Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 136/2004 Sb., kterou se stanoví podrobnosti označování zvířat a jejich evidence a evidence hospodářství a osob stanovených plemenářským zákonem, ve znění vyhlášky č. 199/2007 Sb
Čl. I
Vyhláška č. 136/2004 Sb., kterou se stanoví podrobnosti označování zvířat a jejich evidence a evidence hospodářství a osob stanovených plemenářským zákonem, ve znění vyhlášky č. 199/2007 Sb., se mění takto:
-
- V § 1 odst. 2 se na konci písmene a) doplňují slova „a zvěře ve farmovém chovu“.
-
- V § 1 odst. 2 písm. b) se slova „zvěře ve farmovém chovu,“ zrušují.
-
- V § 2 písmeno e) zní:
- „e) hejnem – skupina drůbeže jednoho druhu a jedné kategorie, která je chovaná v jedné hale hospodářství a která se v této hale nachází současně,“.
-
- V § 2 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena i) až l), která znějí:
- „i) halou – budova hospodářství, ve které je chováno hejno drůbeže,
- j) hustotou osazení – celková živá hmotnost kuřat, která se ve stejném čase nachází v hale, a to na čtvereční metr využitelné plochy,
- k) denní mírou úmrtnosti – počet kuřat, která uhynula v jedné hale ve stejný den, včetně kuřat, která byla poražena z důvodu onemocnění nebo i z jiných důvodů, vydělený počtem kuřat, která se v uvedený den nacházejí v hale, vynásobeno 100,
- l) kumulativní denní mírou úmrtnosti – součet denních měr úmrtnosti.“.
-
- V § 4 písmeno g) včetně poznámek pod čarou č. 11a a 11b zní:
- „g) elektronický identifikátor u ovcí a koz^11a) a elektronický identifikátor u koní^11b),
^11a) Nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 o stanovení systému identifikace a evidence ovcí a koz a o změně nařízení (ES) č. 1782/2003 a směrnic 92/102/EHS a 64/432/EHS.
^11b) Nařízení Komise (ES) č. 504/2008 ze dne 6. června 2008, kterým se provádějí směrnice Rady 90/426/EHS a 90/427/EHS pokud jde o metody identifikace koňovitých.“.
-
- § 13 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 12 zní:
„§ 13
Způsob a termín označování koní a oslů a jejich kříženců
(1) Plemenní koně se označují způsoby uvedenými v jednotlivých řádech plemenných knih koní^12), a to:
- a) slovním a grafickým popisem a elektronickým identifikátorem^11b), nebo
- b) slovním a grafickým popisem, elektronickým identifikátorem^11b) a výžehem, a to v případě, kdy tento výžeh bude uveden v příslušném řádu plemenné knihy koní^12).
(2) U plemenných koní plemen starokladrubský kůň, lipický kůň, Shagya-arab, norik, slezský norik, českomoravský belgický kůň a moravský teplokrevník lze označování provádět
- a) postupem uvedeným v odstavci 1, nebo
- b) slovním a grafickým popisem a výžehem, a to v případě, kdy tento způsob označování bude uveden v příslušném řádu plemenné knihy koní^12).
(3) Koně neregistrovaní v plemenné knize, osli a jejich kříženci se označují slovním a grafickým popisem a elektronickým identifikátorem v souladu s nařízením Komise (ES) č. 504/2008^11b).
(4) Každé hříbě koně, osla a jejich kříženců se označuje před odstavem tak, aby byl vydán průkaz koně po označení, nejpozději do 31. prosince roku narození daného koně, nebo během 6 měsíců od data narození podle toho, který z těchto termínů nastane později.
(5) Osoba provádějící označování koní označí koně, osla nebo jejich křížence do 28 dnů ode dne, kdy k tomu byla majitelem vyzvána.
^12) § 14 odst. 1 písm. e) vyhlášky č. 448/2006 Sb., o provedení některých ustanovení plemenářského zákona.“.
-
- V § 14 odst. 3 se slovo „majitel“ nahrazuje slovem „chovatel“.
