← Aktuální text · Historie

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 365/2009 Sb., o Pravidlech trhu s plynem, ve znění pozdějších předpisů

Aktuální text a fecha 2014-12-31
Čl. I

Vyhláška č. 365/2009 Sb., o Pravidlech trhu s plynem, ve znění vyhlášky č. 370/2010 Sb., vyhlášky č. 442/2011 Sb. a vyhlášky č. 436/2012 Sb., se mění takto:

„§ 5

(1) Žádost o uzavření smlouvy o přepravě plynu je podávána subjektem zúčtování nebo zahraniční fyzickou nebo právnickou osobou, která není subjektem zúčtování, nejpozději 10 pracovních dnů do 10:00 hodin před uskutečněním přepravy. Provozovatel přepravní soustavy vyhodnotí žádost o uzavření smlouvy o přepravě plynu a v případě kladného vyhodnocení odešle návrh smlouvy o přepravě plynu žadateli o uzavření smlouvy do 5 pracovních dnů do 16:00 hodin od podání žádosti. Žadatel o uzavření smlouvy přijme návrh smlouvy o přepravě plynu tak, aby smlouva o přepravě plynu byla uzavřena nejpozději dva pracovní dny do 12:00 hodin před uskutečněním přepravy.

(2) Na základě smlouvy o přepravě plynu umožňuje provozovatel přepravní soustavy subjektu zúčtování nebo zahraniční fyzické nebo právnické osobě, která není subjektem zúčtování, rezervaci měsíční přepravní kapacity, denní přepravní kapacity, přepravní kapacity v režimu na následující den a vnitrodenní přepravní kapacity. Přepravní kapacitu lze rezervovat jako pevnou nebo přerušitelnou.

(3) Žádost o rezervaci měsíční přepravní kapacity, denní přepravní kapacity, přepravní kapacity v režimu na následující den a vnitrodenní přepravní kapacity se podává elektronicky. Žádost o rezervaci přepravní kapacity obsahuje náležitosti uvedené v příloze č. 1 k této vyhlášce.

(4) Měsíční přepravní kapacita, denní přepravní kapacita, přepravní kapacita v režimu na následující den a vnitrodenní přepravní kapacita se rezervuje pro hraniční body, předávací místo nebo souhrn předávacích míst výroben plynu a body virtuálních zásobníků plynu. Denní přepravní kapacita, přepravní kapacita v režimu na následující den a vnitrodenní přepravní kapacita se rezervuje pro odběrné místo zákazníka přímo připojené k přepravní soustavě.

(5) Přeprava plynu při rezervaci měsíční přepravní kapacity se zahajuje prvním plynárenským dnem kalendářního měsíce, na který je přepravní kapacita rezervována. Subjekt zúčtování nebo zahraniční fyzická nebo právnická osoba, která není subjektem zúčtování, může rezervovat přepravní kapacitu i od jiného plynárenského měsíce, než je plynárenský měsíc bezprostředně následující po měsíci, ve kterém o rezervaci přepravní kapacity žádá, nejdříve však 24 kalendářních měsíců před začátkem přepravy podle rezervace měsíční přepravní kapacity. Měsíční kapacita se rezervuje na jeden nebo více po sobě následujících plynárenských měsíců. Měsíční přepravní kapacitu pro hraniční body a body virtuálního zásobníku plynu lze rezervovat nejdéle na dobu 60 plynárenských měsíců následujících po měsíci, ve kterém byla podána žádost o rezervaci měsíční pevné nebo přerušitelné přepravní kapacity podle § 6 odst. 1.

(6) Přeprava plynu s využitím rezervované denní přepravní kapacity se zahajuje prvním plynárenským dnem období, na které je přepravní kapacita rezervována, a končí posledním plynárenským dnem období, na které je přepravní kapacita rezervována. Subjekt zúčtování nebo zahraniční fyzická nebo právnická osoba, která není subjektem zúčtování, může rezervovat přepravní kapacitu i od jiného plynárenského dne, než je plynárenský den bezprostředně následující po dni, ve kterém o rezervaci přepravní kapacity žádá. Denní přepravní kapacita se rezervuje na jeden nebo více po sobě následujících plynárenských dnů. Přepravní kapacitu je možné rezervovat na dobu nejdéle 31 dnů ode dne podání žádosti o rezervaci denní pevné nebo přerušitelné přepravní kapacity.

