Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 302/2001 Sb., o technických prohlídkách a měření emisí vozidel, ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
Vyhláška č. 302/2001 Sb., o technických prohlídkách a měření emisí vozidel, ve znění vyhlášky č. 99/2003 Sb. a vyhlášky č. 9/2006 Sb., se mění takto:
-
- V § 1 odst. 4 se slova „motorová nafta“ nahrazují slovy „základní druh paliva“.
-
- V § 1 odst. 4 písm. a) se slova „(tj. benzin, motorovou naftu)“ zrušují.
-
- V § 8 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno h), které zní:
- „h) technická prohlídka v rámci technické silniční kontroly podle vyhlášky o technických silničních kontrolách (dále jen „nařízená technická prohlídka“).“.
-
- V § 8 odstavec 4 zní:
„(4) Opakovanou technickou prohlídkou je technická prohlídka následující po předchozí technické prohlídce podle odstavce 1 písm. a), c), d), g) a h), při které byla na vozidle zjištěna vážná závada (stupně B) nebo nebezpečná závada (stupně C). Opakovaná technická prohlídka provedená do 30 kalendářních dnů od předchozí technické prohlídky se provede v rozsahu částečném, omezeném na kontrolu ústrojí, na kterém byla vážná nebo nebezpečná závada zjištěna. Opakovaná technická prohlídka provedená za dobu delší než 30 kalendářních dnů od předchozí technické prohlídky se provede v plném rozsahu.“.
-
- V § 8 odst. 7 se číslo „100“ nahrazuje číslem „0“.
-
- V § 8 se doplňuje odstavec 10, který zní:
„(10) Nařízená technická prohlídka se provádí v rozsahu stanoveném vyhláškou o technické silniční kontrole. O výsledku této technické prohlídky je vystaven protokol o technické prohlídce, jenž tvoří přílohu k dokladu vydanému policistou nebo celníkem, přičemž zápis o výsledku technické prohlídky se do technického průkazu vozidla neprovádí. Pokud nebyly při nařízené technické prohlídce zjištěny žádné závady nebo byly zjištěny jen lehké závady, kontrolní nálepka se nepřiděluje.“.
-
- V § 9 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 7 zní:
„(2) Žadatel přistaví vozidlo k provedení technické prohlídky čisté a ve stavu, který umožní bezpečné provedení technické prohlídky. Pokud je vozidlo vybaveno poklicemi kol, které zakrývají upevnění kol, žadatel přistaví vozidlo s demontovanými poklicemi na všech kolech. Jízdní soupravy musí splňovat podmínky spojitelnosti vozidel do jízdních souprav uvedené ve vyhlášce upravující schvalování technické způsobilosti vozidel^7).
^7) Vyhláška č. 341/2002 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5.
-
- V § 9 odstavec 3 zní:
„(3) Stanice technické kontroly provedení technické prohlídky odmítne, jestliže žadatel nepředloží doklady k vozidlu uvedené v odstavci 1, nebo z vozidla zjevně unikají provozní hmoty v takové míře, která by znečistila pracoviště nebo ohrozila bezpečnost práce. Stanice technické kontroly může provedení technické prohlídky odmítnout rovněž v případě, že přistavené vozidlo nesplňuje požadavky podle odstavce 2.“.
-
- V § 10 odst. 1 písm. a) se odkaz na poznámku pod čarou č. 3 nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 7 a poznámka pod čarou č. 3 se zrušuje.
-
- V § 10 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 8 zní:
„(3) Seznam kontrolních úkonů, metody kontroly, základní popis závad a přípustné stupně hodnocení závad jsou stanoveny v příloze č. 7 k této vyhlášce^8).
^8) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/40/ES ze dne 6. května 2009 o technických prohlídkách motorových vozidel a jejich přípojných vozidel. Směrnice Komise 2010/48/EU ze dne 5. července 2010, kterou se přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/40/ES o technických prohlídkách motorových vozidel a jejich přípojných vozidel.“.
-
- V § 10 se odstavec 4 zrušuje.
-
- V § 11 odst. 2 písm. b) se slovo „přední“ zrušuje.
-
- V § 11 odst. 3 se slova „a zařízením na kontrolu zapojení zásuvky tažného zařízení“ nahrazují slovy „, zařízením na kontrolu zapojení zásuvky tažného zařízení, zařízením na měření opotřebení spojovacích zařízení vozidel a časoměrným zařízením“.