-
- V § 14 odst. 4 se slovo „majitel“ nahrazuje slovem „chovatel“.
-
- V § 14 odst. 4 se slova „pověřené osobě^4)“ nahrazují slovy „vydávajícímu orgánu^11b)“.
-
- § 15 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 12a zní:
„§ 15
Označování elektronickým identifikátorem a výžehem
(1) Označení totožnosti koně elektronickým identifikátorem^11b) nebo výžehem zaznamená osoba provádějící označování koní do registrační knihy koní a na připouštěcí lístek, popřípadě na hlášení o registraci koně a hlášení o trvalém dovozu. Tím není dotčena povinnost vydávajícího orgánu provést záznamy do průkazu koně podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství^12a).
(2) Výžeh a jeho umístění je součástí řádů plemenných knih.
^12a) Čl. 11 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 504/2008.“.
-
- § 16 a 17 se včetně nadpisů zrušují.
-
- V § 19 odst. 1 se slovo „čtyřmístný“ zrušuje.
-
- V § 20 odst. 2 písmeno b) zní:
- „b) alfanumerický kód, který vyjadřuje část registračního čísla hospodářství, ve kterém se prase narodilo,“.
-
- V dílu 2 se doplňuje nový oddíl 7, který včetně nadpisu zní:
„Oddíl 7
Označování jelenovitých a muflonů ve farmovém chovu
§ 27a
Způsob a termín označování jelenovitých a muflonů ve farmovém chovu
(1) Jelenovití a mufloni ve farmovém chovu (dále jen „jelenovití a mufloni“) se označují jednou plastovou ušní známkou.
(2) Každý jelenovitý nebo muflon, včetně kusů poražených na hospodářství, musí být označen před opuštěním hospodářství, v němž se narodil.
§ 27b
Ušní známky používané pro označování jelenovitých a muflonů a jejich vzory
(1) Pro označování jelenovitých a muflonů se používají plastové ušní známky, které musí být vysoké nejméně 25 mm, široké nejméně 9 mm a výška na nich uvedených alfanumerických znaků musí být nejméně 5 mm.
(2) Plastová ušní známka používaná pro označování jelenovitých a muflonů musí obsahovat:
- a) označení země původu – písmena „CZ“ pro Českou republiku,
- b) alfanumerický kód, který vyjadřuje část registračního čísla hospodářství, ve kterém se zvíře narodilo,
- c) kód příslušného úřadu.
(3) Vzor plastové ušní známky používané pro označování jelenovitých a muflonů je uveden v příloze č. 4a.
§ 27c
Způsob a termín označování jelenovitých a muflonů přemístěných z jiných členských států nebo dovezených ze třetích zemí
(1) Jelenovití a mufloni přemístění z jiných členských států nebo dovezení ze třetích zemí se označují způsobem uvedeným v § 27a a 27b do 72 hodin ode dne příchodu na místo určení.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije na jelenovité a muflony přemístěné z jiných členských států nebo dovezené ze třetích zemí, kteří jsou označeni individuálním kódem zvířete, ze kterého lze určit hospodářství, kde bylo zvíře poprvé identifikováno, a na jelenovité a muflony dovezené k účasti na svodu zvířat.
(3) Při přemístění jelenovitých a muflonů z jiného členského státu nebo při dovozu jelenovitých a muflonů ze třetích zemí přímo na jatky se jelenovití a mufloni již neoznačují.“.
-
- V § 29 odst. 2 písm. a) se slovo „podnikatele“ nahrazuje slovy „zemědělského podnikatele^12b)“.
Poznámka pod čarou č. 12b zní:
„^12b) § 2e zákona č. 257/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 409/2006 Sb. a zákona č. 267/2006 Sb.“.
-
- V § 29 odst. 2 písm. a) bodě 1 se slovo „podnikatele“ zrušuje.
-
- V § 29 odst. 2 písm. a) bodě 4 se slova „adresa pracoviště“ nahrazují slovy „kontaktní adresa“.
-
- V § 29 odst. 2 písmeno b) zní:
- „b) nejde-li o zemědělského podnikatele^12b).“.
