Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 370/2004 Sb., o rozsahu a podmínkách použití finančních prostředků k úhradě úvěrů zajištěných Státním fondem rozvoje bydlení
Čl. I
Nařízení vlády č. 370/2004 Sb., o rozsahu a podmínkách použití finančních prostředků Státního fondu rozvoje bydlení k úhradě úvěrů zajištěných Státním fondem rozvoje bydlení, se mění takto:
-
- § 1 včetně poznámek pod čarou č. 1 a 2 zní:
„§ 1
(1) Toto nařízení upravuje rozsah a podmínky použití finančních prostředků Státního fondu rozvoje bydlení (dále jen „Fond“) k úhradě závazků plynoucích z ručení za část nesplacené jistiny úvěru poskytnutého právnické nebo fyzické osobě (dále jen „žadatel“) ke krytí nákladů spojených s výstavbou nájemních bytů a s výstavbou infrastruktury obcemi pro bytovou výstavbu.
(2) Žadatel musí mít své sídlo nebo bydliště na území
- a) členského státu Evropské unie,
- b) státu, který je smluvní stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru, nebo
- c) Švýcarské konfederace.
(3) Pro účely tohoto nařízení se výstavbou rozumí
- a) nová stavba bytového domu, při které vznikne nájemní byt,
- b) nástavba nebo přístavba podle stavebního zákona^1), kterou vznikne nájemní byt,
- c) stavební úpravy podle stavebního zákona^1), kterými vznikne nájemní byt z
-
- prostor určených k jiným účelům než k bydlení, nebo
-
- bytu nezpůsobilého k bydlení.
(4) Je-li žádost o zajištění úvěru ručením podána po 1. lednu 2012, musí výstavba uvedená v odstavci 3 písm. a) splňovat požadavky na energetickou náročnost budov, platné alespoň pro třídu B podle zvláštního právního předpisu upravujícího energetickou náročnost budov^2).
^1) § 2 odst. 5 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon).
^2) Vyhláška č. 148/2007 Sb., o energetické náročnosti budov, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 2 odst. 1 se číslo „20“ nahrazuje číslem „40“ a slova „vzniku ručení“ se nahrazují slovy „uzavření smlouvy o ručení“.
-
- V § 2 odstavec 2 zní:
„(2) Ručením lze zajistit nejvýše 70 % nesplacené jistiny úvěru. Přitom smí nesplacená část jistiny, za kterou je ručeno, činit na jeden byt nejvýše
- a) v případě výstavby uvedené v § 1 odst. 3 písm. a)
-
- 1 500 000 Kč, nebo
-
- 1 800 000 Kč, je-li žadatelem obec a součástí této výstavby je i technická infrastruktura obce,
- b) v případě výstavby uvedené v § 1 odst. 3 písm. b) a c) 300 000 Kč.“.
-
- V § 3 odst. 1 se slova „obci v české měně“ zrušují a slova „opravami, modernizací a výstavbou bytů ve vlastnictví obce anebo výstavbou infrastruktury, jestliže se byty nebo infrastruktura nacházejí nebo budou nacházet na území České republiky“ se nahrazují slovy „výstavbou nebo s infrastrukturou obce pro výstavbu uvedenou v § 1 odst. 3 písm. a)“.
-
- V § 3 odst. 2 písm. a) a c) se slovo „obcí“ nahrazuje slovem „žadatelem“.
-
- V § 3 odst. 2 písm. b) a v § 5 písm. i) a o) se slovo „obce“ nahrazuje slovem „žadatele“.
-
- V § 3 odst. 2 se na konci písmene c) čárka nahrazuje tečkou a písmeno d) se zrušuje.
-
- V § 3 se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:
„(3) V době, kdy je úvěr zajištěn ručením, nepřevede žadatel tento úvěr ani vlastnické právo k nájemnímu bytu na jinou osobu bez souhlasu Fondu. Splňuje-li osoba, na kterou se úvěr nebo vlastnické právo převádí, podmínky podle tohoto nařízení a zaváže-li se převzít práva a povinnosti spojené s ručením, Fond vysloví s převodem souhlas.
