Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti, důvěryhodnosti a zkušenosti osob a o minimální výši finančních zdrojů poskytovaných pobočce zahraniční banky, ve znění vyhlášky č. 192/2011 Sb
Čl. I
Vyhláška č. 233/2009 Sb., o žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti, důvěryhodnosti a zkušenosti osob a o minimální výši finančních zdrojů poskytovaných pobočce zahraniční banky, ve znění vyhlášky č. 192/2011 Sb., se mění takto:
-
- V § 1 odstavec 1 zní:
„(1) Tato vyhláška stanoví náležitosti žádostí, vzory tiskopisů žádostí a obsah jejich příloh, pokud žadatel žádá o
- a) bankovní licenci pro banku se sídlem v České republice (dále jen „licence pro banku“), pro zahraniční banku, která hodlá zřídit pobočku na území České republiky (dále jen „licence pro pobočku“),
- b) povolení ke vzniku a podnikání spořitelního a úvěrního družstva (dále jen „povolení pro družstevní záložnu“),
- c) povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry, organizátora regulovaného trhu, centrálního depozitáře, k provozování vypořádacího systému s neodvolatelností vypořádání (dále jen „vypořádací systém“), k poskytování investičních služeb prostřednictvím organizační složky zahraniční osoby, která má sídlo ve státě, který není členským státem Evropské unie nebo jiným státem tvořícím Evropský hospodářský prostor,
- d) povolení k činnosti investiční společnosti, investičního fondu,
- e) povolení k činnosti penzijní společnosti,
- f) předchozí souhlas k výkonu funkce vedoucí osoby,
- g) souhlas k nabytí nebo ke zvýšení kvalifikované účasti na regulované právnické osobě, která je bankou, družstevní záložnou, obchodníkem s cennými papíry, organizátorem regulovaného trhu, centrálním depozitářem, investiční společností, investičním fondem nebo penzijní společností (dále jen „regulovaná právnická osoba“), nebo k ovládnutí této osoby,
- h) povolení k přeměně společnosti nebo k uzavření smlouvy o převodu, zastavení nebo nájmu podniku společnosti,
- i) registraci investičního zprostředkovatele a jeho činnosti,
- j) zápis do seznamu vázaných zástupců, likvidátorů a nucených správců,
- k) registraci další podnikatelské činnosti,
- l) povolení k vytvoření otevřeného nebo uzavřeného podílového fondu, účastnického nebo důchodového fondu,
- m) povolení převodu podílového fondu do obhospodařování jiné investiční společnosti, povolení převodu obhospodařování všech účastnických nebo důchodových fondů jiné penzijní společnosti,
- n) povolení splynutí nebo sloučení podílových fondů, povolení sloučení účastnických nebo důchodových fondů,
- o) schválení změny statutu fondu kolektivního investování, schválení statutu účastnického nebo důchodového fondu a jeho změn,
- p) schválení změny depozitáře,
- q) povolení k veřejnému nabízení cenných papírů vydávaných zahraničním speciálním fondem na území České republiky, nebo
- r) odnětí povolení k činnosti investiční společnosti, investičního fondu, penzijní společnosti nebo odnětí povolení k vytvoření podílového nebo účastnického fondu.“.
-
- V poznámce pod čarou č. 4 se na konci poznámky pod čarou na samostatném řádku doplňuje věta „§ 3 písm. j) zákona č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření.“.
-
- V § 2 písm. d) se za slova „jiného členského státu“ vkládají slova „Evropské unie nebo jiného státu tvořící Evropský hospodářský prostor“.
-
- V § 2 písm. j) se na konci bodu 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se body 5 a 6, které znějí:
- „5. § 3 písm. g) zákona o doplňkovém penzijním spoření a
-
- § 3 písm. e) zákona o důchodovém spoření,“.
-
- V § 2 se na konci odstavce doplňuje písmeno k), které zní:
- „k) členským státem členský stát Evropské unie nebo jiný stát tvořící Evropský hospodářský prostor.“.
-
- V § 3 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Žádost o povolení podle § 33 odst. 3 zákona o doplňkovém penzijním spoření se podává na tiskopisu, jehož vzor je uveden v příloze č. 2b k této vyhlášce.“.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
-
- V § 3 odst. 5 se číslo „3“ nahrazuje číslem „4“.