(7) Přepravní kapacitu v režimu na následující den rezervuje subjekt zúčtování nebo zahraniční fyzická nebo právnická osoba, která není subjektem zúčtování, v den předcházející dni zahájení přepravy s využitím přepravní kapacity v režimu na následující den. Přeprava plynu při využití přepravní kapacity v režimu na následující den se uskutečňuje po dobu jednoho plynárenského dne.

(8) Vnitrodenní přepravní kapacitu rezervuje subjekt zúčtování nebo zahraniční fyzická nebo právnická osoba, která není subjektem zúčtování, v den předcházející dni zahájení přepravy plynu nebo v plynárenský den zahájení přepravy plynu s využitím vnitrodenní přepravní kapacity. Přeprava plynu při využití vnitrodenní přepravní kapacity se uskutečňuje po dobu jednoho plynárenského dne nebo jeho části, vždy však do konce daného plynárenského dne.

(9) Zákazník nebo dodavatel plynu rezervuje přepravní kapacitu pro odběrné místo zákazníka přímo připojené k přepravní soustavě postupem uvedeným v § 11 a 12 nebo v případě rezervace denní přepravní kapacity podle § 6 odst. 1 a 2 nebo v případě rezervace přepravní kapacity v režimu na následující den podle § 6 odst. 4 a 6 nebo v případě vnitrodenní přepravní kapacity postupem podle § 6 odst. 5 a 6.

(10) Smlouva o přepravě plynu podle § 4 odst. 3 se uzavírá na období jednoho kalendářního roku s účinností od prvního plynárenského dne kalendářního roku.

(11) Přerušitelnou přepravní kapacitu rezervuje provozovatel přepravní soustavy v případech, kdy o to subjekt zúčtování nebo zahraniční fyzická nebo právnická osoba, která není subjektem zúčtování, požádá nebo nelze-li rezervovat pevnou přepravní kapacitu z důvodu, že již není k dispozici volná pevná přepravní kapacita.“.

Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 2 až 6.

„(4) Žádost o rezervaci pevné nebo přerušitelné přepravní kapacity v režimu na následující den podává subjekt zúčtování od 9:00 do 4:00 hodin plynárenského dne předcházejícího plynárenskému dni, pro který se přeprava s využitím přepravní kapacity v režimu na následující den rezervuje.“.

„(5) Žádost o rezervaci pevné nebo přerušitelné vnitrodenní přepravní kapacity podává subjekt zúčtování od 4:00 hodin plynárenského dne předcházejícího plynárenskému dni, pro který se přepravní kapacita s využitím vnitrodenní přepravní kapacity rezervuje, do konce plynárenského dne, pro který se přepravní kapacita s využitím vnitrodenní kapacity rezervuje.“.

Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 6 a 7.

Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 6.

„(6) Provozovatel přepravní soustavy bezprostředně po přijetí žádosti o rezervaci pevné nebo přerušitelné přepravní kapacity v režimu na následující den nebo pevné nebo přerušitelné vnitrodenní přepravní kapacity provede vyhodnocení žádosti a kapacitu v případě volné přepravní kapacity rezervuje.“.

„§ 6a

Přeprava ve zkušebním provozu

Přeprava plynu ve zkušebním provozu se sjednává postupy uvedenými v § 13 použitými obdobně. Úkony provozovatele distribuční soustavy uvedené v § 13 vykonává provozovatel přepravní soustavy.“.

„(3) Provozovatel přepravní soustavy předběžně rezervuje přerušitelnou přepravní kapacitu v rozsahu nedostatku poptávané kapacity podle odstavců 1 a 2. Provozovatel přepravní soustavy rezervuje přepravní kapacitu pouze při elektronickém potvrzení rezervace subjektem zúčtování do 8:45 hodin plynárenského dne, ve kterém provozovatel přepravní soustavy kapacitu předběžně rezervoval.“.

„(6) Žádost o rezervaci distribuční kapacity a uzavření smlouvy o distribuci plynu pro bod přeshraničního plynovodu předkládá subjekt zúčtování provozovateli distribuční soustavy nejpozději do 10:00 hodin pracovního dne předcházejícího dni nejbližšího možného zahájení distribuce plynu sjednaného s provozovatelem distribuční soustavy. Provozovatel distribuční soustavy vyhodnocuje došlé žádosti o rezervaci distribuční kapacity a oznámí výsledky rezervace distribučních kapacit všem žadatelům o rezervaci distribuční kapacity nejpozději třetí pracovní den do 12:00 hodin ode dne, ve kterém byla žádost o rezervaci distribuční kapacity podána. Potvrzením žádosti je provozovatelem distribuční soustavy rezervována distribuční kapacita.“.

