Vyhláška o platebních systémech s neodvolatelností zúčtování
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška stanoví obsah principů zúčtování v platebních systémech s neodvolatelností zúčtování (dále jen „systém“) a vzor tiskopisu žádosti o povolení k provozování platebního systému s neodvolatelností zúčtování a obsah jejích příloh.
§ 2
Vymezení pojmů
Pro účely této vyhlášky se rozumí
- a) dokladem o bezúhonnosti doklad obdobný výpisu z evidence Rejstříku trestů ne starší 3 měsíců vydaný cizím státem, jehož je fyzická osoba občanem, jakož i cizím státem, ve kterém se fyzická osoba v posledních 3 letech nepřetržitě zdržovala po dobu delší než 6 měsíců,
- b) dokladem o oprávnění k podnikání úplný výpis, anebo jiný dokument, z evidence podnikatelů nebo jiné evidence podle jiného právního předpisu^1), anebo z obdobných evidencí v zahraničí, obsahující údaje platné v době podání žádosti včetně informací o podaném návrhu na zápis do příslušné evidence, který nebyl ke dni podání žádosti proveden,
- c) finančními výkazy
-
- výroční zprávy a účetní závěrky za poslední 3 účetní období nebo za období, po které žadatel vykonává podnikatelskou činnost, jestliže je toto období kratší než 3 účetní období; v případě, že je žadatel součástí konsolidačního celku, též konsolidované výroční zprávy a účetní závěrky za stejné období; má-li být podle jiného právního předpisu^2) účetní závěrka ověřena auditorem, rozumí se tím účetní závěrka takto ověřená,
-
- doklady obdobné dokladům v bodě 1, pokud se jedná o zahraniční právnickou osobu nebo podnikající zahraniční fyzickou osobu,
-
- doklady o příjmech za poslední 3 roky a doklady o majetku a závazcích, pokud se jedná o fyzickou osobu,
- d) informačním systémem funkční celek zabezpečující získávání, zpracování, přenos, sdílení a uchovávání informací v jakékoli formě, včetně příslušného technického vybavení,
- e) obchodním plánem skutečně zamýšlený a realistický plán na první 3 roky činnosti, v rozsahu údajů účetní závěrky podle jiného právního předpisu^3) spolu s komentářem k jeho jednotlivým položkám, který vždy obsahuje základní východiska, na nichž je obchodní plán postaven,
- f) údaji o osobě
-
- u právnické osoby obchodní firma, anebo název, sídlo a identifikační číslo, bylo-li přiděleno,
-
- u fyzické osoby jméno, anebo jména, příjmení, rodné číslo, datum narození, nebylo-li přiděleno rodné číslo, adresa bydliště ve tvaru ulice, číslo popisné, obec, část obce, poštovní směrovací číslo a stát; u podnikatele zapsaného do obchodního rejstříku také obchodní firma, místo podnikání a identifikační číslo, bylo-li přiděleno,
- g) údaji o odborné praxi
-
- informace o druhu odborné praxe,
-
- uvedení osoby, u níž je, nebo byla, odborná praxe vykonávána,
-
- označení pracovního zařazení a popis vykonávané činnosti,
-
- vymezení doby, po kterou byla činnost podle bodu 3 vykonávána,
-
- souhlas s výkonem pracovního zařazení vyžadovaný jinými právními předpisy, pokud byl takový souhlas třeba,
- h) údaji o vzdělání
-
- název a druh nebo typ vzdělávací instituce, studijní program, studijní obor, doba trvání studijního programu, způsob a datum ukončení studia, případné získané akademické tituly a
-
- přehled kurzů, stáží a studijních pobytů s významem pro činnost systému s uvedením roku jejich absolvování, zaměření, délky trvání a případně získaných akademických titulů.
§ 3
Obsah principů zúčtování v systému
(K § 62 odst. 2 zákona)
(1) Ve všech případech využití principů uvedených v § 62 odst. 2 zákona musí být v systému
- a) stanoveny zásady řízení rizik při provozování systému,
- b) zajištěno zúčtování příkazů přijatých systémem neprodleně, nejpozději však na konci dne, v němž byl příkaz přijat,
- c) zajištěno, aby k zúčtování příkazů přijatých systémem byla používána aktiva s nízkým rizikem,
- d) splněny technické a organizační předpoklady, a to
-
- úroveň bezpečnostních opatření proti zneužití dat a úniku informací obdobná bezpečnostním opatřením v informačním systému, který nakládá s utajovanými informacemi stupně utajení „Vyhrazené“^4),
-
- vysoká provozní spolehlivost, vysoká dostupnost a odolnost proti vnějším vlivům,
-
- opatření, která zajistí včasné dokončení zúčtování příkazů přijatých systémem i v případě výskytu havarijního stavu.
(2) Je-li systém provozován na principu zúčtování rozdílů (sald) vypočtených ze vzájemných pohledávek a závazků účastníků systému, popřípadě v kombinaci tohoto principu s principem zúčtování jednotlivých položek při současné kontrole jejich krytí, musí být kromě splnění podmínek stanovených v odstavci 1 zajištěno zúčtování příkazů přijatých systémem nejpozději na konci účetního dne, v němž byl příkaz přijat, i v případě, že účastník systému s nejvyšším závazkem vůči ostatním účastníkům systému nemá dostatek peněžních prostředků k vypořádání tohoto závazku.
§ 4
Žádost o povolení k provozování systému
(K § 69 odst. 5 zákona)
(1) Žádost o povolení k provozování systému se podává na tiskopise, jehož vzor je uveden v příloze č. 1 k této vyhlášce. Součástí žádosti jsou i přílohy podle odstavců 2 až 6.
