← Aktuální text · Historie

Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 108/1997 Sb., kterou se provádí zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů

Aktuální text a fecha 2015-01-31
Čl. I

Vyhláška č. 108/1997 Sb., kterou se provádí zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění vyhlášky č. 101/1999 Sb., vyhlášky č. 244/2003 Sb., vyhlášky č. 359/2006 Sb., vyhlášky č. 410/2006 Sb., vyhlášky č. 64/2010 Sb., vyhlášky č. 314/2010 Sb. a vyhlášky č. 4/2013 Sb., se mění takto:

Poznámka pod čarou č. 20 zní:

„^20) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1108/2009 ze dne 21. října 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 216/2008 v oblasti letišť, uspořádání letového provozu a letových navigačních služeb a zrušuje směrnice 2006/23/ES. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 996/2010 ze dne 20. října 2010 o šetření a prevenci nehod a incidentů v civilním letectví a zrušení směrnice 94/56/ES. Nařízení Komise (EU) č. 805/2011 ze dne 10. srpna 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k udělování průkazů způsobilosti a některých osvědčení řídících letového provozu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008.“.

Dosavadní písmena d) až n) se označují jako písmena c) až m).

„(8) Služba tvorby letových postupů je určena k tvorbě, ověřování a aktualizaci postupů pro lety podle přístrojů. Postupy pro lety podle přístrojů zahrnují:

„(2) Databáze údajů o terénu a překážkách se skládá z

„(3) Každý bod sítě a každá překážka jsou popsány v rozsahu údajů uvedených v příloze č. 14 k této vyhlášce.“.

Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 4 až 8.

„§ 16i

Kategorie událostí podléhajících hlášení a údaje, které jsou v hlášení obsaženy

(k § 55d odst. 5 zákona)

Kategorie událostí podléhajících hlášení a údaje, které jsou v hlášení obsaženy, stanoví příloha č. 7 k této vyhlášce.“.

„§ 16l

Vzor průkazu odborně způsobilé fyzické osoby podle § 55c zákona

(k § 55c odst. 5 zákona)

Vzor průkazu odborně způsobilé fyzické osoby podle § 55c zákona je stanoven v příloze č. 16 k této vyhlášce.“.

„§ 31a

Údaje předávané za účelem statistického zjišťování

(k § 98a odst. 3 zákona)

Seznam údajů předávaných za účelem statistického zjišťování Ministerstvu dopravy, seznam údajů o odbavených cestujících předávaných poskytovatelem odbavovacích služeb provozovateli letiště a jejich strukturu stanoví příloha č. 18 k této vyhlášce.“.

„Kategorie událostí podléhajících hlášení a údaje, které jsou v hlášení obsaženy

(k § 55d odst. 5 zákona)“.

„Události podléhající hlášení v souvislosti s provozem, údržbou, opravami a výrobou letadel“.

„Události podléhající hlášení v souvislosti s poskytováním letových navigačních služeb“.

„Průkaz inspektora Ústavu pro odborné zjišťování příčin leteckých nehod

(k § 55a odst. 6 zákona)“.

„Příloha č. 14 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

Rozsah údajů uchovávaných v databázi

(K § 51a odst. 11 zákona)

A. Údaje o terénu získávání
Oblast pokrytí povinné
Identifikace původce (originátora) dat povinné
Identifikace zdroje dat povinné
Způsob získání povinné
Rozteč bodů povinné
Horizontální referenční systém povinné
Horizontální rozlišení povinné
Horizontální přesnost povinné
Horizontální stupeň věrohodnosti povinné
Horizontální poloha povinné
Výška nad mořem povinné
Vztažná výška nad mořem povinné
Vertikální referenční systém povinné
Vertikální rozlišení povinné
Vertikální přesnost povinné
Vertikální stupeň věrohodnosti povinné
Typ plochy volitelné
Zaznamenaná plocha povinné
Úroveň proniknutí volitelné
Známé odchylky volitelné
Integrita povinné
Označení data a času povinné
Použitá měřicí jednotka povinné
B. Údaje o překážkách získávání
--- ---
Oblast pokrytí povinné
Identifikace původce (originátora) dat povinné
Identifikace zdroje dat povinné
Identifikace překážky povinné
Horizontální přesnost povinné
Horizontální stupeň věrohodnosti povinné
Horizontální poloha povinné
Horizontální rozlišení povinné
Horizontální rozsah povinné
Horizontální referenční systém povinné
Výška nad mořem povinné
Výška nad zemí volitelné
Vertikální přesnost povinné
Vertikální stupeň věrohodnosti povinné
Vertikální rozlišení povinné
Vertikální referenční systém povinné
Druh překážky povinné
Geometrický druh povinné
Integrita povinné
Označení data a času povinné
Použitá měřicí jednotka povinné
Provoz volitelné
Účinnost volitelné
Osvětlení povinné
Značení povinné