-
- V § 29 odst. 3 se slovo „Podnikatel“ nahrazuje slovy „Zemědělský podnikatel^12b)“.
-
- V § 32 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „U registru koní v hospodářství není nutný souhlas pověřené osoby^4).“.
-
- V § 34 odst. 3 se na konci písmene f) doplňuje bod 5, který zní:
- „5. výsledek inventury chovaných zvířat prováděné v intervalu ne delším než kalendářní rok, pro zaznamenání výsledku roční inventury lze využít dokladu vydaného pověřenou osobou^4), který se po provedení této inventury stává přílohou stájového registru,“.
-
- V § 34 odst. 3 písmeno g) zní:
- „g) v případě zvířat přemístěných z jiných členských států nebo dovezených ze třetích zemí, která nebyla označena v souladu s přímo použitelnými předpisy Evropských společenství, původní číslo ušní známky.“.
-
- V § 36 odst. 1 se na konci písmene f) doplňují slova „, jde-li o skot“.
-
- V § 38 odst. 1 písm. e) bodě 5 se za slovo „hlediska“ vkládá slovo „tržní“.
-
- V § 39 odst. 4 písmeno e) zní:
- „e) plemenná příslušnost, není-li známa, barva zvířete,“.
-
- V § 39 odst. 4 se na konci písmene g) doplňují slova „, je-li znám“.
-
- V § 42 odst. 4 se slova „a stanovování genetického typu“ zrušují.
-
- V § 42 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 5 až 7.
-
- V § 42 odstavec 5 zní:
„(5) V případě registrace starších, dosud neregistrovaných koní, koní bez původu a oslů a jejich kříženců s koňmi se čtvrtý připouštěcí lístek nahrazuje hlášením o registraci koně.“.
-
- § 44 včetně nadpisu zní:
„§ 44
Registrace koně přemístěného z jiného členského státu nebo dovezeného ze třetí země
(1) V případě koní přemístěných z jiného členského státu nebo po dovozu koně ze třetí země, s výjimkou koně přemístěného nebo dovezeného k účasti na svodu zvířat, (dále jen „trvalý dovoz koně“) zasílá majitel koně pověřené osobě^4) hlášení o trvalém dovozu koně do 30 dnů po přemístění nebo do 30 dnů po ukončení pohraniční veterinární kontroly.
(2) Vzor hlášení o trvalém dovozu koně je uveden v příloze č. 8.
(3) Doprovází-li trvale dovezeného koně průkaz koně vystavený v souladu s přímo použitelnými předpisy Evropských společenství, zasílá majitel koně hlášení o trvalém dovozu koně podle odstavce 1 pověřené osobě^4); tím není dotčena povinnost zasílat průkaz koně vydávajícímu orgánu^11b) podle čl. 8 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 504/2008. Doprovází-li trvale dovezeného koně též potvrzení o původu, zasílá majitel koně společně s hlášením jeho kopii. Pověřená osoba^4) koně zaeviduje a do 7 dnů ode dne jeho doručení zasílá průkaz koně, popřípadě též kopii potvrzení o původu zpět majiteli koně.
(4) Nedoprovází-li trvale dovezeného koně ze třetích zemí průkaz koně vystavený v souladu s přímo použitelnými předpisy Evropských společenství, zasílá majitel koně vydávajícímu orgánu^11b) hlášení o trvalém dovozu koně vyplněné osobou provádějící označování koní. Na základě tohoto hlášení vydávající orgán^11b) vystaví průkaz koně; pokud doprovází dovezeného koně také potvrzení o původu, zasílá majitel koně vydávajícímu orgánu^11b) i kopii potvrzení o původu.“.
-
- V § 46 odst. 2 se slova „pověřené osobě^4)“ nahrazují slovy „vydávajícímu orgánu^11b)“.
-
- V § 45 odst. 3 se na konci písmene d) doplňují slova „nebo číslo elektronického identifikátoru“.
