Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 335/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro nealkoholické nápoje a koncentráty k přípravě nealkoholických nápojů, ovocná vína, ostatní vína a medovinu, pivo, konzumní líh, lihoviny a ostatní alkoholické nápoje, kvasný ocet a droždí, ve znění pozdějších předpisů

Typ Vyhláška
Publikace 2011-04-27
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
Čl. I

Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu poskytování informací v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby informační společnosti, ve znění směrnice 98/48/ES.

Čl. II

Vyhláška č. 335/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro nealkoholické nápoje a koncentráty k přípravě nealkoholických nápojů, ovocná vína, ostatní vína a medovinu, pivo, konzumní líh, lihoviny a ostatní alkoholické nápoje, kvasný ocet a droždí, ve znění vyhlášky č. 45/2000 Sb., vyhlášky č. 57/2003 Sb. a vyhlášky č. 289/2004 Sb., se mění takto:

Dosavadní písmena h) až q) se označují jako písmena g) až p).

Poznámka pod čarou č. 4 zní:

„^4) Vyhláška č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, ve znění pozdějších předpisů.“.

Poznámka pod čarou č. 1a se zrušuje.

„(2) Fyzikální a chemické požadavky na ovocné a zeleninové šťávy z koncentrátu nebo koncentrátů jsou uvedeny v příloze č. 1 tabulce 2.“.

Poznámka pod čarou č. 2 se zrušuje.

Poznámka pod čarou č. 2a se zrušuje.

Poznámky pod čarou č. 7 a 8 znějí:

„^7) Vyhláška č. 225/2008 Sb., kterou se stanoví požadavky na doplňky stravy a na obohacování potravin.

^8) Vyhláška č. 447/2004 Sb., o požadavcích na množství a druhy látek určených k aromatizaci potravin, podmínky jejich použití, požadavky na jejich zdravotní nezávadnost a podmínky použití chininu a kofeinu.“.

„§ 16

Vymezení některých pojmů

Pro účely této vyhlášky se rozumí

§ 17

Členění na druhy a skupiny

Členění konzumního lihu, lihovin a ostatních alkoholických nápojů na druhy a skupiny je uvedeno v příloze č. 7, aniž jsou tím dotčena zvláštní pravidla kategorizace lihovin stanovená v přílohách II a III přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího lihoviny^9).

§ 18

Označování

(1) Kromě údajů uvedených v zákoně, ve vyhlášce upravující způsob označování potravin^4) a v přímo použitelném předpisu Evropské unie upravujícím lihoviny^9) se na obalu dále označí

(2) Jako součást názvu výrobku je možno použít slovo „starý“ pouze u destilátů, které zrály nejméně jeden rok před stočením, s výjimkou lihoviny „Stará myslivecká“.

(3) Lihovinu, která splňuje požadavky přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího lihoviny^9) na „Geist“, lze označit ve stejném zorném poli jako „ovocný průtahový destilát“.

(4) Lihovinu, která splňuje požadavky přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího lihoviny^9) na „ovocný destilát“, lze označit ve stejném zorném poli jako „pálenka“.

(5) Lihoviny neuvedené v této vyhlášce nebo v přímo použitelném předpisu Evropské unie upravujícím lihoviny^9) lze označit jejich obchodním názvem odvozeným od základní použité suroviny nebo technologie, případně jejich smyšleným názvem.

(6) Aniž je dotčen přímo použitelný předpis Evropské unie upravující lihoviny^9), nelze používat názvy lihovin, u kterých jsou v této vyhlášce nebo v přímo použitelném předpisu Evropské unie upravujícím lihoviny^9) uvedeny požadavky na složení, smyslové nebo jiné požadavky, pro jiné výrobky, které těmto požadavkům neodpovídají, a to v jakékoli odvozené podobě, včetně zdrobnělin a různých přívlastků, jež by spotřebitele mohly uvést v omyl.

(7) Přípustná záporná objemová odchylka, měřená při 20 °C, je uvedena v příloze č. 7a.