„(8) Pokud v odběrném místě zákazníka došlo ke změně měření z typu C na typ A nebo B, předkládá zákazník nebo dodavatel plynu žádost o rezervaci distribuční kapacity k prvnímu plynárenskému dni kalendářního měsíce v termínech podle § 11 odst. 2 tak, aby účinek rezervace distribuční kapacity nenastal později než za 2 měsíce od změny typu měření. V případě, že zákazník nebo dodavatel plynu nepodá v termínu podle § 11 odst. 2 žádost o rezervaci distribuční kapacity podle § 10 odst. 1, provozovatel distribuční soustavy rezervuje pro odběrné místo distribuční kapacitu podle § 10 odst. 1 písm. a) ve výši přidělené distribuční kapacity stanovené pro účely určení platby za distribuci plynu podle cenového rozhodnutí Úřadu.“.

Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d).

„(3) Žádost o distribuci plynu ve zkušebním provozu pro odběrné plynové místo zákazníka podává žadatel o rezervaci distribuční kapacity ve zkušebním provozu. Žádost obsahuje

Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 4 až 7.

„(4) Na základě smlouvy o uskladňování plynu rezervuje provozovatel zásobníku plynu subjektu zúčtování nebo zahraniční fyzické nebo právnické osobě, která není subjektem zúčtování, roční skladovací kapacitu s pevným výkonem, roční skladovací kapacitu s pevným výkonem na novou skladovací kapacitu, měsíční skladovací kapacitu s pevným výkonem, denní skladovací kapacitu s pevným výkonem, denní skladovací kapacitu s přerušitelným výkonem. Skladovací kapacita se rezervuje jako

„(5) Kapacita se rezervuje vždy s účinností k prvnímu plynárenskému dni období, pro něž je skladovací kapacita rezervována. Rezervace skladovací kapacity je ukončena uplynutím posledního plynárenského dne období, pro něž byla skladovací kapacita rezervována.“.

Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.

„(2) Provozovatel zásobníku plynu zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup nejpozději 10 pracovních dní před začátkem vícekolové elektronické aukce podmínky aukce na volnou skladovací kapacitu. Podmínky aukce musí být přiměřené, nediskriminační a transparentní. Podmínky aukce obsahují

Dosavadní odstavce 15 až 17 se označují jako odstavce 14 až 16.

„(17) V případě, že v žádosti o změnu dodavatele byla uvedena informace o jejím uzavření mimo prostory obvyklé k podnikání, a zákazník odstoupil od smlouvy podle § 11a odst. 2 energetického zákona^9) a současně požaduje pokračování dodávek od stávajícího dodavatele, může stávající dodavatel zastavit změnu dodavatele v termínu podle odstavce 9.“.

„(15) Rychlá změna dodavatele plynu podle odstavců 3 až 9 se dále použije pro odběrná místa zákazníků, u kterých není přiřazen subjekt zúčtování odpovědný za odchylku podle § 26 odst. 1 a nedojde-li k nápravě stavu podle § 26 odst. 2. V těchto případech pozastaví operátor trhu dodavateli plynu, jehož odběrná místa jsou bez přiřazeného subjektu zúčtování, možnost přenášet odpovědnost za odchylku na dotčených odběrných místech zákazníků. Postup podle odstavce 2 se nepoužije.“.

„(1) Provozovatel distribuční soustavy provede na žádost dodavatele plynu ukončení nebo přerušení dodávky plynu při neoprávněném odběru plynu

„(2) V případě, že není možno z důvodu nepřístupného měřidla ukončení nebo přerušení dodávky provést, vyzve provozovatel distribuční soustavy zákazníka k součinnosti. Má se za to, že pokud zákazník neposkytne nezbytnou součinnost při ukončení dodávky plynu, nastává účinek ukončení dodávky uplynutím třicátého dne od požadovaného pracovního dne uvedeného v žádosti o ukončení dodávky v případě, že žádost o ukončení dodávky byla provozovateli distribuční soustavy doručena nejméně 5 pracovních dnů před požadovaným datem ukončení dodávky; v ostatních případech nastává účinek ukončení dodávky uplynutím třicátého dne ode dne doručení žádosti. K tomuto datu provede provozovatel distribuční soustavy výpočet předpokládané výše spotřeby plynu podle právního předpisu, který upravuje měření plynu^6), a tento výpočet předá dodavateli plynu a operátorovi trhu u odběrných míst, která byla prostřednictvím kódu označena pro jednotlivé zasílání dat operátorovi trhu.“.

Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 3 až 6.

„(5) Provozovatel distribuční soustavy provede ukončení nebo přerušení dodávky plynu u odběrného místa zákazníka kategorie maloodběratel a domácnost do 5 pracovních dnů ode dne zjištění neoprávněného odběru podle § 74 odst. 1 energetického zákona^9).“.

Dosavadní odstavce 5 až 6 se označují jako odstavce 6 až 7.

„Příloha č. 8 k vyhlášce č. 365/2009 Sb.

Charakter odběrného místa pro přiřazení typového diagramu dodávky

Charakter odběrného místa popisuje vlastnosti odběrného místa, na jejichž základě je k odběrnému místu přiřazen typový diagram dodávky. Charakter odběrného místa je pro tento účel určen využitím odběrného místa, časovostí a charakterem odběru. Na základě přiřazení konkrétních hodnot jednotlivých charakteristik a výše roční spotřeby bude k odběrnému místu přiřazen typový diagram dodávky.

Popis tabulky pro určení charakteru odběrného místa

V tabulce jsou uvedeny jednotlivé charakteristiky odběrných míst a jejich povolené kombinace

| CHARAKTER ODBĚRNÉHO MÍSTA | Časovost | Charakteru odběr | | | | | | | C01 | C02 | S01 | S02 | S03 | S04 | | | | Kód | Využití odběrného místa | SOBOTA NEDĚLE | PRAC. DEN | vaření | TUV | vytápění | technologie | | R01 | Byt, rodinný dům, rekreační objekt | | | + | + | + | | | R02 | Administrativní prostory (kancelářské prostory, kulturní zařízení) | | | + | + | + | | | R03 | Ubytovací a stravovací zařízení (hotel, penzion, ubytovna, restaurace, jídelna, bufet, bar, herna, S04 =velkokapacitní vaření) | | | + | + | + | + | | R04 | Výrobní prostory (hala, dílna) | | | + | + | + | + | | R05 | Školská a sportovní zařízení | | | + | + | + | + | | R06 | Prodejní zařízení (stavba pro obchod, stavba s prodejní plochou) | | | + | + | + | + | | R07 | Nemocniční a léčebná zařízení | | | + | + | + | + | | R08 | Sezónní technologické odběry - zima | | | | | | + | | R09 | Sezónní technologické odběry - léto | | | | | | + | | R10 | Kotelny | | | | | + | + | | R11 | Ostatní drobné odběry (<7,56MWh/rok) | | | + | + | | | | R12 | Technologické odběry - celoroční (CNG, klimatizace) | | | | | | + | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |

„Příloha č. 11 k vyhlášce č. 365/2009 Sb.

Třídy typových diagramů dodávky

Třídy typových diagramů dodávky plynu pro kategorie domácnost, maloodběr a střední odběratel jsou přiřazeny provozovatelem distribuční soustavy na základě charakteru odběrného místa a frekvence odečtu, přičemž název třídy TDD nevyjadřuje kategorii zákazníka. Přiřazení tříd k odběrným místům je následující.

