolňování odlitků z forem, antikorozní oleje 10 Oleje pro obrábění kovů
20 Oleje pro uvolňování odlitků
30 Oleje antikorozní
27101993
Elektroizolační oleje 10 Oleje transformátorové
20 Oleje elektroizolační, ostatní
27101999
Ostatní mazací oleje a ostatní oleje 10 Oleje ložiskové
20 Oleje mazací pro technologické účely
30 Oleje pro přenos tepla, kalení
41 Maziva plastická automobilová, obsahující nad 70% minerálních olejů
42 Maziva plastická ostatní, obsahující nad 70% minerálních olejů
50 Oleje textilní
60 Oleje postřikové
70 Oleje formové
90 Oleje ostatní
27132000
Ropné živice 10 Asfalty ropné silniční (pro stavbu silnic a úpravy vozovek)
20 Asfalty ropné stavebně izolační (zálivky, nátěry apod.)
30 Asfalty ropné průmyslové (pro výrobu lepenek, krytin apod.)
40 Asfalty ropné modifikované (speciální, s polymery a kopolymery)
90 Živice petrolejové ostatní
27150000
Živičné směsi na bázi přírodního asfaltu, přírodní živice, ropné živice, minerálního dehtu nebo minerální dehtové smoly (například živičné tmely, ředěné produkty) 10 Asfaltové emulze (asfalt s vodou a emulgátory)
20 Asfaltové výrobky s rozpustidlem (ředěné asfalty)
90 Směsi živičné na bázi přírodní ropné živice, dehtu, smoly apod., ostatní
Kapitola 29
29091990
Acyklické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty, ostatní 40 Methyltercbutylether (MTBE) jako komponenta pro výrobu motorových benzínů
90 Ostatní acyklické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty, pro jiné použití než jako komponenta pro výrobu motorových paliv
Kapitola 34
34031991
Přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidel obsahující minerální oleje, s obsahem minerálních olejů do 70 % hmotnostních 10 Syntetické přípravky pro mazání strojů a zařízení s obsahem minerálních olejů do 70% hmotnostních
20 Syntetické přípravky pro mazání vozidel s obsahem minerálních olejů do 70% hmotnostních
90 Přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidel obsahující minerální oleje, s obsahem minerálních olejů do 70% hmotnostních, ostatní
34039910
Přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidel neobsahující minerální oleje 10 Syntetické přípravky pro mazání strojů a zařízení neobsahující minerální oleje
20 Syntetické přípravky pro mazání vozidel neobsahující minerální oleje
90 Přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidel neobsahující minerální oleje, ostatní
Kapitola 38
38249091
Mono-alkylestery mastných kyselin, obsahující 96,5 obj. % a více esterů (FAMAE) 70 Mono-alkylestery mastných kyselin (např. MEŘO), pro pohon motorů nebo pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů
99 Mono-alkylestery mastných kyselin, pro jiné použití než pro pohon motorů
38249097
Ostatní chemické výrobky a přípravky chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví (včetně sestávajících ze směsí přírodních výrobků), jinde neuvedené ani nezahrnuté, ostatní 10 Směs 70 – 85 % objemových kvasného lihu bezvodého zvláště nebo obecně denaturovaného a automobilového benzinu (např. palivo ethanol E85) pro pohon motorů
20 nebo pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů Směs bioethanolu obsahujícího min. 92,2% hmotnostních ethanolu vyrobeného z biomasy a vyšších nasycených alkoholů s aditivy (např. palivo ethanol E95 pro vznětové motory) pro pohon motorů nebo pro
80 výrobu směsí paliv pro pohon motorů Směsi minerálních olejů s mono-alkylestery mastných kyselin (např. MEŘO), jejichž hmotnostní podíl je nad 30%, pro pohon motorů nebo pro výrobu směsí paliv
90 pro pohon motorů Směsi minerálních olejů s mono-alkylestery mastných kyselin, jejichž hmotnostní podíl je nad 30%, pro jiné
99 použití než pro pohon motorů Ostatní chemické výrobky a přípravky, jiné než směsi minerálních olejů s mono-alkylestery mastných kyselin

^18) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.

^19) § 4 odst. 4 zákona č. 235/2004 Sb.

^20) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, v platném znění.

^21) Vyhláška č. 61/2007 Sb., kterou se stanoví podrobnosti značkování a barvení vybraných minerálních olejů a značkování některých dalších minerálních olejů.“.

„Příloha č. 3 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.