„Příloha č. 15 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

Vlastnosti údajů o terénu a překážkách

(K § 51a odst. 11 zákona)

Vlastnosti údajů o terénu

| | Území vymezené podle § 16g odst. 3 | Území vymezené podle § 16g odst. 5 písm. a) a b) | Území vymezené podle § 16g odst. 7 | | Rozteč bodů | nejvíce 3 obloukové vteřiny (přibližně 90 m) | nejvíce 1 oblouková vteřina (přibližně 30 m) | nejvíce 0,3 obloukové vteřiny (přibližně 9 m) | | Vertikální přesnost a) | 0 až 30 m | 0 až 3 m g) | 0 až 1 m | | Vertikální rozlišení b) | 1 m | 0,1 m | 0,1 m | | Horizontální přesnost c) | 0 až 50 m | 0 až 5 m | 0 až 2,5 m | | Stupeň věrohodnosti d) | 90 % nebo lepší | 90 % nebo lepší | 90 % nebo lepší | | Integrita e) | běžná | význačná | význačná | | Četnost předávání | 1x ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 60 dnů. f) | 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 60 dnů. f) | 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 60 dnů. f) | | --- | --- | --- | --- |

a)

Hodnota vertikální přesnosti udává stupeň shody mezi předpokládanou nebo měřenou hodnotou a hodnotou skutečnou.

b)

Hodnota vertikálního rozlišení udává počet jednotek nebo číslic používaných k vyjádření měřených nebo vypočítaných hodnot. (Např. pokud je hodnota vertikálního rozlišení stanovená na 0,01 m, je zapotřebí vertikální polohu uvést s přesností a zaokrouhlením na 2 desetinná místa. Pokud je změřená hodnota např. 100 m, bude uvedena jako 100,00 m; nebo pokud je změřená jako 52,548 m, bude uvedena jako 52,55 m.)

c)

Hodnota horizontální přesnosti udává stupeň shody mezi předpokládanou nebo měřenou hodnotou a hodnotou skutečnou.

d)

Hodnota stupně věrohodnosti udává pravděpodobnost, že skutečná hodnota parametru leží uvnitř určitého intervalu okolo odhadované hodnoty.

e)

Hodnota integrity udává stupeň zabezpečení proti ztrátě nebo pozměnění leteckých dat nebo jejich hodnoty od jejich vzniku nebo schválené změny.

f)

Význačnou změnou se rozumí zjištěná změna výšky nad mořem minimálně 2 bodů sítě modelu terénu o hodnotu větší než je vertikální přesnost pro danou kategorii území nebo aktualizace takového údaje, jehož neznalost by mohla mít negativní vliv na bezpečnost leteckého provozu (např. horizontální poloha, výška nad mořem, výška nad zemí a další).

g)

Údaje o terénu předávané Ministerstvem obrany nemusí dosahovat uvedené přesnosti v oblastech trvalých lesních porostů.

Vlastnosti údajů o překážkách

| | Území vymezené podle § 16g odst. 3 | Území vymezené podle § 16g odst. 4 písm. a) a b) | Území vymezené podle § 16g odst. 7 | | Vertikální přesnost a) | 0 až 3 m | 0 až 3 m | 0 až 1 m | | Vertikální rozlišení b) | 1 m | 0,1 m g) | 0,1 m | | Horizontální přesnost c) | 0 až 50 m | 0 až 5 m | 0 až 2,5 m | | Stupeň věrohodnosti d) | 90 % nebo lepší | 90 % nebo lepší | 90 % nebo lepší | | Integrita e) | běžná | význačná | význačná | | Četnost předávání | 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 60 dnů f) | 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů f) | 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů f) | | --- | --- | --- | --- |

a)

Hodnota vertikální přesnosti udává stupeň shody mezi předpokládanou nebo měřenou hodnotou a hodnotou skutečnou.

b)