(8) Absolutní hodnota kladné i záporné odchylky obsahu etanolu v procentech objemových od obsahu etanolu vyznačeného na obalu je přípustná nejvýše 0,3 % objemových. U alkoholických nápojů obsahujících macerované ovoce nebo části rostlin je přípustná hodnota 1,5 % objemových.

(9) U lihovin nemusí být ve složení uvedena voda.

^9) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ze dne 15. ledna 2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1576/89.“.

Poznámky pod čarou č. 3, 3a a 2e se zrušují.

„Tabulka 2

Fyzikální a chemické požadavky na ovocné a zeleninové šťávy z koncentrátu nebo koncentrátů

Obecný název ovoce Botanický název ovoce Minimální hodnota ve stupních Brixe pro ředěnou ovocnou šťávu a ředěné ovocné dřeně
Jablko *) Malus domestica Borkh. 11,2
Pomeranč *) Citrus sinensis (L.) Osbeck 11,2
Grapefruit *) Citrus x paradise Macfad. 10,0
Hroznové víno *) Vitis vinifera L. nebo hybridy Vitis labrusca L. nebo hybridy 15,9
Ananas *) Ananas comosus (L.) Merr. 12,8
Citron *) Citrus limon (L.) Burm. f. 8,0
Mučenka *) Passiflora edulis Sims 13,5
Hruška **) Pyrus communis L. 11,9
Meruňka **) Prunus armeniaca L. 11,2
Rajče Solanum lycopersicum 5,0
Černý rybíz *) Ribes nigrum L. 11,6
Višeň *) Prunus cerasus L. 13,5
Malina *) Rubus idaeus L. 7,0
Jahoda *) Fragaria x ananassa Duch. 7,0
Broskev **) Prunus persica (L.) Batsch var. persica 10,0
Mango **) Mangifera indica L. 15,0
Guava **) Psidium guajava L. 9,5
Banán **) Musa sp. 21,0
Mandarinka *) Citrus reticulata Blanco 11,2

Poznámka:

Jestliže je šťáva z koncentrátu vyrobena z ovoce, které není uvedeno v tabulce, rozumí se minimální hodnota Brix ředěné šťávy hodnotou Brix šťávy získané z ovoce, které bylo použito pro vyrobení koncentrátu.

Pro produkty označené hvězdičkou (*), které jsou vyráběny jako šťáva, se minimální relativní hustota určuje v poměru k hustotě vody při 20/20 °C.

Pro produkty označené dvěma hvězdičkami (**), které jsou vyráběny jako dřeň, se určuje pouze minimální nekorigovaná hodnota Brix (bez korekce kyselosti).

Pokud jde o černý rybíz, guavu, mango a mučenku, použijí se minimální hodnoty Brix pouze na ředěné ovocné šťávy a ředěné ovocné dřeně vyrobené v Evropské unii.“.

„Příloha č. 7 k vyhlášce č. 335/1997 Sb.

Členění konzumního lihu, lihovin a ostatních alkoholických nápojů na druhy a skupiny

Druh Skupina
konzumní líh
lihovina tuzemák
ovocný průtahový destilát - Geist
pálenka - ovocný destilát
borovička kvasná
borovička průtahová
Zlatá voda
ostatní alkoholické nápoje
ostatní alkoholické nápoje se sníženým obsahem alkoholu

“.

„Příloha č. 8 k vyhlášce č. 335/1997 Sb.

Fyzikální a chemické požadavky na jakost

Lihovina Obsah etanolu v % objemových v hotovém výrobku nejméně Extrakt v g/l nejvýše Cukr jako invertní v g/l
tuzemák 37,5 8 max. 5
ovocný průtahový destilát - Geist 37,5 5 neomezen
borovička kvasná 37,5 - max. 4
borovička průtahová 37,5 - neomezen

“.

Čl. III

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. května 2011, s výjimkou ustanovení čl. II bodů 3 až 9, 18 až 38 a 45 až 47, které nabývají účinnosti dnem 1. května 2012.

Ministr:

Ing. Fuksa v. r.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.