-
- V § 11 odst. 4 se věta první nahrazuje větou „Přístroje uvedené v odstavci 2 musí být schváleného typu s výjimkou přístroje uvedeného pod písmenem j).“.
-
- Příloha č. 1 zní:
„Příloha č. 1 k vyhlášce č. 302/2001 Sb.
Přípustné hodnoty obsahu složek výfukových plynů motorů silničních motorových vozidel v provozu (měření emisí, silniční kontroly)
A. Zážehové motory
-
- Zážehové motory s neřízeným emisním systémem
Obsah oxidu uhelnatého (CO) ve výfukových plynech je považován za přiměřený ukazatel charakterizující složení výfukových plynů vozidla. To za předpokladu, že nedochází k nadměrnému vynechávání zážehů, které nejlépe charakterizuje obsah nespálených uhlovodíků (HC) ve výfukovém plynu, měřený nedispersní infračervenou metodou a vyjadřovaný ekvivalentem n-hexanu.
Přípustné hodnoty CO při otáčkách volnoběhu a při zvýšených otáčkách stanoví výrobce vozidla. Pokud tyto hodnoty nebyly stanoveny, nesmí obsah CO (v % obj.) překročit u vozidel registrovaných nebo poprvé uvedených do provozu:
- a) do 31. prosince 1986 hodnotu 4,5% obj.,
- b) od 1. ledna 1987 hodnotu 3,5% obj.
Výše uvedené přípustné hodnoty se vztahují i na vozidla vybavená neřízeným emisním systémem s katalyzátorem.
Přípustné hodnoty HC (v ppm obj.) stanoví výrobce vozidla.
-
- Zážehové motory s řízeným emisním systémem a katalyzátorem
U řízených emisních systémů jsou obsah CO ve volnoběhu a obsah CO a součinitel přebytku vzduchu lambda při zvýšených otáčkách považovány za přiměřené ukazatele charakterizující složení výfukových plynů vozidla.
Přípustné hodnoty obsahu CO při volnoběhu a obsahu CO a součinitele přebytku vzduchu lambda při zvýšených otáčkách stanoví výrobce vozidla. Pokud uvedené hodnoty nebyly stanoveny, pak přípustnými hodnotami jsou:
- a) u vozidel registrovaných nebo poprvé uvedených do provozu do 31. prosince 2002:
- 0,5% obj. CO při volnoběžných otáčkách,
- 0,3% obj. CO při zvýšených otáčkách; součinitel přebytku vzduchu lambda přitom musí dosahovat hodnoty 1 +/- 0,03.
- b) u vozidel registrovaných nebo poprvé uvedených do provozu od 1. ledna 2003:
- 0,3% obj. CO při volnoběžných otáčkách
- 0,2% obj. CO při zvýšených otáčkách; součinitel přebytku vzduchu lambda přitom musí dosahovat hodnoty 1 +/- 0,03.
Poznámka: Součinitel přebytku vzduchu lambda vypočítává přístroj pro měření emisí zážehového motoru z obsahu složek výfukového plynu podle Brettschneiderova vzorce.
-
- Zážehové motory s plynovým pohonem
Přípustné hodnoty obsahu složek výfukových plynů pro zážehové motory vozidel s pohonem na benzin se vztahují i na plynový pohon těchto vozidel.
B. Vznětové motory
-
- Vznětové naftové motory
Parametrem, popisujícím emisní chování vznětového motoru v provozu je kouřivost motoru, vyjádřená součinitelem absorpce světla (optickou hustotou - opacitou) výfukového plynu „k“ (m^-1), zjišťovanou metodou volné akcelerace. Součinitel „k“ je aritmetickým průměrem hodnot součinitelů absorpce změřených při čtyřech za sebou jdoucích akceleracích, které splnily podmínku, že rozpětí (pásmo) jejich hodnot není větší než 0,25 m^-1. Pro traktory, vyrobené do konce roku 1980, se připouští toto rozpětí 0,5 m^-1.
Kouřivost motoru, vyjádřená součinitelem absorpce „k“, nesmí překročit:
- a) u vozidel vyrobených do 31. prosince 1980 hodnotu 4 m^-1,
- b) u vozidel vyrobených od 1. ledna 1981 hodnotu součinitele absorpce Xp, vypočtenou jako součet hodnoty korigovaného součinitele absorpce XL, stanoveného pro kontrolovaný typ vozidla při jeho homologační zkoušce, a hodnoty 0,5 m^-1
XP = XL + 0,5
k <= XP
Poznámka: Hodnota korigovaného součinitele absorpce XL (m^-1) je uváděna na štítku vozidla, v dílenské dokumentaci k vozidlu a v technickém průkazu vozidla.
