Vyhláška o předcházení emisím regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů

Typ Vyhláška
Publikace 2009-08-31
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
§ 1

Předmět úpravy

Tato vyhláška v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství^1) upravuje a stanoví vzor žádosti o povolení k použití hydrochlorfluoruhlovodíků jako náhrady za halony, vzor evidenční knihy zařízení, způsob označení regulované látky a výrobku, který ji obsahuje, vzor oznámení a podávání zpráv, závazné postupy pro nakládání s regulovanými látkami, fluorovanými skleníkovými plyny nebo zařízeními obsahujícími tyto látky a rozsah požadovaných znalostí k znovuzískávání nebo zneškodňování regulovaných látek.

§ 2

Vzor žádosti o povolení k používání hydrochlorfluoruhlovodíků jako náhrady za halony

Vzor žádosti o povolení k používání hydrochlorfluoruhlovodíků jako náhrady za halony je uveden v příloze č. 1 k této vyhlášce.

§ 3

Vzor evidenční knihy zařízení

Vzor evidenční knihy chladicího zařízení a systému požární ochrany je uveden v příloze č. 2 k této vyhlášce.

§ 4

Způsob označení regulované látky nebo výrobku, který ji obsahuje

(1) Označení nádoby a výrobku obsahující regulované látky obsahuje

(2) Celé označení musí být pevně připevněno na výrobku či zařízení. Velikost písma nesmí být menší než velikost písma ostatních informací na výrobku, zařízení nebo nádobě. Označení musí zřetelně vystupovat na pozadí a musí mít takovou velikost a řádkování, aby bylo snadno čitelné. Povinnost označení se vztahuje i na hermeticky uzavřené systémy.

(3) Označení může být uvedeno pouze na štítku obsahujícím název nebo informace o výrobku, v jeho blízkosti nebo v blízkosti obslužných míst zařízení.

(4) Pro klimatizační výrobky a zařízení, jakož i tepelná čerpadla, s oddělenými vnitřními a vnějšími částmi a spojenými chladicím potrubím, musí být štítek s informacemi umístěn na té části zařízení, která byla nejdříve vybavena chladivem.

(5) Označení musí být uvedeno v českém jazyce.

§ 5

Vzor oznámení a formuláře zpráv

(1) Vzor oznámení o počtu systémů požární ochrany a hasicích přístrojů s halony, množství v nich obsažených halonů, opatření ke snižování emisí halonů a odhadu těchto emisí je uveden v příloze č. 3 k této vyhlášce.

(2) Vzor formuláře zpráv podle § 32 odst. 1 zákona je uveden v příloze č. 4 k této vyhlášce.

§ 6

Závazné postupy znovuzískávání regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů

(1) Závazné postupy znovuzískávání regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů při recyklaci výrobků domácího chlazení jsou uvedeny v příloze č. 5 k této vyhlášce.

(2) Závazné postupy znovuzískávání regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů při recyklaci jiných chladicích zařízení než výrobků domácího chlazení jsou uvedeny v příloze č. 5 k této vyhlášce.

(3) Závazné postupy znovuzískávání regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů při recyklaci výrobků určených k požární ochraně jsou uvedeny v příloze č. 6 k této vyhlášce.

(4) Stupeň úpravy I a II závazného postupu podle přílohy č. 5 k této vyhlášce se provádí v rámci jednoho technologického celku; tímto celkem se rozumí pevně instalovaná skupina technologických zařízení provozovaných v rámci jednoho areálu nebo jednotlivé stupně mobilní technologie přistavované do zařízení ke sběru odpadů k znovuzískávání regulovaných látek při recyklaci výrobků.

§ 7

Závazné postupy pro kontrolu těsnosti chladicích a klimatizačních zařízení obsahujících regulované látky

(1) Před kontrolou těsnosti chladicích a klimatizačních zařízení s obsahem regulovaných látek certifikované osoby zkontrolují záznamy o zařízení, přičemž zvláštní pozornost věnují informacím o opakujících se problémech a problémových oblastech.

(2) Certifikované osoby provádí kontroly následujících částí chladicích a klimatizačních zařízení nebo tepelných čerpadel:

(3) Při provádění kontroly těsnosti chladicího a klimatizačního zařízení nebo tepelného čerpadla s obsahem regulované látky použijí certifikované osoby metodu přímého měření uvedenou v odstavci 4 nebo metodu nepřímého měření uvedenou v odstavci 7. Metody nepřímého měření lze použít, pouze pokud z parametrů zařízení uvedených v odstavci 7, které mají být analyzovány, vyplývá, jaká je náplň regulovaných látek uvedená v záznamech o zařízení a pravděpodobnost jejich úniku.

(4) Ke zjištění úniku lze použít jednu nebo více následujících metod přímého měření:

(5) Při aplikaci přímých metod lze uplatnit následující závazné postupy:

(6) Před přímým měřením tlakovou zkouškou pomocí dusíku bez obsahu kyslíku nebo pomocí jiného plynu vhodného pro tlakovou zkoušku těsnosti je třeba, aby pracovníci certifikovaní ke znovuzískávání regulované látky z daného typu zařízení provedli znovuzískání regulované látky z celého systému.

(7) Ke zjištění úniku nepřímou metodou použijí certifikovaní pracovníci vizuální a manuální kontrolu zařízení a analýzu jednoho nebo více následujících parametrů:

(8) Každé podezření na únik regulované látky musí být ověřeno zkouškou těsnosti pomocí metody přímého měření podle odstavce 4.

(9) Použitá metoda kontroly těsnosti se zaznamená do evidenční knihy zařízení.