(2) Přílohami obsahujícími základní informace o žadateli jsou
- a) zakladatelské dokumenty a jejich změny a stanovy^5),
- b) doklad o oprávnění k podnikání,
- c) doklad o původu počátečního kapitálu a případně dalších finančních zdrojů.
(3) Dalšími přílohami obsahujícími základní informace o žadateli jsou
- a) úplná znění zakladatelských dokumentů a stanov,
- b) finanční výkazy,
- c) seznam návrhů na vyslovení neplatnosti rozhodnutí nejvyššího orgánu žadatele, o kterých nebylo ke dni podání žádosti pravomocně ukončeno soudní řízení, pokud byly takové návrhy podány a pokud jde o návrhy, které by mohly mít podstatný vliv na další fungování žadatele.
(4) Přílohy obsahující informace související s činností systému jsou
- a) obchodní plán podložený reálnými ekonomickými propočty,
- b) strategie rozvoje činnosti zamýšleného systému, zejména ve vztahu k navrhovanému obchodnímu plánu a ke střednědobým finančním cílům,
- c) popis řídicího a kontrolního systému obsahující alespoň
-
- návrh organizačního uspořádání s vymezením působnosti a rozhodovacích pravomocí, v rámci kterého se současně vymezí funkce, jejichž výkon je neslučitelný, a postupy pro zamezení vzniku možného střetu zájmů,
-
- zásady strategického a operativního řízení,
-
- zásady systému vnitřní kontroly,
-
- popis omezení systémového rizika,
-
- předpokládaný počet zaměstnanců, kteří budou zabezpečovat plánované činnosti systému, a postupy pro organizační zabezpečení jednotlivých činností včetně určení kontaktních osob, které budou přijímat oznámení podaná Českou národní bankou podle § 68 odst. 4 a 5 zákona,
-
- návrh technického zabezpečení jednotlivých činností včetně vhodného účetního systému a statisticko-evidenčních systémů a bezpečnostních zásad včetně bezpečnostních zásad pro informační systém,
- c) písemná smlouva podle § 62 odst. 1 písm. b) zákona, pravidla systému a seznam jeho účastníků, ze kterých bude zřejmé, že jsou splněny požadavky § 63 a § 69 odst. 1 písm. d) zákona,
- d) popis zajištění likvidity zúčtování příkazů přijatých systémem.
(5) Údaje seznamu účastníků systému podle odstavce 3 písm. c) musí vždy obsahovat obchodní firmu nebo název, sídlo nebo místo podnikaní a identifikační číslo každého účastníka systému.
(6) Přílohami obsahujícími informace o vedoucích osobách^6) a osobách navrhovaných do vedení provozovatele systému jsou
- a) seznam vedoucích osob s uvedením jejich funkce,
- b) životopis každé vedoucí osoby obsahující údaje o vzdělání a odborné praxi,
- c) doklad o bezúhonnosti každé vedoucí osoby,
- d) stručnou koncepci výkonu funkce, do které je vedoucí osoba navrhována,
- e) tiskopis podle přílohy č. 2 k této vyhlášce vyplněný a podepsaný vedoucí osobou.
§ 5
Společná ustanovení
(1) Pokud je žadatel zastoupen, je přílohou žádosti originál plné moci nebo jiné listiny prokazující oprávnění zástupce zastupovat žadatele.
(2) Doklady podle § 4 odst. 2 a odst. 6 písm. c) se předkládají v originálu nebo úředně ověřené kopii.
(3) Pokud povaha věci vylučuje předložení přílohy žádosti vyžadované touto vyhláškou nebo uvedení údaje v tiskopise a nejsou-li tyto informace nebo údaje z žádosti dostatečně zjevné, uvede žadatel tuto skutečnost v žádosti společně s důvody, pro které nelze přílohu předložit nebo údaj uvést, a tyto důvody přiměřeně doloží.
(4) Žadatel se namísto předložení předepsané přílohy může odvolat na přesně identifikovaný dokument, který v posledních 3 letech předložil České národní bance a který splňuje požadavky stanovené touto vyhláškou.
(5) Cizí veřejná listina se opatří vyšším ověřením listin (superlegalizací), nestanoví-li mezinárodní smlouva^7), kterou je Česká republika vázána, jinak. To neplatí pro cizí veřejnou listinu vydanou orgánem veřejné moci
- a) členského státu, nebo
- b) cizího státu, se kterým má Česká národní banka uzavřenu dohodu o spolupráci; seznam těchto orgánů uveřejní Česká národní banka způsobem umožňujícím dálkový přístup.
§ 6
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.
Guvernér:
doc. Ing. Tůma, CSc., v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 32/2010 Sb.
VZOR
Žádost o povolení/změnu povolení k provozování platebního systému s neodvolatelností zúčtování
[image omitted]
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 32/2010 Sb.
VZOR
Dotazník k posouzení odborné způsobilosti, důvěryhodnosti a zkušenosti vedoucí osoby platebního systému s neodvolatelností zúčtování
[image omitted]
^1) Například zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 85/1996 Sb., o advokacii, ve znění pozdějších předpisů.
^2) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
^3) § 18 zákona č. 563/1991 Sb.
^4) § 4 písm. d) zákona č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů.
^5) § 38i odst. 1 písm. a) obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů.
^6) § 2 odst. 2 písm. h) zákona o platebním styku.
^7) Například sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 45/1999 Sb., o přístupu k Úmluvě o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.