Vyhláška o předkládání výkazů České národní bance osobami, které náleží do sektoru finančních institucí

Typ Vyhláška
Publikace 2013-10-04
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
§ 1

Předmět úpravy

Tato vyhláška upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie^1) obsah, formu, lhůty a způsob sestavování a předkládání výkazů České národní bance osobami, které náleží do sektoru finančních institucí podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího systém národních a regionálních účtů v Evropské unii^2) a nejsou bankou nebo pobočkou zahraniční banky (dále jen „vykazující osoba“), a stanoví rozsah vykazování pro určitý druh údajů z hlediska statistické významnosti.

§ 2

Vymezení pojmů

Pro účely této vyhlášky se rozumí

§ 3

Okruh vykazujících osob

Výkazy sestavují a předkládají tyto vykazující osoby:

§ 4

Výkazy investičního fondu

(1) Obhospodařovatel při vzniku jím obhospodařovaného investičního fondu nebo při změně jeho klasifikace sestavuje a předkládá České národní bance do 25 dnů po skončení kalendářního měsíce, ve kterém rozhodná událost nastala, výkaz IF (ČNB) 10-97 „Klasifikační údaje o investičním fondu“.

(2) Obhospodařovatel k poslednímu dni každého kalendářního měsíce sestavuje jednotlivě za každý jím obhospodařovaný investiční fond výkaz

(3) Výkazy podle odstavce 2 obhospodařovatel předkládá České národní bance vždy do 25 dnů následujícího měsíce, s výjimkou výkazu sestavovaného za fond peněžního trhu, který obhospodařovatel předkládá České národní bance vždy do 15 dnů následujícího měsíce.

(4) Obhospodařovatel fondu kvalifikovaných investorů k poslednímu dni každého kalendářního měsíce sestavuje a předkládá České národní bance jednotlivě za každý jím obhospodařovaný fond výkaz FKI (ČNB) 5-12 „Měsíční výkaz fondu kvalifikovaných investorů o objemu vydaných a odkoupených podílových listů/investičních akcií“, a to vždy do 30 dnů následujícího měsíce.

(5) Obhospodařovatel ke konci každého kalendářního roku sestavuje a do 30. dubna následujícího kalendářního roku předkládá České národní bance výkaz IF (ČNB) 20-01 „Roční výkaz o úplatách investičnímu fondu“.

(6) Výkazy podle odstavce 1, odstavce 2 písm. d) a odstavce 5 obhospodařovatel nepředkládá za fond peněžního trhu.

(7) Obhospodařovatel investičního fondu, který vytváří podfondy, sestavuje a předkládá výkazy podle odstavců 1 až 5 jednotlivě za každý z těchto podfondů.

(8) Samosprávný investiční fond sestavuje a předkládá České národní bance výkazy podle odstavců 1 až 5. Pokud samosprávný investiční fond vytváří podfondy, sestavuje a předkládá výkazy podle odstavců 1 až 5 jednotlivě za každý z těchto podfondů.

(9) Obsah výkazů podle odstavců 1, 2, 4 a 5 je stanoven v příloze č. 1 k této vyhlášce.

§ 5

Výkazy zprostředkovatele financování aktiv

(1) Zprostředkovatel financování aktiv ke konci každého kalendářního čtvrtletí sestavuje a předkládá České národní bance výkaz OFZ (ČNB) 3-04 „Čtvrtletní bilance aktiv a pasiv zprostředkovatele financování aktiv“, a to vždy do 20 dnů druhého měsíce následujícího po skončení čtvrtletí.

(2) Zprostředkovatel financování aktiv, který v bilanci aktiv a pasiv vykazuje položky ve vztahu k zahraničí,

(3) Obsah výkazů podle odstavců 1 a 2 je stanoven v příloze č. 2 k této vyhlášce.

§ 6

Výkaz pojišťovny

(1) Pojišťovna k poslednímu dni každého kalendářního čtvrtletí sestavuje a do 30 dnů po skončení sledovaného čtvrtletí předkládá České národní bance výkaz POJ (ČNB) 11-04 „Čtvrtletní bilance aktiv a pasiv pojišťovny“.

(2) Obsah výkazu podle odstavce 1 je stanoven v příloze č. 3 k této vyhlášce.

§ 7

Výkazy penzijní společnosti

(1) Penzijní společnost k poslednímu dni každého kalendářního čtvrtletí sestavuje a do 30 dnů po skončení sledovaného čtvrtletí předkládá České národní bance výkaz

(2) Penzijní společnost ke konci každého kalendářního roku sestavuje a do 30. ledna následujícího kalendářního roku předkládá České národní bance za penzijní společnost výkaz PEF (ČNB) 15-01 „Roční doplňkové informace o účastnících fondů penzijní společnosti“.