Hodnota vertikálního rozlišení udává počet jednotek nebo číslic používaných k vyjádření měřených nebo vypočítaných hodnot. (Např. pokud je hodnota vertikálního rozlišení stanovená na 0,01 m, je zapotřebí vertikální polohu uvést s přesností a zaokrouhlením na 2 desetinná místa. Pokud je změřená hodnota např. 100 m, bude uvedena jako 100,00 m; nebo pokud je změřená jako 52,548 m, bude uvedena jako 52,55 m.)

c)

Hodnota horizontální přesnosti udává stupeň shody mezi předpokládanou nebo měřenou hodnotou a hodnotou skutečnou.

d)

Hodnota stupně věrohodnosti udává pravděpodobnost, že skutečná hodnota parametru leží uvnitř určitého intervalu okolo odhadované hodnoty.

e)

Hodnota integrity udává stupeň zabezpečení proti ztrátě nebo pozměnění leteckých dat nebo jejich hodnoty od jejich vzniku nebo schválené změny.

f)

Význačnou změnou se rozumí zjištění nové překážky, nebo aktualizace takového údaje, jehož neznalost by mohla mít negativní vliv na bezpečnost leteckého provozu (např. horizontální poloha, výška nad mořem, výška nad zemí a další). Údaje o dočasné stavbě se předávají, jestliže doba její dočasnosti přesáhne 120 dnů.

g)

Údaje o překážkách předávané Ministerstvem obrany mají vertikální rozlišení 1 m.“.

„Průkaz odborně způsobilé fyzické osoby podle § 55c zákona

(k § 55c odst. 5 zákona)“.

„Příloha č. 18 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

Údaje předávané za účelem statistického zjišťování Ministerstvu dopravy a provozovateli letiště

(k § 98a odst. 3 zákona)

I. Seznam údajů předávaných jednotlivými subjekty Ministerstvu dopravy

A. Provozovatel letiště

A. 1 Pro obchodní leteckou dopravu předává provozovatel letiště

Provozovatel letiště předává údaje podle bodů 1. a 6. až 11. strukturovaně zvlášť pro

Provozovatel letiště předává údaje podle bodů 2. až 5. strukturovaně zvlášť pro

A. 2 Pro jinou než obchodní leteckou dopravu předává provozovatel letiště

A. 3 Provozovatel mezinárodního letiště, které odbavuje nejméně 90 % z celkově přepravovaných cestujících nebo nákladu v České republice, a provozovatel letiště, které odbavuje alespoň 1 milion cestujících nebo 100 tisíc tun nákladu ročně, dále předává

Provozovatel letiště předává údaje podle bodů 1 až 4 strukturovaně zvlášť pro jednotlivé lety pravidelné mezinárodní obchodní letecké dopravy a pro jednotlivé lety nepravidelné mezinárodní obchodní letecké dopravy.

A. 4 Provozovatel mezinárodního letiště, které odbavuje nejméně 90 % z celkově přepravovaných cestujících nebo nákladu v České republice, a provozovatel letiště, které odbavuje alespoň 1 milion cestujících nebo 100 tisíc tun nákladu ročně, dále předává

Poznámka k bodu A. 4: Nejsou-li k dispozici přesné údaje, uvádí se odhad a příslušný údaj se označí hvězdičkou.

B. Tuzemský letecký dopravce

B. 1 Tuzemský letecký dopravce předává pro obchodní leteckou dopravu

Tuzemský letecký dopravce předává údaje podle bodů 1, 2, 3, 7 a 10 až 13 strukturovaně zvlášť pro

Tuzemský letecký dopravce předává údaje podle bodů 4, 5, 6 a 9 strukturovaně zvlášť pro

Tuzemský letecký dopravce předává údaje podle bodů 8 strukturovaně zvlášť pro

Tuzemský letecký dopravce předává údaje podle bodů 14 strukturovaně zvlášť pro

B. 2 Pro nepravidelné obchodní lety provozované letadly s celkovým počtem sedadel pro cestující nejvýše 30 a pro lety jiné než za úplatu tuzemský letecký dopravce dále předává

Tuzemský letecký dopravce předává údaje podle bodů 1 a 2 strukturovaně zvlášť pro

B. 3 Tuzemský letecký dopravce předává

B. 4 Tuzemský letecký dopravce dále předává pro jednotlivá letadla, ke kterým uvede výrobce, model, sérii a kód typu použitého letadla,

Tuzemský letecký dopravce předává údaje podle bodů 1 až 3 strukturovaně zvlášť pro

C. Tuzemský letecký dopravce provozující alespoň jedno letadlo s celkovým počtem sedadel pro cestující vyšším než 30 nebo letadlo výhradně pro přepravu nákladu a pošty s maximální vzletovou hmotností více než 10 tun