| TŘÍDA TDD: DOM1 | | | | | Roční spotřeba | S01 (vaření) | S02 (TUV) | S03 (otop) | | --- | --- | --- | --- | | do 7,56 MWh | 1 | 0 | 0 | | do 7,56 MWh | 0 | 1 | 0 | | do 7,56 MWh | 0 | 0 | 1 | | do 7,56 MWh | 1 | 1 | 0 | | do 7,56 MWh | 1 | 0 | 1 | | do 7,56 MWh | 0 | 1 | 1 | | do 7,56 MWh | 1 | 1 | 1 | | DOM1 | Zákazníci s kódem využití odběrného místa R01 s odběrem plynu nižším než 7,56 MWh/rok. | | --- | --- | | TŘÍDA TDD: DOM2 | | | | | Roční spotřeba | S01 (vaření) | S02 (TUV) | S03 (otop) | | --- | --- | --- | --- | | nad 7,56 MWh | 1 | 0 | 0 | | nad 7,56 MWh | 0 | 1 | 0 | | nad 7,56 MWh | 1 | 1 | 0 | | nad 7,56 MWh | 1 | 0 | 1 | | nad 7,56 MWh | 0 | 1 | 1 | | DOM2 | Zákazníci s kódem využití odběrného místa R01 s odběrem plynu větším nebo rovným 7,56 MWh/rok, bez vytápění plynem (pouze vaření nebo příprava teplé vody, případně obě možnosti současně). Dále zákazníci s kódem využitím odběrného místa R01 s odběrem plynu větším nebo rovným 7,56 MWh/rok, kombinace vaření a vytápění plynem nebo příprava teplé vody a vytápění plynem. | | --- | --- | | TŘÍDA TDD: DOM3 | | | | | Roční spotřeba | S01 (vaření) | S02 (TUV) | S03 (otop) | | --- | --- | --- | --- | | nad 7,56 MWh | 1 | 1 | 1 | | DOM3 | Zákazníci s kódem využití odběrného místa R01 s odběrem plynu větším nebo rovným 7,56 MWh/rok, současně vaření a vytápění plynem a příprava teplé vody. | | --- | --- | | TŘÍDA TDD: DOM4 | | | | | Roční spotřeba | S01 (vaření) | S02 (TUV) | S03 (otop) | | --- | --- | --- | --- | | nad 7,56 MWh | 0 | 0 | 1 | | DOM4 | Zákazníci s kódem využití odběrného místa R01 s odběrem plynu větším nebo rovným 7,56 MWh/rok pouze na vytápění plynem | | --- | --- |