(3) Obsah výkazů podle odstavců 1 a 2 je stanoven v příloze č. 4 k této vyhlášce.

§ 8

Výkazy účelové finanční společnosti pro sekuritizaci

(1) Účelová finanční společnost pro sekuritizaci ke konci každého kalendářního čtvrtletí sestavuje výkaz

(2) Výkazy podle odstavce 1 účelová finanční společnost pro sekuritizaci předkládá České národní bance vždy do 25 dnů následujících po skončení čtvrtletí.

(3) Obsah výkazů podle odstavce 1 je stanoven v příloze č. 5 k této vyhlášce.

§ 10

Hledisko statistické významnosti

(1) Vykazující osoba po obdržení informace o uplatnění hlediska statistické významnosti předkládá České národní bance jednou ročně pouze hodnotu celkových aktiv vykazovaných podle této vyhlášky podle stavu k 31. prosinci, a to doručením v listinné nebo elektronické formě do 20. února následujícího kalendářního roku.

(2) Dojde-li následně ke statisticky významné změně v objemu vykazovaných aktiv, Česká národní banka sdělí vykazující osobě, že již nebude předkládat hodnotu celkových aktiv podle odstavce 1 a vykazující osoba sestavuje a předkládá výkaz podle této vyhlášky.

(3) Statistická významnost se pro účely této vyhlášky zjišťuje podílem aktiv vykazující osoby na celkovém objemu aktiv všech vykazujících osob v daném okruhu vykazujících osob.

Způsob sestavování výkazů

§ 11

(1) Vykazující osoba vytváří z údajů svého informačního systému datový soubor s hodnotami údajů, který předává jako součást datové zprávy České národní bance.

(2) Vykazující osoba použije při sestavování výkazů údaje z vlastního účetnictví a další podklady platné ke dni sestavení výkazu a postupuje podle pravidel pro sestavování účetní závěrky^6).

(3) Pro oceňování vykazovaných údajů se používají způsoby stanovené právním předpisem upravujícím vedení účetnictví^7).

(4) Pro přepočet údajů v cizích měnách na údaje vykazované v české měně použije vykazující osoba kurz devizového trhu vyhlášený Českou národní bankou pro den sestavení výkazu. Jedná-li se o údaje o transakcích ve vztahu k zahraničí, použije se kurz devizového trhu vyhlášený pro den uskutečnění transakce, nebo pro den, kdy bylo o transakci účtováno, anebo se použije průměrný kurz devizového trhu za vykazované období. Pro přepočet údajů v cizích měnách, pro něž Česká národní banka nevyhlašuje kurz devizového trhu, postupuje vykazující osoba podle pravidel pro sestavování účetní závěrky.

§ 12

Při vykazování údajů o pohledávkách a závazcích vůči měnovým finančním institucím^8), které jsou rezidenty^9)

Předkládání výkazů

§ 13

(1) Vykazující osoba předkládá České národní bance výkazy v elektronické podobě jako datové zprávy ve formátu a struktuře datových souborů.

(2) Datové zprávy podle odstavce 1 jsou předávány prostředky umožňujícími dálkový přístup prostřednictvím internetového aplikačního nebo uživatelského rozhraní sběrného systému České národní banky.

(3) Datovou zprávu podle odstavce 1 podepíše vykazující osoba uznávaným elektronickým podpisem kontaktní osoby.

(4) Vykazující osoba sdělí České národní bance jména, adresu pracoviště, telefonní číslo a adresu elektronické pošty kontaktních osob. O změnách těchto údajů informuje vykazující osoba Českou národní banku bez zbytečného odkladu.

§ 14

(1) Požaduje-li to Česká národní banka, vykazující osoba provede opravu nesprávných nebo neúplných výkazů, opravené výkazy ve stanovené lhůtě předloží České národní bance způsobem stanoveným v § 13 a v případě potřeby poskytne požadované vysvětlení.

(2) Pokud vykazující osoba zjistí, že údaje dříve předloženého výkazu nejsou správné, provede opravu dat tohoto výkazu a v případě potřeby i dat výkazů souvisejících a neprodleně uvědomí o provedení, rozsahu a obsahu oprav Českou národní banku.

§ 15

(1) Dojde-li na základě ověření účetní závěrky auditorem ke změnám vykazovaných údajů ve výkazech sestavených k 31. prosinci a předložených České národní bance podle této vyhlášky, sestaví a předloží vykazující osoba tyto výkazy znovu s upravenými hodnotami do 15 dnů po provedení odpovídajících změn v účetnictví. Opětovné předložení výkazů sestavených k 31. prosinci provede vykazující osoba formou zvláštní dodatečné opravy z důvodu auditu.