-
- V § 46 odstavec 5 zní:
„(5) Při přemístění koně na jatka nebo do asanačního podniku oznámí původní majitel koně tuto skutečnost pověřené osobě^4), a to zasláním hlášení změny do 5 pracovních dnů ode dne, kdy k přemístění došlo, a současně předá průkaz koně jatkám, nebo asanačnímu podniku, které ho po poražení koně nebo zpracování těla koně zasílají pověřené osobě^4), a to do 5 pracovních dnů ode dne porážky koně nebo zpracování těla koně. Pokud není vydávajícím orgánem, předá pověřená osoba^4) průkaz koně příslušnému vydávajícímu orgánu^11b).“.
-
- V § 46 odstavec 6 zní:
„(6) Chovatel koně zašle ve lhůtě 30 dnů stanovené v čl. 19 odst. 5 nařízení Komise (ES) č. 504/2008^11b) pověřené osobě hlášení změny.“.
-
- V § 48 písm. l) se slovo „nebo“ nahrazuje slovy „, číslo elektronického identifikátoru, popřípadě“.
-
- V § 48 se na konci písmene p) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena q) až t), která včetně poznámky pod čarou č. 20a znějí:
- „q) známý status zvířete jako neurčeného k poražení pro lidskou spotřebu^20a),
- r) údaje o vydaných duplikátech průkazu koně a náhradních průkazech koně,
- s) u hřebců zapsaných v ústředním registru plemeníků číslo osvědčení o stanovení genetického typu,
- t) u hříbat narozených po inseminaci nebo po přenosu embryí číslo osvědčení o stanovení ověření původu.
^20a) Článek 21 odst. 1 písm. l) a příloha č. I oddíl IX část II nařízení Komise (ES) č. 504/2008.“.
-
- § 49 se včetně nadpisu zrušuje.
-
- § 50 se včetně nadpisu zrušuje.
-
- V § 53 odstavec 1 zní:
„(1) Každý chovatel, obchodník, provozovatel jatek, asanačního podniku, uživatelského zařízení nebo shromažďovacího střediska předává pověřené osobě^4) údaje uvedené v § 52 odst. 3 v hlášení o narození prasat, jejich úhynu, ztrátě, utracení a přemístění. Součástí tohoto hlášení je i počet prasnic.“.
-
- V § 55 písm. b) bodě 2 se slova „kalendářní měsíc“ nahrazují slovem „datum“.
-
- § 64 včetně nadpisu zní:
„§ 64
Registr drůbeže v hospodářství, v němž je chováno hejno s produkcí vajec
(1) Pro každé hospodářství, v němž je chováno hejno větší než 100 kusů drůbeže s produkcí násadových vajec a u kura domácího též hejno nosnic s produkcí konzumních vajec uváděných na trh, vede chovatel drůbeže registr drůbeže v hospodářství, a to v listinné podobě nebo elektronicky formou počítačové databáze (§ 32). Registr drůbeže v hospodářství se vede po jednotlivých halách. V registru se zaznamenávají i přesuny mezi halami.
(2) Na každém registru drůbeže v hospodářství musí být na titulní straně uvedeno
- a) jméno, popřípadě jména a příjmení nebo obchodní firma anebo název chovatele,
- b) registrační číslo hospodářství,
- c) adresa hospodářství,
- d) druh a kategorie drůbeže, pro který se vede registr drůbeže v hospodářství,
- e) celkový počet hal, jejich označení a označení haly, pro kterou se registr drůbeže v hospodářství vede.
(3) V registru drůbeže v hospodářství se eviduje
- a) počáteční počet drůbeže,
- b) každá změna počtu drůbeže, zejména přemístění zvířat, jejich úhyn, ztráta nebo utracení, přičemž se eviduje
-
- počet drůbeže, které se tato změna týká,
-
- datum, kdy ke změně došlo,
-
- charakter změny (příjem, úhyn, prodej, převod, přesun),
-
- registrační číslo hospodářství, líhně, provozovny jatek, asanačního podniku nebo uživatelského zařízení, odkud nebo kam byla zvířata přemístěna, popřípadě kód země, jde-li o zvířata přemístěná z nebo do jiných členských států anebo dovezená ze nebo vyvezená do třetích zemí,
- c) konečný počet drůbeže po změně počtu.