| TŘÍDA TDD: MO1 | | | | | | kód využití OM | S01 (vaření) | S02 (TUV) | S03 (otop) | S04 (technologie) | | --- | --- | --- | --- | --- | | R02 | 1 | 0 | 0 | x | | R02 | 0 | 1 | 0 | x | | R03 | 1 | 0 | 0 | 0 | | R03 | 0 | 1 | 0 | 0 | | R03 | 0 | 0 | 0 | 1 | | R03 | 1 | 1 | 0 | 0 | | R03 | 1 | 0 | 1 | 0 | | R03 | 1 | 0 | 0 | 1 | | R03 | 0 | 1 | 1 | 0 | | R03 | 0 | 1 | 0 | 1 | | R03 | 0 | 0 | 1 | 1 | | R03 | 1 | 1 | 1 | 0 | | R03 | 1 | 1 | 0 | 1 | | R03 | 1 | 0 | 1 | 1 | | R03 | 0 | 1 | 1 | 1 | | R03 | 1 | 1 | 1 | 1 | | R04 | 1 | 0 | 0 | 0 | | R04 | 0 | 1 | 0 | 0 | | R04 | 0 | 0 | 0 | 1 | | R04 | 1 | 1 | 0 | 0 | | R04 | 1 | 0 | 0 | 1 | | R04 | 0 | 1 | 0 | 1 | | R04 | 0 | 0 | 1 | 1 | | R04 | 1 | 1 | 0 | 1 | | R04 | 1 | 0 | 1 | 1 | | R04 | 0 | 1 | 1 | 1 | | R04 | 1 | 1 | 1 | 1 | | R05 | 1 | 0 | 0 | 0 | | R05 | 0 | 1 | 0 | 0 | | R06 | 1 | 0 | 0 | 0 | | R07 | 1 | 0 | 0 | 0 | | R07 | 0 | 1 | 0 | 0 | | R07 | 0 | 0 | 1 | 0 | | R07 | 0 | 0 | 0 | 1 | | R07 | 1 | 1 | 0 | 0 | | R07 | 1 | 0 | 1 | 0 | | R07 | 1 | 0 | 0 | 1 | | R07 | 0 | 1 | 1 | 0 | | R07 | 0 | 1 | 0 | 1 | | R07 | 0 | 0 | 1 | 1 | | R07 | 1 | 1 | 1 | 0 | | R07 | 1 | 1 | 0 | 1 | | R07 | 1 | 0 | 1 | 1 | | R07 | 0 | 1 | 1 | 1 | | R07 | 1 | 1 | 1 | 1 | | R08 | x | x | x | 1 | | R09 | x | x | x | 1 | | R10 | x | x | 0 | 1 | | R11 | 1 | 0 | x | x | | R11 | 0 | 1 | x | x | | R11 | 1 | 1 | x | x | | R12 | x | x | x | 1 | | MO1 | Zákazníci s kódem využití odběrného místa R02 až R12 a všemi povolenými kombinacemi parametrů S01 až S04, kteří nejsou zařazeni do MO2 až MO4. | | --- | --- | | TŘÍDA TDD: MO2 | | | | | | kód využití OM | S01 (vaření) | S02 (TUV) | S03 (otop) | S04 (technologie) | | --- | --- | --- | --- | --- | | R02 | 1 | 1 | 0 | x | | R04 | 1 | 0 | 1 | 0 | | R04 | 0 | 1 | 1 | 0 | | R05 | 0 | 0 | 0 | 1 | | R05 | 1 | 1 | 0 | 0 | | R05 | 1 | 0 | 0 | 1 | | R05 | 0 | 1 | 0 | 1 | | R05 | 0 | 0 | 1 | 1 | | R05 | 1 | 1 | 0 | 1 | | R05 | 1 | 0 | 1 | 1 | | R05 | 0 | 1 | 1 | 1 | | R05 | 1 | 1 | 1 | 1 | | R06 | 0 | 1 | 0 | 0 | | R06 | 0 | 0 | 0 | 1 | | R06 | 1 | 1 | 0 | 0 | | R06 | 1 | 0 | 1 | 0 | | R06 | 1 | 0 | 0 | 1 | | R06 | 0 | 1 | 0 | 1 | | R06 | 0 | 0 | 1 | 1 | | R06 | 1 | 1 | 0 | 1 | | R06 | 1 | 0 | 1 | 1 | | R06 | 0 | 1 | 1 | 1 | | R06 | 1 | 1 | 1 | 1 | | R10 | x | x | 1 | 0 | | R10 | x | x | 1 | 1 | | MO2 | Zákazníci s kódem využití odběrného místa R02 s odběrem pro kombinaci vaření a příprava teplé vody, s kódem využití odběrného místa R04 s odběrem pro kombinaci vytápění a příprava teplé vody nebo vytápění a vaření, s kódem využití odběrného místa R05 s odběrem pouze pro technologii nebo pro kombinace vaření a příprava teplé vody, technologie a vaření, technologie a příprava teplé vody, technologie a vytápění a dále pro kombinace technologie a příprava teplé vody a vaření, technologie a vytápění a vaření, technologie a vytápění a příprava teplé vody a pro kombinaci technologie a vytápění a příprava teplé vody a vaření, s kódem využití odběrného místa R06 s odběrem pouze pro přípravu teplé vody nebo pouze pro technologii nebo pro kombinace vaření a příprava teplé vody, vytápění a vaření, technologie a vaření, technologie a příprava teplé vody, technologie a vytápění a dále pro kombinace technologie a příprava teplé vody a vaření, technologie a vytápění a vaření, technologie a vytápění a příprava teplé vody a pro kombinaci technologie a vytápění a příprava teplé vody a vaření, s kódem využití odběrného místa R10 s odběrem pouze pro vytápění nebo pro kombinaci technologie a vytápění. | | --- | --- | | TŘÍDA TDD: MO3 | | | | | | kód využití OM | S01 (vaření) | S02 (TUV) | S03 (otop) | S04 (technologie) | | --- | --- | --- | --- | --- | | R02 | 1 | 0 | 1 | x | | R02 | 0 | 1 | 1 | x | | R02 | 1 | 1 | 1 | x | | R03 | 0 | 0 | 1 | 0 | | R04 | 1 | 1 | 1 | 0 | | R05 | 1 | 0 | 1 | 0 | | R05 | 1 | 1 | 1 | 0 | | R06 | 0 | 1 | 1 | 0 | | R06 | 1 | 1 | 1 | 0 | | MO3 | Zákazníci s kódem využití odběrného místa R02 s odběrem pro kombinaci vytápění a vaření nebo vytápění a příprava teplé vody nebo vytápění a příprava teplé vody a vaření, s kódem využití odběrného místa R03 s odběrem pouze pro vytápění, s kódem využití odběrného místa R04 s odběrem pro kombinaci vytápění a příprava teplé vody a vaření, s kódem využití odběrného místa R05 s odběrem pro kombinaci vytápění a vaření nebo vytápění a příprava teplé vody a vaření, s kódem využití odběrného místa R06 s odběrem pro kombinaci vytápění a příprava teplé vody nebo vytápění a příprava teplé vody a vaření. | | --- | --- | | TŘÍDA TDD: MO4 | | | | | | kód využití OM | S01 (vaření) | S02 (TUV) | S03 (otop) | S04 (technologie) | | --- | --- | --- | --- | --- | | R02 | 0 | 0 | 1 | 0 | | R04 | 0 | 0 | 1 | 0 | | R05 | 0 | 0 | 1 | 0 | | R05 | 0 | 1 | 1 | 0 | | R06 | 0 | 0 | 1 | 0 | | MO4 | Zákazníci s kódem využití odběrného místa R02, R04 nebo R06 s odběrem pouze pro vytápění, s kódem využití odběrného místa R05 s odběrem pouze pro vytápění nebo pro kombinaci vytápění a příprava teplé vody. | | --- | --- |