(2) Pokud jsou ovlivněny úpravou údajů podle odstavce 1 také další výkazy, vykazující osoba je sestaví a předloží znovu. Opětovné předložení upravených výkazů provede vykazující osoba formou běžné opravy do 30 dnů po předložení upravených výkazů sestavených k 31. prosinci.

Přechodná a závěrečná ustanovení

§ 17

Přechodné ustanovení

Pro povinnost sestavit a předložit výkazy, které se vztahují k období do 31. prosince 2013, se použije vyhláška č. 307/2004 Sb., o předkládání informací a podkladů České národní bance osobami, které náleží do sektoru finančních institucí, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky.

§ 18

Zrušovací ustanovení

Zrušuje se:

§ 19

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.

Přechodná ustanovení zavedena vyhláškou č. 389/2024 Sb. Čl. II

Guvernér:

Ing. Singer, Ph.D., v. r.

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 314/2013 Sb.

Obsah výkazů investičního fondu

I. FKI (ČNB) 1-12 „Měsíční bilance aktiv a pasiv investičního fondu“

Výkaz obsahuje statisticky členěné rozvahové údaje a vybrané doplňkové údaje za každý jednotlivý investiční fond nebo podfond.

Část 1: Aktiva

Obsahuje celková aktiva a jejich statisticky členěné složky – uložené převoditelné a ostatní vklady, poskytnuté úvěry a obdobné pohledávky, držené cenné papíry, stálá aktiva, finanční deriváty, ostatní aktiva a jejich složky.

Část 2: Pasiva

Obsahuje celková pasiva a jejich statisticky členěné složky – přijaté úvěry, účastnické cenné papíry vydané fondem, finanční deriváty, ostatní pasiva a jejich složky.

Část 3: Doplňkové údaje

Doplňkové údaje o objemu zapůjčených cenných papírů.

Uvedené složky aktiv a pasiv jsou členěny v závislosti na své ekonomické podstatě podle zemí, podle splatnosti a podle institucionálních sektorů a subsektorů stanovených Evropským systémem národních a regionálních účtů v Evropské unii^2) (dále jen „ESA 2010“) v rozdělení na rezidenty a nerezidenty.

II. FKI (ČNB) 3-12 „Měsíční přehled držených cenných papírů a majetkových účastí a vydaných cenných papírů investičního fondu“

Výkaz obsahuje identifikaci fondem držených cenných papírů a majetkových účastí a vydaných cenných papírů a jejich základní charakteristiku na individuální bázi.

Část 1: Aktiva

Obsahuje přehledy držených cenných papírů s mezinárodním identifikátorem ISIN s uvedením jejich základních charakteristik (kód a název cenného papíru, počet jednotek a celková reálná hodnota) a cenných papírů a majetkových účastí bez ISIN s uvedením jejich základních charakteristik (kód, typ kódu, název a druh cenného papíru nebo majetkové účasti, měna, datum emise a splatnosti, institucionální sektor a subsektor emitenta stanovený ESA 2010, země sídla emitenta, jednotková cena nebo procento nominální hodnoty, počet jednotek nebo nominální hodnota, celková reálná hodnota, nabíhající příslušenství).

Část 2: Pasiva

Obsahuje přehled fondem vydaných účastnických cenných papírů s uvedením jejich základních charakteristik (kód cenného papíru, počet jednotek a celková aktuální hodnota) v členění podle země sídla držitele a institucionálních sektorů a subsektorů stanovených ESA 2010.

III. FKI (ČNB) 4-12 „Měsíční výkaz o změnách v ocenění investičního fondu“

Výkaz obsahuje údaje o změnách v ocenění vybraných rozvahových položek, zejména finančních derivátů, v důsledku pohybu cen a směnných kurzů.

Požadované složky aktiv a pasiv se po dohodě s Českou národní bankou nemusejí vykazovat, pokud údaje o stavech těchto aktiv a pasiv, uvedené ve výkazu FKI (ČNB) 1-12 „Měsíční bilance aktiv a pasiv investičního fondu“, představují méně než 5% celkové aktuální hodnoty fondem vydaných účastnických cenných papírů.

IV. FKI (ČNB) 5-12 „Měsíční výkaz fondu kvalifikovaných investorů o objemu vydaných a odkoupených podílových listů/investičních akcií“

Výkaz obsahuje údaje o objemu vydaných a zpětně odkoupených podílových listů nebo akcií fondu za daný měsíc.

V. IF (ČNB) 10-97 „Klasifikační údaje o investičním fondu“

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.