-
- V § 4 odst. 2 písm. a) se za slovy „§ 3 odst. 2“ slovo „a“ nahrazuje čárkou a za číslo „3“ se vkládají slova „a 4“.
-
- V poznámce pod čarou č. 5 se na konci poznámky pod čarou na samostatném řádku doplňují věta „§ 3 písm. f) zákona č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření.“ a na samostatném řádku věta „§ 3 písm. l) zákona č. 426/2011 Sb., o důchodovém spoření.“.
-
- V § 14a odst. 1 písm. b) bodu 2 se slova „a hospodaření“ zrušují.
-
- V části druhé se za hlavu IV vkládá nová hlava V, která včetně nadpisu zní:
„HLAVA V
PENZIJNÍ SPOLEČNOST
(K § 33 odst. 3 zákona o doplňkovém penzijním spoření)
§ 14c
(1) V případě žádosti o povolení k činnosti penzijní společnosti postupuje žadatel podle § 3 odst. 4.
(2) Vedle příloh uvedených v § 4 odst. 1 písm. a) a c), odst. 2 a 3 žadatel k žádosti přiloží také přílohy podle § 14a odst. 1 písm. a) až f) a § 14a odst. 2.“.
Dosavadní hlavy V a VI se označují jako hlavy VI a VII.
-
- V § 15 se v nadpise slovo „a“ nahrazuje čárkou a za slova „zákona o kolektivním investování“ se vkládají slova „a § 39 odst. 4 zákona o doplňkovém penzijním spoření“.
-
- V § 18 se v nadpise slovo „a“ před slovy „§ 71b odst. 4“ nahrazuje čárkou a za slova „zákona o kolektivním investování“ se vkládají slova „a § 44 odst. 1 zákona o doplňkovém penzijním spoření“.
-
- V § 19 se v nadpise slovo „a“ před slovy „§ 71b odst. 4“ nahrazuje čárkou a za slova „zákona o kolektivním investování“ se vkládají slova „a § 44 odst. 1 zákona o doplňkovém penzijním spoření“.
-
- V § 21 se v nadpise slovo „a“ před slovy „§ 96 odst. 2“ nahrazuje čárkou a za slova „zákona o kolektivním investování“ se vkládají slova „a § 65 odst. 1 zákona o doplňkovém penzijním spoření“.
-
- V § 21 odst. 2 písm. b) se za slova „identifikačního čísla“ vkládá slovo „osoby“.
-
- V § 22 odst. 2 se na konci písmene d) slovo „a“ nahrazuje tečkou a písmeno e) se zrušuje.
-
- V § 22 odst. 3 se písmeno g) zrušuje a dosavadní písmena h) a i) se označují jako písmena g) a h).
-
- V § 23 se pod nadpis vkládají slova „(K § 32c odst. 8 zákona o podnikání na kapitálovém trhu, § 81 a 82 zákona o doplňkovém penzijním spoření)“.
-
- V § 23 odst. 1 se slova „podle § 32c odst. 8 zákona o podnikání na kapitálovém trhu“ zrušují.
-
- V § 25 se v nadpise slovo „a“ nahrazuje čárkou a za slova „zákona o kolektivním investování“ se vkládají slova „a § 35 odst. 5 zákona o doplňkovém penzijním spoření“.
-
- Za část pátou se vkládá nová část šestá, které včetně nadpisů zní:
„ČÁST ŠESTÁ
ÚČASTNICKÉ A DŮCHODOVÉ FONDY
§ 25ga
Povolení k vytvoření účastnického fondu nebo důchodového fondu
(K § 96 odst. 5 zákona o doplňkovém penzijním spoření a § 26 odst. 5 zákona o důchodovém spoření)
(1) Žádost o povolení k vytvoření účastnického fondu nebo důchodového fondu se podává na tiskopisu, jehož vzor je uveden v příloze č. 19 k této vyhlášce.
(2) K žádosti podle odstavce 1 žadatel přiloží
- a) přílohy podle § 25a odst. 2 písm. a) až f) a
- b) přílohy podle § 14c, které jsou dotčeny změnami v souvislosti s obhospodařováním příslušného fondu nebo fondů, pro které se žádá o povolení.
§ 25gd
Schválení statutu a jeho změn
(K § 97 odst. 8 zákona o doplňkovém penzijním spoření a § 45 odst. 8 zákona o důchodovém spoření)
(1) Žádost o schválení statutu účastnického fondu a jeho změn se podává na tiskopisu, jehož vzor je uveden v příloze č. 15 k této vyhlášce.