I. ZÁKLADNÍ PRAVIDLA UVÁDĚNÍ ÚDAJŮ DO VÝKAZŮ PRO INTRASTAT

Způsob vyplnění

Provádění oprav před předáním Výkazu

II. ZPŮSOB UVÁDĚNÍ ÚDAJŮ DO VÝKAZŮ PRO INTRASTAT PŘI ODESLÁNÍ ZBOŽÍ

Záhlaví Výkazu předávaného tiskopisu

Kód zboží

Kód státu určení

Kód kraje původu

Fakturovaná hodnota

Vlastní hmotnost

Množství v doplňkových měrných jednotkách

Kód povahy transakce

Kód skupiny dodacích podmínek

Kód druhu dopravy

Zvláštní statistický znak

Kód zvláštního druhu nebo pohybu zboží

Údaje pod vyznačenými sloupci Výkazu předávaného na tiskopisu v listinné podobě

III. ZPŮSOB UVÁDĚNÍ ÚDAJŮ DO VÝKAZŮ PRO INTRASTAT PŘI PŘIJETÍ ZBOŽÍ

Záhlaví Výkazu předávaného na tiskopisu

Kód zboží

Kód státu odeslání

Kód státu původu

Fakturovaná hodnota

Vlastní hmotnost

Množství v doplňkových měrných jednotkách

Kód povahy transakce

Kód skupiny dodacích podmínek

Kód druhu dopravy

Zvláštní statistický znak

Kód zvláštního druhu nebo pohybu zboží

Údaje pod vyznačenými sloupci Výkazu předávaného na tiskopisu v listinné podobě

IV. ZPŮSOB UVÁDĚNÍ ÚDAJŮ DO NEGATIVNÍHO HLÁŠENÍ

V. SEZNAM KÓDŮ SKUPIN DODACÍCH PODMÍNEK

Kód skupiny Kódy dodacích podmínek zahrnutých do skupiny v souladu s podmínkami Incoterms Mezinárodní obchodní komory
K EXW, FCA, FAS, FOB
L CFR, CIF, DES, DEQ
M DDU, DDP, CPT, CIP
N DAF, XXX
Kód skupiny Vysvětlivka
--- ---
K zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých si zajišťuje a hradí hlavní přepravné kupující
L zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých prodávající hradí přepravné do přístavu určení
M zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých zajišťuje a hradí hlavní přepravné prodávající zahrnuje dodací doložku Incoterms s místem dodání zboží na státní hlavní přepravné prodávající
N zahrnuje dodací doložku Incoterms s místem dodání zboží na státní hranici nebo sjednané dodací podmínky neodpovídají žádné z doložek Incoterms

Poznámka:

Kód XXX vyjadřuje dodací doložku použitou na základě podmínek uvedených ve smlouvě mezi kupujícím a prodávajícím, která svým obsahem neodpovídá žádné z dodacích doložek Incoterms.

^22) Nařízení Komise (ES) č. 1833/2006 ze dne 13. prosince 2006 o klasifikaci zemí a území pro statistiku zahraničního obchodu Společenství a statistiku obchodu mezi členskými státy.

^23) Příloha k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004, bod 1.

^24) Čl. 8 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.

^25) Čl. 9 Nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.

^26) Příloha č. IV. k nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.

^27) Příloha č. V. k nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.

^28) Čl. 23 až 25 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství.“.

„Příloha č. 4 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.

[image omitted]

„Příloha č. 5 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.

Pravidla pro uvádění údajů o zvláštních druzích a pohybech zboží a o zboží nízké hodnoty do výkazů pro Intrastat

^29) Čl. 15 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.

^30) Čl. 16 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.

^31) Čl. 17 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.

^32) Čl. 19 bod 1. nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.

^33) Čl. 19 bod 3. nařízení Komise (ES) č. 1982/20044.

^34) Čl. 20 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.

^35) Čl. 21 a 22 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.“.

„Příloha č. 6 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.

Postup oprav výkazu pro Intrastat po jeho předání celnímu úřadu

^36) § 45 a 46 zákona č. 235/2004 Sb.“.

Čl. II

Přechodná ustanovení

(1) Při vyhotovení a opravách výkazů pro Intrastat za referenční období před účinností této vyhlášky se postupuje podle dosavadních právních předpisů.

(2) Ustanoveními bodů 4 a 5 části I přílohy č. 2 k této vyhlášce se řídí i zpravodajské jednotky, které nevykazují v roce 2009 údaje pro Intrastat o odeslaném nebo přijatém zboží, protože nepřekročily hodnoty osvobozujících prahů stanovených před nabytím účinnosti této vyhlášky.

Čl. III

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2009.

Předseda Českého statistického úřadu:

Ing. Fischer, CSc. v. r.

Ministr financí:

Ing. Kalousek v. r.