(4) Žadatel nezmění po dobu ručení, nejméně však po dobu 10 let od uzavření smlouvy o ručení, způsob užívání výstavby jako nájemního bytu.“.
-
- V § 4 odstavec 1 zní:
„(1) Žádost o zajištění úvěru ručením podává žadatel Fondu.“.
-
- V § 4 odst. 2 úvodní části ustanovení se slovo „Obec“ nahrazuje slovem „Žadatel“.
-
- V § 4 odst. 2 písm. b) se slovo „obce“ zrušuje.
-
- V § 4 odst. 2 písm. c) se slovo „jejího“ zrušuje a na konci textu písmene c) se doplňují slova „, pokud je žadatelem územní samosprávný celek“.
-
- V § 4 odst. 2 písmeno d) zní:
- „d) prohlášení, že ke dni podání žádosti o zajištění úvěru ručením nemá splatný nedoplatek k veřejnému rozpočtu nebo ke zdravotní pojišťovně,“.
-
- V § 4 odst. 2 písm. e) se slovo „jí“ nahrazuje slovem „mu“ a slovo „ní“ se nahrazuje slovem „němu“.
-
- V § 4 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) a h), která včetně poznámky pod čarou č. 3 znějí:
- „g) u výstavby uvedené v § 1 odst. 3 písm. c) bodě 2 posudek autorizovaného inženýra v oboru pozemní stavby, nebo znalecký posudek zpracovaný soudním znalcem v oboru pozemní stavby, nebo statika staveb dokládající nezpůsobilost bytu k bydlení,
- h) prohlášení v případě podpory poskytované na základě přímo použitelného předpisu ES upravujícího podporu malého rozsahu^3).
^3) Článek 3 nařízení Komise (ES) č. 1998/2006 o použití čl. 87 a 88 na podporu de minimis.“.
-
- V § 4 odstavec 3 zní:
„(3) Fond si může pro posouzení účelu úvěru, finančního zajištění investice a míry rizika vyžádat další doklady.“.
-
- V § 4 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Splňuje-li žádost o zajištění úvěru ručením podmínky stanovené tímto nařízením, Fond vyhodnotí rizikovost zajištění úvěru ručením a na základě tohoto vyhodnocení může uzavřít s žadatelem smlouvu o ručení.“.
-
- V § 5 úvodní části ustanovení se slova „musí obsahovat“ nahrazují slovy „obsahuje zejména“.
-
- V § 5 písmeno b) zní:
- „b) jméno, popřípadě jména, příjmení, adresu místa trvalého pobytu nebo adresu místa pobytu a datum narození žadatele, je-li žadatelem fyzická osoba, nebo název, sídlo a identifikační číslo, je-li žadatelem právnická osoba, jméno, popřípadě jména, příjmení, adresu místa trvalého pobytu nebo adresu pobytu a datum narození osoby nebo osob jednajících jménem právnické osoby,“.
-
- V § 5 písm. k) se slovo „obec“ nahrazuje slovem „žadatel“.
-
- V § 5 písmeno m) zní:
- „m) ujednání o smluvní pokutě pro případ, že žadatel použije prostředky získané čerpáním úvěru zajištěného ručením k jinému účelu než k účelu, který je uveden ve smlouvě o ručení, nebo poruší povinnosti stanovené smlouvou o ručení,“.
-
- V § 6 odst. 2 se slovo „obci“ nahrazuje slovem „žadateli“.
-
- V § 7 se slova „obec použila“ nahrazují slovy „žadatel použil“ a slovo „obec“ se nahrazuje slovem „žadatele“.
-
- § 8 se zrušuje.
Čl. II
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Předseda vlády:
Ing. Fischer, CSc. v. r.
Ministr pro místní rozvoj:
Ing. Vondruška v. r.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.