(2) K žádosti podle odstavce 1 žadatel přiloží přílohy podle § 25e odst. 2.
(3) Má-li v důsledku změny statutu dojít k přeměně, přiloží žadatel k žádosti podle odstavce 1 vedle příloh podle odstavce 2 také přílohy podle § 25e odst. 3.
§ 25ge
Změna depozitáře
(K § 96 odst. 4 zákona o doplňkovém penzijním spoření a § 26 odst. 4 zákona o důchodovém spoření)
(1) Žádost o schválení změny depozitáře účastnického nebo důchodového fondu se podává na tiskopisu, jehož vzor je uveden v příloze č. 16 k této vyhlášce.
(2) K žádosti podle odstavce 1 žadatel přiloží přílohy podle § 25f odst. 2.“.
Dosavadní části šestá a sedmá se označují jako části sedmá a osmá.
-
- V nadpise části sedmé se slova „K ČINNOSTI INVESTIČNÍ SPOLEČNOSTI, INVESTIČNÍHO FONDU A VYTVOŘENÍ PODÍLOVÉHO FONDU“ zrušují.
-
- Za § 25j se vkládají nové § 25k a 25l, které včetně nadpisů znějí:
„§ 25k
Odnětí povolení k činnosti penzijní společnosti
(K § 69 odst. 4 zákona o doplňkovém penzijním spoření)
(1) Žádost o odnětí povolení k činnosti penzijní společnosti se podává na tiskopisu, jehož vzor je uveden v příloze č. 18 k této vyhlášce.
(2) K žádosti podle odstavce 1 žadatel přiloží přílohy podle § 25i odst. 2.
-
- Za přílohu č. 2a se vkládá příloha č. 2b, která zní:
„Příloha č. 2b k vyhlášce č. 233/2009 Sb.
VZOR
Žádost o povolení k činnosti penzijní společnosti
[image omitted]
-
- Příloha č. 3 zní:
„Příloha č. 3 k vyhlášce č. 233/2009 Sb.
VZOR
Žádost o předchozí souhlas k výkonu funkce vedoucí osoby
[image omitted]
-
- Přílohy č. 7 až 10 znějí:
„Příloha č. 7 k vyhlášce č. 233/2009 Sb.
VZOR
Žádost o souhlas k nabytí nebo ke zvýšení kvalifikované účasti na regulované právnické osobě/k ovládnutí regulované právnické osoby
[image omitted]
Příloha č. 8 k vyhlášce č. 233/2009 Sb.
VZOR
Žádost o povolení k přeměně společnosti nebo k uzavření smlouvy o převodu, zastavení nebo nájmu podniku nebo části podniku
[image omitted]
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 233/2009 Sb.
VZOR
Žádost o registraci investičního zprostředkovatele a jeho činnosti
[image omitted]
Příloha č. 10 k vyhlášce č. 233/2009 Sb.
VZOR
Žádost o zápis seznamu vázaných zástupců
[image omitted]
-
- Příloha č. 12 zní:
„Příloha č. 12 k vyhlášce č. 233/2009 Sb.
VZOR
Žádost o registraci další podnikatelské činnosti
[image omitted]
-
- Přílohy č. 15 a 16 znějí:
„Příloha č. 15 k vyhlášce č. 233/2009 Sb.
VZOR
Žádost o schválení statutu a jeho změn
[image omitted]
Příloha č. 16 k vyhlášce č. 233/2009 Sb.
VZOR
Žádost o schválení změny depozitáře
[image omitted]
-
- Přílohy č. 18 a 19 znějí:
„Příloha č. 18 k vyhlášce č. 233/2009 Sb.
VZOR
Žádost o odvětí povolení k činnosti (investiční společnosti, investičního fondu nebo penzijní společnosti)
[image omitted]
Příloha č. 19 k vyhlášce č. 233/2009 Sb.
VZOR
Žádost týkající se účastnických / důchodových fondů (povolení k vytvoření, převod obhospodařovaní, sloučení, odnětí povolení)
[image omitted]
Čl. II
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení, s výjimkou bodů 17, 18 a 21, části bodu 25, pokud jde o § 25gb, § 25gc a § 25gd odst. 4, a části bodu 27, pokud jde o § 25l, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2013.
Guvernér:
Ing. Singer, Ph.D., v. r.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.