Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 3/2008 Sb., o provedení některých ustanovení zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, (oceňovací vyhláška), ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
Vyhláška č. 3/2008 Sb., o provedení některých ustanovení zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, (oceňovací vyhláška), ve znění vyhlášky č. 456/2008 Sb. a vyhlášky č. 460/2009 Sb., se mění takto:
-
- V § 5 odst. 1 se za slova „větší než 1100 m^3 nebo“ vkládají slova „které patří k původní zemědělské usedlosti anebo“.
-
- V § 10 odst. 2 se slova „3.2,“ zrušují.
-
- V § 15 odst. 2 ve větě druhé se slova „projektové dokumentace“ nahrazují slovy „stavu v projektové dokumentaci“ a věty třetí a čtvrtá se nahrazují větami „Není-li projektová dokumentace k dispozici, vychází se z předpokládaného stavu po jejich dokončení. Cena se sníží o podíly chybějících a nedokončených konstrukcí s přihlédnutím ke stupni rozestavěnosti.“.
-
- V § 21 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „K této ceně se připočte cena technologického zařízení určujícího účel užití stavby, zjištěná podle výše nákladů na jeho pořízení, snížená o opotřebení a upravená koeficientem prodejnosti Kp stavby.“.
-
- V § 22 odst. 2 se ve větě první slovo „B,“ zrušuje, ve větě druhé se slova „, avšak lze ji v místě pronajmout za předpokladu, že její stavebně technický stav to“ nahrazují slovy „a její stavebně technický stav pronajmutí“ a na konci odstavce 2 doplňuje věta „Nelze-li pro účel užití stavby obvyklé nájemné v místě objektivně zjistit, ocení se tato stavba nákladovým způsobem podle hlavy I.“.
-
- V § 22 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „za předpokladu, že všechny nemovitosti, které zahrnuje nájemní smlouva, jsou předmětem ocenění. V opačném případě se soubor staveb posuzuje, jako by nebyl pronajat, a při ocenění jednotlivých staveb souboru se postupuje podle odstavce 2.“.
-
- V § 23 odstavec 5 zní:
„(5) Pozemky se ocení samostatně podle části třetí, popřípadě trvalé porosty podle části páté.“.
-
- V § 24 odst. 1 větě první, v § 25 odst. 1 větě první, v § 26 odst. 1 větě první a v § 26a odst. 1 větě první se slovo „základní“ nahrazuje slovy „indexovanou průměrnou“.
-
- V § 24 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „V této ceně je zahrnuto standardní vybavení garáže uvedené v příloze č. 9.“.
-
- V § 24 odst. 2 úvodní část ustanovení zní: „Cena upravená se zjistí podle vzorce:“.
-
- V § 24 odst. 2 se slova
„ZCU=ZC×I,
kde
ZCU.....základní cena upravená za m^3 obestavěného prostoru,
ZC.....základní cena podle přílohy č. 18 tabulky č. 1,“
nahrazují slovy
„CU=IPC×I,
kde
CU.....cena upravená za m^3 obestavěného prostoru,
IPC.....indexovaná průměrná cena podle přílohy č. 18 tabulky č. 1,“.
-
- V § 25 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „V této ceně bytu je zahrnuto standardní vybavení budovy, ve které se byt nachází, uvedené v příloze č. 2.“.
-
- V § 25 odst. 2 úvodní část ustanovení zní: „Cena upravená se zjistí podle vzorce:“.
-
- V § 25 odst. 2 se slova
„ZCU=ZC×I,
kde
ZCU.....základní cena upravená za m^2 podlahové plochy bytu,
ZC.....základní cena podle přílohy č. 19 tabulky č. 1,“
nahrazují slovy
„CU=IPC×I,
kde
CU.....cena upravená za m^2 podlahové plochy bytu,
IPC.....indexovaná průměrná cena podle přílohy č. 19 tabulky č. 1,“.
-
- V § 26 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „V této ceně je zahrnuto standardní vybavení rekreační chaty nebo zahrádkářské chaty uvedené v příloze č. 7.“.