| TŘÍDA TDD: SO1 | | | | | | kód využití OM | S01 (vaření) | S02 (TUV) | S03 (otop) | S04 (technologie) | | --- | --- | --- | --- | --- | | R02 | 1 | 0 | 0 | x | | R02 | 0 | 1 | 0 | x | | R03 | 1 | 0 | 0 | 0 | | R03 | 0 | 1 | 0 | 0 | | R03 | 0 | 0 | 0 | 1 | | R03 | 1 | 1 | 0 | 0 | | R03 | 1 | 0 | 1 | 0 | | R03 | 1 | 0 | 0 | 1 | | R03 | 0 | 1 | 1 | 0 | | R03 | 0 | 1 | 0 | 1 | | R03 | 0 | 0 | 1 | 1 | | R03 | 1 | 1 | 1 | 0 | | R03 | 1 | 1 | 0 | 1 | | R03 | 1 | 0 | 1 | 1 | | R03 | 0 | 1 | 1 | 1 | | R03 | 1 | 1 | 1 | 1 | | R04 | 1 | 0 | 0 | 0 | | R04 | 0 | 1 | 0 | 0 | | R04 | 0 | 0 | 0 | 1 | | R04 | 1 | 1 | 0 | 0 | | R04 | 1 | 0 | 0 | 1 | | R04 | 0 | 1 | 0 | 1 | | R04 | 0 | 0 | 1 | 1 | | R04 | 1 | 1 | 0 | 1 | | R04 | 1 | 0 | 1 | 1 | | R04 | 0 | 1 | 1 | 1 | | R04 | 1 | 1 | 1 | 1 | | R05 | 1 | 0 | 0 | 0 | | R05 | 0 | 1 | 0 | 0 | | R06 | 1 | 0 | 0 | 0 | | R07 | 1 | 0 | 0 | 0 | | R07 | 0 | 1 | 0 | 0 | | R07 | 0 | 0 | 1 | 0 | | R07 | 0 | 0 | 0 | 1 | | R07 | 1 | 1 | 0 | 0 | | R07 | 1 | 0 | 1 | 0 | | R07 | 1 | 0 | 0 | 1 | | R07 | 0 | 1 | 1 | 0 | | R07 | 0 | 1 | 0 | 1 | | R07 | 0 | 0 | 1 | 1 | | R07 | 1 | 1 | 1 | 0 | | R07 | 1 | 1 | 0 | 1 | | R07 | 1 | 0 | 1 | 1 | | R07 | 0 | 1 | 1 | 1 | | R07 | 1 | 1 | 1 | 1 | | R08 | x | x | x | 1 | | R09 | x | x | x | 1 | | R10 | x | x | 0 | 1 | | R11 | 1 | 0 | x | x | | R11 | 0 | 1 | x | x | | R11 | 1 | 1 | x | x | | R12 | x | x | x | 1 | | SO1 | Všichni zákazníci s kódem využití odběrného místa R02 až R12 a všemi povolenými kombinacemi parametrů S01 až S04, kteří nejsou zařazeni do SO2 až SO4. | | --- | --- | | TŘÍDA TDD: SO2 | | | | | | kód využití OM | S01 (vaření) | S02 (TUV) | S03 (otop) | S04 (technologie) | | --- | --- | --- | --- | --- | | R02 | 1 | 1 | 0 | x | | R04 | 1 | 0 | 1 | 0 | | R04 | 0 | 1 | 1 | 0 | | R05 | 0 | 0 | 0 | 1 | | R05 | 1 | 1 | 0 | 0 | | R05 | 1 | 0 | 0 | 1 | | R05 | 0 | 1 | 0 | 1 | | R05 | 0 | 0 | 1 | 1 | | R05 | 1 | 1 | 0 | 1 | | R05 | 1 | 0 | 1 | 1 | | R05 | 0 | 1 | 1 | 1 | | R05 | 1 | 1 | 1 | 1 | | R06 | 0 | 1 | 0 | 0 | | R06 | 0 | 0 | 0 | 1 | | R06 | 1 | 1 | 0 | 0 | | R06 | 1 | 0 | 1 | 0 | | R06 | 1 | 0 | 0 | 1 | | R06 | 0 | 1 | 0 | 1 | | R06 | 0 | 0 | 1 | 1 | | R06 | 1 | 1 | 0 | 1 | | R06 | 1 | 0 | 1 | 1 | | R06 | 0 | 1 | 1 | 1 | | R06 | 1 | 1 | 1 | 1 | | R10 | x | x | 1 | 0 | | R10 | x | x | 1 | 1 | | SO2 | Zákazníci s kódem využití odběrného místa R02 s odběrem pro kombinaci vaření a příprava teplé vody,-s kódem využití odběrného místa R04 s odběrem pro kombinaci vytápění a příprava teplé vody nebo vytápění a vaření, s kódem využití odběrného místa R05 s odběrem pouze pro technologii nebo pro kombinace vaření a příprava teplé vody, technologie a vaření, technologie a příprava teplé