Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 23/2008 Sb., o technických podmínkách požární ochrany staveb

Typ Vyhláška
Publikace 2011-09-12
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
Čl. I

Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby informační společnosti, ve znění směrnice 98/48/ES.

Čl. II

Vyhláška č. 23/2008 Sb., o technických podmínkách požární ochrany staveb, se mění takto:

„§ 7

Střešní plášť

Střešní plášť musí být klasifikován podle české technické normy uvedené v příloze č. 1 části 6 bodu 3. Střešní plášť, který se nachází v požárně nebezpečném prostoru, musí být navržen s klasifikací BROOF (t3). Střešní plášť, který se nenachází v požárně nebezpečném prostoru, musí být navržen s klasifikací BROOF (t1). Při navrhování střešního pláště se vychází z požadovaného sklonu podle české technické normy uvedené v příloze č. 1 části 6 bodu 3.“.

„(1) Elektrické zařízení, jehož chod je při požáru nezbytný k ochraně osob, zvířat nebo majetku, musí být navrženo tak, aby byla při požáru zajištěna dodávka elektrické energie za podmínek stanovených českými technickými normami uvedenými v příloze č. 1 části 1 bodech 1, 2 a 12 a části 4 bodu 1. Druhy a vlastnosti volně vedených vodičů a kabelů elektrických rozvodů jsou uvedeny v příloze č. 2.“.

Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.

„(5) Rodinný dům musí být vybaven zařízením autonomní detekce a signalizace. U rodinného domu s více byty musí být tímto zařízením vybaven každý byt. Zařízení autonomní detekce a signalizace musí být umístěno v části vedoucí k východu z bytu, a jedná-li se o byt s podlahovou plochou větší než 150 m^2, mezonetový nebo vícepodlažní byt, musí být v jiné vhodné části bytu umístěno další zařízení autonomní detekce a signalizace. U rodinného domu s více byty musí být umístěno další zařízení autonomní detekce a signalizace také v nejvyšším místě společné chodby nebo prostoru.“.

Dosavadní odstavce 6 až 10 se označují jako odstavce 5 až 9.

„§ 17a

Prostory určené pro ubytování osob

(1) Prostor určený pro ubytování osob ve stavbách jiného než ubytovacího zařízení musí tvořit vždy samostatný požární úsek. V tomto požárním úseku může být umístěno nejvýše 20 lůžek.

(2) Prostor určený pro ubytování osob ve stavbách jiného než ubytovacího zařízení musí být vybaven zařízením autonomní detekce a signalizace.“.

„(4) Konstrukce lavice nebo sedadla ve shromažďovacích prostorech pevně zabudované, popřípadě k zabudování do těchto prostorů nebo umístění v nich určené, musí být navrženy z výrobků třídy reakce na oheň nejméně D.“.

„(1) Při navrhování stavby vyhlídkové věže se postupuje podle české technické normy uvedené v příloze č. 1 části 1 bodu 1, pokud není dále stanoveno jinak.“.

Dosavadní odstavce 1 až 5 se označují jako odstavce 2 až 6.

„(2) Garáž, která slouží i pro parkování vozidel s pohonem na plynná paliva, musí být vybavena detektory úniku plynu a účinným větráním v souladu s českou technickou normou uvedenou v příloze č. 1 části 1 bodu 2 a části 17. Požadavek uvedený ve větě první platí i pro příjezdový a výjezdový prostor hromadné garáže sloužící i pro parkování vozidel s pohonem na plynná paliva, pokud je tento prostor delší než 30 m a je obestaven stavebními konstrukcemi alespoň ze tří stran. Posouzení garáže sloužící i pro parkování vozidel s pohonem na plynná paliva a jejího vybavení elektrickým zařízením z hlediska rizika vzniku výbušné atmosféry musí být provedeno v souladu s českými technickými normami uvedenými v příloze č. 1 části 16 bodech 2 až 4.“.

„(1) Při navrhování stavby zařízení staveniště se postupuje v souladu s českou technickou normou uvedenou v příloze č. 1 části 1 bodu 2.“.

Dosavadní odstavce 9 a 10 se označují jako odstavce 8 a 9.

„Část 3 Stanovení požárního rizika podle § 4

ČSN EN 1991-1-2 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí – Část 1 bod 1-2: Obecná zatížení – Zatížení konstrukcí vystavených účinkům požáru“.