- c) u vozidel, u kterých korigovaný součinitel absorpce nebyl stanoven podle bodu b)
- u motorů s atmosférickým sáním: 2,5 m^-1
- u přeplňovaných motorů: 3,0 m^-1
nebo u vozidel poprvé registrovaných nebo poprvé uvedených do provozu od 1. ledna 2007: 1,5 m^-1
-
- Vznětové motory plynové a vícepalivové
Vznětové motory upravené na pohon jiným palivem než na motorovou naftu nebo na kombinaci paliv musí splňovat také požadavky podle bodu 1 na všechny druhy a kombinace paliv.“.
-
- Příloha č. 7 zní:
„Příloha č. 7 k vyhlášce č. 302/2001 Sb.
SEZNAM KONTROLNÍCH ÚKONŮ
pro kontrolu a hodnocení technického stavu vozidla při technické prohlídce
Označení stupňů závad:
A - lehká závada
B - vážná závada
C - nebezpečná závada
-
- IDENTIFIKACE VOZIDLA
| Podskupina kontrolních úkonů | | | | | | Číslo položky | Položka | Metoda kontroly | | | | Základní popis závady | Hodnocení závady | | | | | A | B | C | | | | --- | --- | --- | --- | --- | | 0.1 Tabulka registrační značky (je-li vyžadována) | | | | | | 0.1 | Tabulka registrační značky | Vizuální kontrola | | | | 0.1.1 | Vozidlo, které podléhá registraci, není opatřeno předepsaným počtem tabulek registračních značek | | B | | | 0.1.2 | Uchycení tabulky registrační značky je uvolněné nebo není spolehlivé, takže tabulka registrační značky může upadnout nebo způsob uchycení neodpovídá požadavkům. | A | B | | | 0.1.3 | Tabulka registrační značky je poškozená nebo deformovaná nebo nečitelná, nebo je upraven její rozměr nebo její nepovolená úprava snižuje její čitelnost. | A | B | | | 0.1.4 | Údaje uvedené na tabulce registrační značky neodpovídají údajům uvedených v dokladech vozidla. | | B | | | 0.1.5 | Umístění tabulky registrační značky na vozidle nebo úhly geometrické viditelnosti tabulky registrační značky neodpovídají požadavkům. | | B | | | 0.1.6 | Použití neschválené tabulky registrační značky (individuální výroba). | | B | | | 0.2 Identifikace vozidla / identifikační číslo /výrobní číslo a povinný štítek výrobce | | | | | | 0.2.1 | Identifikační číslo / výrobní číslo | Vizuální kontrola | | | | 0.2.1.1 | Vyražené identifikační číslo / výrobní číslo vozidla nebo výměnného samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený) chybí, nebo je nelze najít. | | B | | | 0.2.1.2 | Identifikační číslo / výrobní číslo je neúplné nebo nečitelné nebo vyrezlé nebo jinak poškozené. | | B | | | 0.2.1.3 | Identifikační číslo / výrobní číslo neodpovídá údajům uvedených v dokladech vozidla nebo výměnného samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený). | | B | | | 0.2.1.4 | Ve struktuře vyraženého identifikačního čísla / výrobního čísla nebo v jeho okolí, jsou patrné změny svědčící o jeho pozměnění nebo je číslo vyraženo neschváleným, neoriginálním způsobem. | | B | | | 0.2.2 | Povinný štítek výrobce | Vizuální kontrola | | | | 0.2.2.1 | Povinný štítek výrobce, je-li vyžadován, chybí nebo je nečitelný nebo je neúplný nebo vyznačené údaje neodpovídají údajům, uvedeným v dokumentaci vozidla nebo samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený). | A | B | | | 0.2.2.2 | Způsob upevnění nebo provedení nebo způsob vyznačení údajů na povinném štítku výrobce svědčí o jeho pozměnění. | | B | | | 0.3 Neshoda údajů | | | | | | 0.3 | Neshoda údajů | Vizuální kontrola | | | | 0.3.1 | Změna nebo úprava vozidla, která neodpovídá schválenému provedení nebo údajům, uvedeným v dokumentaci vozidla, nebo je-li vyžadováno, není tato změna nebo úprava vyznačena v dokumentaci vozidla. | | B | |
-
- BRZDOVÉ ZAŘÍZENÍ
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.