-
- V § 26 odst. 2 úvodní část ustanovení zní: „Cena upravená se zjistí podle vzorce:“.
-
- V § 26 odst. 2 se slova
„ZCU=ZC×I,
kde
ZCU.....základní cena upravená za m^3 obestavěného prostoru,
ZC.....základní cena podle přílohy č. 20 tabulky č. 1,“
nahrazují slovy
„CU=IPC×I,
kde
CU.....cena upravená za m^3 obestavěného prostoru,
IPC.....indexovaná průměrná cena podle přílohy č. 20 tabulky č. 1,“.
-
- V § 26 odst. 3 se slovo „základní“ nahrazuje slovy „indexovaná průměrná“.
-
- V § 26 odst. 4 se slova „3.2,“ zrušují.
-
- V § 26a odst. 1 větě první se za slova „Cena dokončeného rodinného domu, rekreační chalupy nebo rekreačního domku“ vkládají slova „, s výjimkou těch, které patří k původní zemědělské usedlosti,“ a věta druhá se nahrazuje větou „V této ceně je zahrnuto standardní vybavení rodinného domu, rekreační chalupy nebo rekreačního domku uvedené v příloze č. 6.“.
-
- V § 26a odst. 2 úvodní část ustanovení zní: „Cena upravená se zjistí podle vzorce:“.
-
- V § 26a odst. 2 se slova
„ZCU=ZC×I,
kde
ZCU.....základní cena upravená za m^3 obestavěného prostoru,
ZC.....základní cena podle přílohy č. 20a tabulky č. 1,“
nahrazují slovy
„CU=IPC×I,
kde
CU.....cena upravená za m^3 obestavěného prostoru,
IPC.....indexovaná průměrná cena podle přílohy č. 20a tabulky č. 1,“
a slovo „byt“ se nahrazuje slovy „rodinný dům, rekreační chalupa nebo rekreační domek“.
-
- V § 26a odst. 3 se slovo „základní“ nahrazuje slovy „indexovaná průměrná“ a za slova „stavba určená“ se vkládají slova „nebo užívaná“.
-
- V § 26a se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 4 až 6.
-
- V § 26a v odstavci 4 se slova „3.2,“ zrušují.
-
- V § 29 odst. 4 se slova „a koeficientem Kp z přílohy č. 39“ zrušují.
-
- V § 32 odst. 4 se písmeno a) včetně poznámek pod čarou zrušuje a zároveň se zrušuje označení písmene b).
-
- V § 32 odstavec 5 zní:
„(5) Na základě věcného zdůvodnění lze ceny podle odstavce 4 snížit až o 50 %, avšak cena zjištěná podle odstavců 4 a 5 činí nejméně 10 Kč/m^2.“.
-
- V § 33 odstavec 2 zní:
„(2) Cena nemovitostí uvedených v odstavci 1 se zjistí ze součtu cen zjištěných nákladovým způsobem jednotlivých staveb souboru, cen pozemků zjištěných podle cenové mapy pozemků obce nebo podle § 28 a trvalých porostů, vše bez koeficientů prodejnosti a z ceny zjištěné výnosovým způsobem s tím, že způsob výpočtu ceny je stanoven v příloze č. 17 v tabulce č. 2 podle zatřídění do skupiny podle tabulky č. 1 na základě analýzy rozvoje nemovitosti.“.
-
- V § 38 se slova „, popřípadě podle § 39“ zrušují.
-
- V § 44 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „k jiným stavbám,“ vkládají slova „popřípadě byty nebo nebytové prostory, které byly převedeny nebo přešly do vlastnictví podle zákona o vlastnictví bytů^8),“.
-
- V § 44 odst. 1 písm. b) se za slova „podle § 13 se“ vkládají slova „z přílohy č. 39“ a slova „s tím, že rozestavěnému bytu v budově typu J nebo K přísluší Kp uvedený ve sloupci 13 přílohy č. 39“ se zrušují.