§ 8

Závazné postupy pro kontrolu těsnosti systémů požární ochrany obsahující regulované látky

(1) Před kontrolou těsnosti systémů požární ochrany certifikované osoby zkontrolují záznamy o zařízení.

(2) Zvláštní pozornost je třeba věnovat informacím o opakujících se problémech a problémových oblastech.

(3) Při zjišťování poškození a známek úniku provádějí certifikované osoby vizuální kontrolu ovládacích prvků, zásobníků, spojů, které jsou vystaveny tlaku, a dalších součástí.

(4) Podezření na únik zakládají zejména tyto situace:

(5) Měřiče tlaku a zařízení na sledování hmotnosti kontroluje certifikovaná osoba jednou za 12 měsíců, aby bylo zajištěno jejich řádné fungování.

(6) Použitá metoda kontroly těsnosti se zaznamená do evidenční knihy zařízení.

§ 9

Rozsah požadovaných znalostí k znovuzískávání nebo zneškodňování regulovaných látek

(1) Požadovanými znalostmi fyzických osob, které provádějí znovuzískávání regulovaných látek a jinak manipulují s regulovanými látkami v rámci recyklace výrobků, jsou

(2) Požadovanými znalostmi fyzických osob, které manipulují s regulovanými látkami v rámci jejich zneškodnění, jsou

§ 10

Přechodná ustanovení

(1) Požadavky podle § 4 na označování zařízení nebo výrobků, které obsahují regulovanou látku a které byly uvedeny na trh do třiceti dnů od nabytí účinnosti této vyhlášky, musí být splněny k 1. dubnu 2010. Do té doby je možné používat označení podle předpisů platných do 1. února 2009.

(2) Závazné postupy pro kontrolu těsnosti chladicích okruhů zařízení obsahujících regulované látky podle § 7 se budou používat od 1. ledna 2010. Do té doby se použijí závazné postupy podle předpisů platných do 1. února 2009.

(3) Pokud má provozovatel v době nabytí účinnosti této vyhlášky zpracovanou evidenční knihu podle předpisů platných do 1. února 2009, postačí, když vytvoří evidenční knihu chladicího zařízení a systému požární ochrany podle § 3 a přílohy č. 2 k této vyhlášce do 1. ledna 2011.

§ 11

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 15. září 2009.

Ministr:

doc. RNDr. Miko, Ph.D. v. r.

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 279/2009 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 279/2009 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 279/2009 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 4 k vyhlášce č. 279/2009 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 5 k vyhlášce č. 279/2009 Sb.

Závazný postup znovuzískávání regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů z chladicích zařízení

Tato ustanovení upravují jakost a kontrolu zpracování, zejména recyklaci vyřazených chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů. Upravují podmínky pro sběr za účelem jejich recyklace a regenerace pro další použití nebo zneškodnění.

Je nutné provádět taková ochranná opatření, která účinně zabrání odcizení nebo ztrátě shromážděných chladicích zařízení, nebo jejich neoprávněnému prodeji.

Odběr chladicích zařízení je nutné provést způsobem vylučujícím poškození zařízení, které by způsobilo únik látek ohrožujících životní prostředí nebo které by ztížilo nebo znemožnilo úpravu. Zvláště je třeba vhodnými opatřeními vyloučit poškození chladicího okruhu. Je třeba stále mít připravena vhodná zařízení k zachycení vytékajících kapalin (olejů) a sorpční materiály ke zneškodnění a vázání vytékajících kapalin v dostatečném množství. Vlastníci chladicích zařízení při jejich předávání osobám provádějícím sběr a zajišťujícím uskladnění upozorní prokazatelným způsobem na opatření nutná na ochranu těchto zařízení před únikem regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů.

Při přepravě chladicích zařízení je nutné činit opatření proti úniku kapalin. Chladicí zařízení přepravované na dopravních prostředcích je nutné upevnit tak, aby nedošlo k poškození zařízení a k úniku regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů. Chladicí zařízení je nutné při nakládce a vykládce chránit před nárazy, převrácením nebo pádem. Chladicí zařízení je nutné přepravovat v poloze předepsané výrobcem daného typu zařízení pro přepravu nových výrobků.

Přijatá chladicí zařízení je nutné evidovat podle množství jednotlivých typů, regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů a druhu izolace. Zařízení je nutné kontrolovat, zda nejsou mechanicky poškozena a rozsah písemně zaznamenat. Je nutné sestavit seznam závažných poškození podle vzoru v této příloze, přičemž je možné zvolit si formu. Uskladnění přijatých chladicích zařízení je nutné provést s přihlédnutím k právní úpravě ochrany vod, tedy zejména požadavkům na záchytnou vanu. Skladování je nutné zajistit tak, aby bylo vyloučeno poškození chladicích zařízení, jež by ztížilo nebo znemožnilo další úpravu nebo by způsobilo únik látek ohrožujících životní prostředí.

Je nutné vypracovat popis technologických procesů a jejich průběhu při úpravě chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů. Dále je nutné stanovit příslušné přiřazení jednotlivých provozních úseků daným procesům a jejich průběhu (provozní řád). Je nutné přijmout ochranná opatření proti odcizení nebo ztrátě získaných chladicích zařízení jiným způsobem nebo jejich neoprávněným prodejem. Není přípustné opětovné uvedení do oběhu kompletních k recyklaci předaných zařízení, která obsahují regulované látky (v chladicím systému a/nebo v pěnové izolaci). Všechna převzatá chladicí zařízení je nutné podrobit úpravě.

Úprava zahrnuje tyto základní činnosti

Úpravu chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů je nutno provádět v souladu s jiným právním předpisem^2).

Jednotlivě je nutno plnit následující požadavky:

Úprava - stupeň I

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.