C. 1 Tuzemský letecký dopravce provozující alespoň jedno letadlo s celkovým počtem sedadel pro cestující vyšším než 30 nebo letadlo výhradně pro přepravu nákladu a pošty s maximální vzletovou hmotností více než 10 tun předává pro obchodní leteckou dopravu

Tuzemský letecký dopravce předává údaje podle bodů 1, 2, 3, 7 a 10 až 13 strukturovaně zvlášť pro

Tuzemský letecký dopravce předává údaje podle bodů 4, 5, 6 a 9 strukturovaně zvlášť pro

Tuzemský letecký dopravce předává údaje podle bodů 8 strukturovaně zvlášť pro

Tuzemský letecký dopravce předává údaje podle bodů 14 strukturovaně zvlášť pro

C. 2 Pro lety jiné než za úplatu tuzemský letecký dopravce provozující alespoň jedno letadlo s celkovým počtem sedadel pro cestující vyšším než 30 nebo letadlo výhradně pro přepravu nákladu a pošty s maximální vzletovou hmotností více než 10 tun dále předává pro obchodní leteckou dopravu údaje o nalétaných hodinách pro

C. 3 Tuzemský letecký dopravce provozující alespoň jedno letadlo s celkovým počtem sedadel pro cestující vyšším než 30 nebo letadlo výhradně pro přepravu nákladu a pošty s maximální vzletovou hmotností více než 10 tun předává údaje o počátečním a konečném místě obchodního letu s uvedením počtu přepravených cestujících, hmotnosti nákladu, pošty, to vše v členění na pravidelnou a nepravidelnou obchodní leteckou dopravu.

C. 4 Tuzemský letecký dopravce provozující alespoň jedno letadlo s celkovým počtem sedadel pro cestující vyšším než 30 nebo letadlo výhradně pro přepravu nákladu a pošty s maximální vzletovou hmotností více než 10 tun předává strukturovaně zvlášť pro pravidelnou a nepravidelnou obchodní leteckou dopravu

D. Tuzemský letecký dopravce provozující mezinárodní pravidelnou obchodní leteckou dopravu

Tuzemský letecký dopravce provozující mezinárodní pravidelnou obchodní leteckou dopravu předává údaje o

Tuzemský letecký dopravce předává údaje podle bodů 1 až 7 strukturovaně zvlášť podle počátečního a konečného místa pravidelného mezinárodního obchodního letu včetně veškerých provozních a technických zastávek.

E. Poskytovatel letových provozních služeb

E. 1 Poskytovatel letových provozních služeb předává

Údaje o počtu zaměstnanců v jednotlivých kategoriích pod body 17.1. až 17.7 se předkládají strukturovaně zvlášť pro

Poznámka k bodu E. 1: Nejsou-li k dispozici přesné údaje, uvádí se odhad a příslušný údaj se označí hvězdičkou.

E. 2 Poskytovatel letových provozních služeb předává

Údaje uvedené v bodu 1 až 4 se předávají u letů, v jejichž souvislosti poskytl letové provozní služby, a to vždy v členění dle letové informační oblasti a horní letové informační oblasti (FIR/UIR).

Poznámka k bodu E. 2: Nejsou-li k dispozici přesné údaje, uvádí se odhad a příslušný údaj se označí hvězdičkou.

II. Seznam údajů předávaných poskytovatelem odbavovacích služeb provozovateli letiště

A. Poskytovatel odbavovacích služeb předává pro obchodní leteckou dopravu

Poskytovatel odbavovacích služeb předává údaje podle bodů 1 až 4 strukturovaně zvlášť pro

B. Poskytovatel odbavovacích služeb předává údaje podle bodu A dále pro lety jiné než za úplatu.

C. Poskytovatel odbavovacích služeb dále předává k jednotlivým údajům podle bodu A pro obchodní leteckou dopravu

„^3a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670 EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES.“.

„^11c) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 ze dne 24. září 2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství (přepracované znění).“.

„^17) Směrnice Rady 96/67/ES ze dne 15. října 1996 o přístupu na trh odbavovacích služeb na letištích Společenství. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/30/ES ze dne 26. března 2002 o pravidlech a postupech pro zavedení provozních omezení ke snížení hluku na letištích Společenství. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/42/ES ze dne 13. června 2003 o hlášení událostí v civilním letectví.“.

Čl. II

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. února 2015.

Ministr:

Ing. Prachař v. r.