-
- V § 44 odst. 2 písm. c) se číslo „13“ nahrazuje číslem „7“.
-
- V § 44 odst. 2 písm. f) se slova „nebo ze sloupce 13, pokud jde o rozestavěný byt v budově typu J nebo K“ zrušují.
-
- V § 44 odst. 10 se za slova „podle § 13“ vkládají slova „nebo § 25“ a slova „s tím, že pro pozemek příslušející k rozestavěnému bytu v budově typu J nebo K se použije Kp ze sloupce 13“ se zrušují.
-
- V § 44 odst. 11 se slova „25 %“ nahrazují slovy „30 %“ a za větu první se vkládá věta „Bez řádného zdůvodnění nelze tento postup uplatnit.“.
-
- V příloze č. 2 v poznámce č. 4 k tabulce opatřené nadpisem „Základní ceny za m^3 obestavěného prostoru budovy a její standardní vybavení a základní ceny za m^2 podlahové plochy bytu a nebytového prostoru“ se za slova „využití půdního prostoru“ doplňují slova „a cenu technologického zařízení, které je součástí stavby a odpovídá účelu užití stavby“.
-
- V příloze č. 2 v tabulce opatřené nadpisem „Standardní vybavení budov“ se v položce 22 ve sloupci označeném „Popis standardu“ slova „Běžné elektrické nebo plynové sporáky, varné jednotky čtyřplotýnkové“ nahrazují slovy „Kuchyňská linka s dřezem a vestavěnou troubou a varnou deskou nebo samostatným sporákem elektrickým, plynovým nebo kombinovaným v celkové délce do 240 cm“.
-
- V příloze č. 3 v poznámce k tabulce opatřené nadpisem „Základní ceny za m^3 obestavěného prostoru haly a její standardní vybavení a cena za m^2 podlahové plochy bytu a nebytového prostoru“ se za slova „Základní ceny za m^3 obestavěného prostoru nezahrnují náklady na účelové využití půdního prostoru“ doplňují slova „a cenu technologického zařízení, které je součástí stavby a odpovídá účelu užití stavby“.
-
- V příloze č. 3 v tabulce opatřené nadpisem „Standardní vybavení hal“ se v položce č. 9 ve sloupci označeném „Konstrukce a vybavení“ slovo „keramické“ zrušuje v obou řádcích a ve sloupci označeném „Popis standardu“ se za slovo „Běžný“ vkládá slovo „keramický“.
-
- V příloze č. 5 se na konci doplňuje tabulka č. 25, která zní:
| 25. Trafostanice |
|---|
CZ - CC 221441 SKP 46.21.51.9
| Číslo položky | Popis | Výkon | | | | | 100 kVA | 160 kVA | 250 kVA | 400 kVA | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Stožárová (v Kč/ks) | | | | | | | 25.1 | Trafostanice VN/NN jednosloupová Betonový sloup EPV | 150 000 | 170 000 | - | - | | 25.2 | Trafostanice VN/NN dvousloupová Betonový sloup EPV | 300 000 | 320 000 | - | - | | Kobková (v Kč/ks) | | | | | | | 25.3 | Transformátor olejový | 295 000 | 310 000 | 340 000 | 370 000 |
-
- V příloze č. 6 v části I. se na konci textu poznámky doplňují slova:
„Typ A: Svislé konstrukce zděné, s jedním nadzemním podlažím, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží
B: Svislé konstrukce zděné, se dvěma nadzemními podlažími, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží
C: Svislé konstrukce zděné, s jedním nadzemním podlažím, podsklepený
D: Svislé konstrukce zděné, se dvěma nadzemními podlažími, podsklepený
E: Svislé konstrukce železobetonové monolitické, s jedním nadzemním podlažím, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží
F: Svislé konstrukce železobetonové monolitické, se dvěma nadzemními podlažími, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží
G: Svislé konstrukce železobetonové monolitické, s jedním nadzemním podlažím, podsklepený
H: Svislé konstrukce železobetonové monolitické, se dvěma nadzemními podlažími, podsklepený
CH: Svislé konstrukce železobetonové montované, s jedním nadzemním podlažím, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží
I: Svislé konstrukce železobetonové montované, se dvěma nadzemními podlažími, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží
J: Svislé konstrukce železobetonové montované, s jedním nadzemním podlažím, podsklepený
K: Svislé konstrukce železobetonové montované, se dvěma nadzemními podlažími, podsklepený
L: Svislé konstrukce dřevěné, s jedním nadzemním podlažím, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží
M: Svislé konstrukce dřevěné, se dvěma nadzemními podlažími, nepodsklepený nebo podsklepený do poloviny zastavěné plochy 1. nadzemního podlaží
N: Svislé konstrukce dřevěné, s jedním nadzemním podlažím, podsklepený
O: Svislé konstrukce dřevěné, se dvěma nadzemními podlažími, podsklepený“.