(4) Orgány dozoru^15) do registru drůbeže v hospodářství zaznamenávají provedené kontroly, a to datum kontroly, jméno, popřípadě jména, příjmení a podpis osoby, která kontrolu prováděla, a název orgánu dozoru.
(5) Vzor registru drůbeže v hospodářství je uveden v příloze č. 12 části 1 a je závazný pouze z hlediska jeho obsahu.“.
-
- Za § 64 se vkládají nové § 64a a 64b, které včetně nadpisů znějí:
„§ 64a
Registr drůbeže v hospodářství, v němž je chováno hejno pro odchov nebo výkrm mimo kuřat chovaných na maso
(1) Pro každé hospodářství, v němž je chováno hejno větší než 500 kusů drůbeže, s výjimkou hospodářství uvedených v § 64 odst. 1, vede chovatel drůbeže registr drůbeže v hospodářství, a to v listinné podobě nebo elektronicky formou počítačové databáze (§ 32). Registr drůbeže, lze vést i po jednotlivých halách, v takovém případě se v registru zaznamenává i přesun mezi halami.
(2) V každém registru drůbeže v hospodářství musí být na titulní straně uvedeny tyto náležitosti:
- a) jméno, popřípadě jména, a příjmení nebo obchodní firma anebo název chovatele,
- b) registrační číslo hospodářství,
- c) adresa hospodářství,
- d) druh a kategorie drůbeže, pro který se vede registr drůbeže v hospodářství,
- e) celkový počet hal, jejich označení a označení haly, pro kterou se registr drůbeže v hospodářství vede, vede-li chovatel registr drůbeže v hospodářství po jednotlivých halách.
(3) V registru drůbeže v hospodářství se eviduje
- a) počet naskladněné drůbeže,
- b) každá změna počtu držené drůbeže, přičemž se eviduje
-
- počet drůbeže, které se tato změna týká,
-
- datum, kdy ke změně došlo,
-
- charakter změny (příjem, úhyn, prodej, převod, přesun),
-
- registrační číslo hospodářství, líhně, provozovny jatek, asanačního podniku nebo uživatelského zařízení, odkud nebo kam byla zvířata přemístěna, popřípadě kód země, jde-li o zvířata přemístěná z nebo do jiných členských států anebo dovezená ze nebo vyvezená do třetích zemí,
- c) konečný počet drůbeže po změně počtu.
(4) Orgány dozoru^15) do registru drůbeže v hospodářství zaznamenávají provedené kontroly, a to datum kontroly, jméno, popřípadě jména, příjmení a podpis osoby, která kontrolu prováděla, a název orgánu dozoru.
(5) Vzor registru drůbeže v hospodářství je uveden v příloze č. 12 části 1 a je závazný pouze z hlediska jeho obsahu.
§ 64b
Registr drůbeže v hospodářství, v němž jsou chována kuřata chovaná na maso
(1) Pro každé hospodářství, v němž je chováno hejno větší než 500 kusů kuřat druhu Kur domácí (Gallus gallus) chovaných na maso (dále jen „kuřata chovaná na maso“), vede chovatel registr drůbeže v hospodářství pro jednotlivé haly s chovem kuřat chovaných na maso, a to v listinné podobě nebo elektronicky formou počítačové databáze (§ 32). Chovatel vede registr drůbeže v hospodářství podle vzoru uvedeného v § 64a odst. 5.
(2) Registr drůbeže v hospodářství, ve kterém jsou chována kuřata chovaná na maso, obsahuje kromě náležitostí uvedených v § 64a odst. 2 až 4 tyto záznamy:
- a) na titulní straně vyznačení, pro kterou halu je tento registr drůbeže v hospodářství veden,
- b) na titulní straně využitelnou plochu, kterou se rozumí plocha se stelivem kdykoli přístupná kuřatům chovaným na maso, v m^2,
- c) na titulní straně vyznačení maximální přípustné kapacity haly v kg živé hmotnosti kuřat chovaných na maso,
- d) uvedení hybridu nebo plemene naskladněných kuřat chovaných na maso, je-li známo,
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.