„Část 5 Třídy reakce na oheň podle § 6

ČSN EN 13 501-1 +A1 Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb – Část 1: Klasifikace podle výsledků zkoušek reakce na oheň

Část 6 Klasifikační normy – požární odolnost střešních plášťů podle § 7

Dosavadní bod 3 se označuje jako bod 4.

„Část 12 Navrhování stabilních hasicích zařízení podle § 21

ČSN EN 12845 +A2 Stabilní hasicí zařízení – Sprinklerová zařízení – Navrhování, instalace a údržba“.

„Část 15 Určení počtu hasicích přístrojů – příloha č. 4

„Část 16 Stanovení požadavků z hlediska nebezpečí požáru a výbuchu – § 25

„Část 17 Další požadavky na garáže

ČSN 73 6058 Jednotlivé, řadové a hromadné garáže“.

„Příloha č. 2 vyhlášky č. 23/2008 Sb.

Druhy a vlastnosti volně vedených vodičů a kabelů elektrických rozvodů

| A. | Volně ve | dené kabely a vodiče zajišťující funkci a ovládání požárně bezpečnostních zařízení | Druh vodiče nebo kabelu | | | | I | II | III | IV | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | a) | domácí rozhlas podle ČSN 73 0802, evakuační rozhlas podle ČSN 73 0831, zařízení pro vizuální vyhlášení poplachu podle ČSN 73 0833, nouzový zvukový systém podle ČSN EN 60849 | | x | x | x | | b) | nouzové a protipanické osvětlení | | x | x | x | | c) | osvětlení chráněných únikových cest a zásahových cest | | | x | x | | d) | evakuační a požární výtahy | | x | x | x | | e) | větrání únikových cest | | | x | x | | f) | stabilní hasicí zařízení | | x | x | x | | g) | elektrická požární signalizace | | x | x | x | | h) | zařízení pro odvod kouře a tepla | | x | x | x | | i) | posilovací čerpadla požárního vodovodu | | x | x | x | | B. Volně vedené vodiče a kabely zajišťující funkci zařízení, jejichž chod je při požáru nezbytný k ochraně osob, zvířat a majetku v prostorech požárních úseků vybraných druhů staveb | | | | | | | a) | zdravotnická zařízení | | | | | | | 1. jesle | x | | x | | | 2. lůžková oddělení nemocnic | x | | x | | | | 3. JIP, ARO, operační sály | x | | x | | | | 4. lůžkové části zařízení sociální péče | x | | x | | | | b) | stavby s vnitřními shromažďovacími prostory (například školy, divadla, kina, kryté haly, kongresové sály, nákupní střediska, výstavní prostory, odbavovací haly letištních, železničních a autobusových terminálů) | | | | | | | 1. shromažďovací prostor | x | | | | | | 2. prostory určené pro veřejnost | x | | x | | | c) | stavby pro bydlení (mimo rodinné domy) | | | | | | | 1. únikové cesty | | | x | | | d) | stavby pro ubytování více než 20 osob (například hotely, internáty, lázně, koleje, ubytovny apod.) | | | | | | | 1. společné prostory (haly, recepce, jídelny, menzy, restaurace) | x | | x | | | Vysvětlivky: | I – kabel Dca II – kabel B2ca III – kabel B2ca,s1,d1 v případě instalace v chráněné únikové cestě IV – kabel funkční při požáru | | | | |

Volně vedenými vodiči a kabely se rozumí nechráněné elektrické rozvody (nikoli pohyblivé), které jsou vystaveny možným účinkům požáru a jejichž uložení a ochrana neodpovídá podmínkám stanoveným českými technickými normami uvedenými v příloze č. 1 části 1 bodech 1, 2, 14 a 15 a části 4.

Pokud se v požárním úseku nachází více prostorů, je nutno pro požární úsek splnit veškeré požadavky pro jednotlivé prostory.

Kabely a vodiče funkční při požáru se klasifikují třídou funkčnosti P15(30, 60, 90,120)-R nebo PH15(30, 60, 90,120)-R v minutách. Třídy funkčnosti kabelů anebo vodičů se prokazují zkouškou.

Kabely a vodiče funkční při požáru se instalují tak, aby alespoň po dobu požadovaného zachování funkce nebyly při požáru narušeny okolními prvky nebo systémy, například jinými instalačními a potrubními rozvody, stavebními konstrukcemi a dílci.“.

^16) § 22 až 54 zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění zákona č. 670/2004 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb. a zákona č. 158/2009 Sb.“.

Čl. III

Přechodná ustanovení

Čl. IV

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem ode dne jejího vyhlášení.

Ministr:

Kubice v. r.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.