-
- V příloze č. 11 v tabulce se položka „3.2. Trafostanice“ zrušuje.
-
- V příloze č. 17 tabulka č. 2 včetně nadpisu zní:
„Stanovení ceny nemovitosti kombinací výnosového a nákladového způsobu
Tabulka č. 2
| Kód skupiny: | VÝPOČET CENY NEMOVITOSTÍ KOMBINACÍ NÁKLADOVÉHO A VÝNOSOVÉHO ZPŮSOBU: | | | | | CV ≤ CN | CV > CN | | | | | Pro stavbu | Pro soubor staveb | Pro budovy typu J a K a pro soubor staveb | Pro ostatní stavby | | | --- | --- | --- | --- | --- | | A | CV + 0,40 R | CV + 0,40 R | CV x 1,15 | CV x 1,15 | | B, C | CV + 0,20 R | C V + 0,15 R | CV x 1,05 | CV x 1,10 | | D, E | CV + 0,10 R | CV | CV | CV x 1,05 | | F | CV | CV - 0,05 R | CV x 0,85 | CV |
-
- V příloze č. 18 tabulka č. 1 včetně nadpisu zní:
„Indexované průměrné ceny za m^3 obestavěného prostoru garáže
Tabulka č. 1
| Kraj/(obec) (oblast katastrálních území) počet obyvatel | Indexovaná průměrná cena (Kč/ m3) |
|---|---|
| HLAVNÍ MĚSTO PRAHA | |
| PRAHA 1 | 11 415 |
| PRAHA 2 | 7 449 |
| PRAHA 3 | 4 575 |
| PRAHA 4 | 4 306 |
| PRAHA 5 | 6118 |
| PRAHA 6 | 8 020 |
| PRAHA 7 | 4 196 |
| PRAHA 8 | 4 282 |
| PRAHA 9 | 4 645 |
| PRAHA 10 | 4 349 |
| PRAHA 11 | 4 166 |
| PRAHA 12 | 4 302 |
| PRAHA 13 | 3 073 |
| PRAHA 14 | 3 334 |
| PRAHA 15 | 2 363 |
| PRAHA 16 | 3 416 |
| PRAHA 17 | 2 488 |
| PRAHA 18 | 3 201 |
| PRAHA 19 | 2 537 |
| PRAHA 20 | 4 905 |
| PRAHA 21 | 4 804 |
| STŘEDOČESKÝ KRAJ | |
| nad 50 000 obyvatel | 2 522 |
| 10 001 - 50 000 | 2 622 |
| 2 001 - 10 000 | 2 650 |
| do 2 000 obyvatel | 3 121 |
| JIHOČESKÝ KRAJ | |
| nad 50 000 obyvatel | 2 601 |
| 10 001 - 50 000 | 2 443 |
| 2 001 - 10 000 | 1 864 |
| do 2 000 obyvatel | 1 510 |
| PLZEŇSKÝ KRAJ | |
| nad 50 000 obyvatel | 2 574 |
| 10 001 - 50 000 | 2 208 |
| 2 001 - 10 000 | 1 919 |
| do 2 000 obyvatel | 1 820 |
| KARLOVARSKÝ KRAJ | |
| nad 50 000 obyvatel | 2 659 |
| 10 001 - 50 000 | 1 883 |
| 2 001 - 10 000 | 1 520 |
| do 2 000 obyvatel | 1 851 |
| ÚSTECKÝ KRAJ | |
| nad 50 000 obyvatel | 2 120 |
| 10 001 - 50 000 | 1 832 |
| 2 001 - 10 000 | 1 835 |
| do 2 000 obyvatel | 1 535 |
| LIBERECKÝ KRAJ | |
| nad 50 000 obyvatel | 2 422 |