vody, technologie a vytápění a dále pro kombinace technologie a příprava teplé vody a vaření, technologie a vytápění a vaření, technologie a vytápění a příprava teplé vody a pro kombinaci technologie a vytápění a příprava teplé vody a vaření, s kódem využití odběrného místa R06 s odběrem pouze pro přípravu teplé vody nebo pouze pro technologii nebo pro kombinace vaření a příprava teplé vody, vytápění a vaření, technologie a vaření, technologie a příprava teplé vody, technologie a vytápění a dále pro kombinace technologie a příprava teplé vody a vaření, technologie a vytápění a vaření, technologie a vytápění a příprava teplé vody a pro kombinaci technologie a vytápění a příprava teplé vody a vaření, s kódem využití odběrného místa R10 s odběrem pouze pro vytápění nebo pro kombinaci technologie a vytápění. | | --- | --- | | TŘÍDA TDD: SO3 | | | | | | kód využití OM | S01 (vaření) | S02 (TUV) | S03 (otop) | S04 (technologie) | | --- | --- | --- | --- | --- | | R02 | 1 | 0 | 1 | x | | R02 | 0 | 1 | 1 | x | | R02 | 1 | 1 | 1 | x | | R03 | 0 | 0 | 1 | 0 | | R04 | 1 | 1 | 1 | 0 | | R05 | 1 | 0 | 1 | 0 | | R05 | 1 | 1 | 1 | 0 | | R06 | 0 | 1 | 1 | 0 | | R06 | 1 | 1 | 1 | 0 | | SO3 | Zákazníci s kódem využití odběrného místa R02 s odběrem pro kombinaci vytápění a vaření nebo vytápění a příprava teplé vody nebo vytápění a příprava teplé vody a vaření, s kódem využití odběrného místa R03 s odběrem pouze pro vytápění, s kódem využití odběrného místa R04 s odběrem pro kombinaci vytápění a příprava teplé vody a vaření, s kódem využití odběrného místa R05 s odběrem pro kombinaci vytápění a vaření nebo vytápění a příprava teplé vody a vaření, s kódem využití odběrného místa R06 s odběrem pro kombinaci vytápění a příprava teplé vody nebo vytápění a příprava teplé vody a vaření. | | --- | --- | | TŘÍDA TDD: SO4 | | | | | | kód využití OM | S01 (vaření) | S02 (TUV) | S03 (otop) | S04 (technologie) | | --- | --- | --- | --- | --- | | R02 | 0 | 0 | 1 | 0 | | R04 | 0 | 0 | 1 | 0 | | R05 | 0 | 0 | 1 | 0 | | R05 | 0 | 1 | 1 | 0 | | R06 | 0 | 0 | 1 | 0 | | SO4 | Zákazníci s kódem využití odběrného místa R02, R04 nebo R06 s odběrem pouze pro vytápění, s kódem využití odběrného místa R05 s odběrem pouze pro vytápění nebo pro kombinaci vytápění a příprava teplé vody. | | --- | --- |

Poznámka: Pro zákazníky s kódem využití odběrného místa R08 a R09 (sezónní technologické odběry) budou typové diagramy dodávky individuálně upraveny provozovatelem distribuční soustavy na základě posouzení konkrétního období odběru plynu daného zákazníka.“.

Čl. II

Přechodná ustanovení

Čl. III

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2015.

Předsedkyně:

Ing. Vitásková v. r.