| 10 001 - 50 000 | 2 535 |
| 2 001 - 10 000 | 1 773 |
| do 2 000 obyvatel | 1 878 |
| KRÁLOVÉHRADECKÝ KRAJ | |
| nad 50 000 obyvatel | 2 656 |
| 10 001 - 50 000 | 2 165 |
| 2 001 10 000 | 1 864 |
| do 2 000 obyvatel | 1 965 |
| PARDUBICKÝ KRAJ | |
| nad 50 000 obyvatel | 2 212 |
| 10 001 - 50 000 | 2 066 |
| 2 001 - 10 000 | 2 118 |
| do 2 000 obyvatel | 1 931 |
| VYSOČINA KRAJ | |
| nad 50 000 obyvatel | 2 284 |
| 10 001 - 50 000 | 2 129 |
| 2 001 - 10 000 | 1 845 |
| do 2 000 obyvatel | 1 585 |
| BRNO | |
| BRNO 1 | 3 800 |
| BRNO 2 | 4 217 |
| BRNO 3 | 6 147 |
| BRNO 4 | 4 207 |
| BRNO 5 | 4 155 |
| BRNO 6 | 3 312 |
| BRNO 7 | 3 880 |
| BRNO 8 | 3 689 |
| BRNO 9 | 2 710 |
| JIHOMORAVSKÝ KRAJ-(KROMĚ BRNA) | |
| nad 10 000 obyvatel | 2 453 |
| 2 001 - 10 000 | 2 153 |
| do 2 000 obyvatel | 1 882 |
| OLOMOUCKÝ KRAJ | |
| nad 50 000 obyvatel | 3 147 |
| 10 001 - 50 000 | 2 695 |
| 2 001 - 10 000 | 1 946 |
| do 2 000 obyvatel | 1 590 |
| ZLÍNSKÝ KRAJ | |
| nad 50 000 obyvatel | 3 084 |
| 10 001 - 50 000 | 2 497 |
| 2 001 - 10 000 | 2 147 |
| do 2 000 obyvatel | 1 896 |
| MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ | |
| nad 50 000 obyvatel | 2 127 |
| 10 001 - 50 000 | 1 902 |
| 2 001 - 10 000 | 1 755 |
| do 2 000 obyvatel | 1 753 |
-
- V příloze č. 18 v tabulce č. 2 se vkládá nový řádek 0 znaku a řádky I. až III. kvalitativního pásma, který zní:
| 0 | Typ stavby | I. | Svislé konstrukce zděné nebo železobetonové se střechou - krovem umožňující zřízení podkroví | A |
|---|---|---|---|---|
| II. | Svislé konstrukce zděné nebo železobetonové s plochou střechou nebo krovem neumožňující zřízení podkroví | B | ||
| III. | Svislé konstrukce kovové - plechové, s plochou střechou nebo krovem neumožňující zřízení podkroví | C |
-
- V příloze č. 18a v tabulce č. 6 ve znaku č. 4 v kvalitativním pásmu III. ve sloupci označeném „Hodnota Pi“ se slovo „0,2“ nahrazuje slovem „0,02“.
-
- V příloze č. 19 tabulka č. 1 včetně nadpisu zní:
„Indexované průměrné ceny za m^2 podlahové plochy bytu
Tabulka č. 1
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.