Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 410/2009 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro některé vybrané účetní jednotky, ve znění pozdějších předpisů, a kterou se mění vyhláška č. 473/2013 Sb., kterou se mění vyhláška č. 410/2009 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro některé vybrané účetní jednotky, ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
Vyhláška č. 410/2009 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro některé vybrané účetní jednotky, ve znění vyhlášky č. 435/2010 Sb., vyhlášky č. 403/2011 Sb., vyhlášky č. 436/2011 Sb., vyhlášky č. 460/2012 Sb. a vyhlášky č. 473/2013 Sb., se mění takto:
-
- V § 4 odst. 8 se číslo „344“ zrušuje.
-
- V § 14 odst. 3 písm. h) se slova „záměrem účetní jednotky realizovat stavbu vyhovující právu stavby a proto není vykazováno jako součást ocenění stavby podle písmene a) nebo jako součást ocenění v rámci položky „B.I. Zásoby““ nahrazují slovem „zbožím“.
-
- V § 14 odst. 6 písm. a) se písmeno „a“ nahrazuje čárkou.
-
- V § 14 odst. 6 se na konci písmene b) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
- „c) věcná břemena k pozemku a stavbě s výjimkou užívacího práva, pokud nejsou vykazována jako součást ocenění položky „A.II.3. Stavby“ nebo jako součást ocenění v rámci položky „B.I. Zásoby“, u kterých ocenění nepřevyšuje částku 40 000 Kč.“.
-
- V § 14 odst. 7 se na konci textu písmene d) doplňují slova „, nevykazovaná v položce „A.II.6. Drobný dlouhodobý hmotný majetek““.
-
- V § 22 odst. 3 písmeno b) zní:
- „b) „B.II.14. Ostatní daně, poplatky a jiná obdobná peněžitá plnění“ obsahuje zejména nároky vůči správci daně na vrácení daně za zdaňovací období, například daň silniční, daň z nemovitých věcí a daň z nabytí nemovitých věcí; dále obsahuje částky pohledávek z titulu daně z příjmů, jejíž odvod správci daně zajišťuje účetní jednotka jako plátce daně za daň vybranou od poplatníků nebo sraženou poplatníkům daně, například zaměstnancům,“.
-
- V § 22 odst. 3 písmeno d) zní:
- „d) „B.II.16. Pohledávky za osobami mimo vybrané vládní instituce“ obsahuje pohledávky za osobami, které nejsou vybranými účetními jednotkami, a to z titulu dotací, grantů, příspěvků, subvencí, dávek, nenávratných finančních výpomocí, podpor či peněžitých darů.“.
-
- V § 23 odst. 2 se slova „Jiné přímé daně“ nahrazují slovy „Ostatní daně, poplatky a jiná obdobná peněžitá plnění“ a slova „Jiné daně a poplatky“ se nahrazují slovy „Pohledávky za osobami mimo vybrané vládní instituce“.
-
- V § 26 odst. 2 písm. d) se slova „minulých období“ nahrazují slovy „předcházejících účetních období“ a slova „minulých účetních“ se nahrazují slovy „předcházejících účetních“.
-
- V § 29 odst. 4 se slova „výdaje minulých“ nahrazují slovy „výdaje předcházejících účetních“, slova „hospodaření minulých“ se nahrazují slovy „hospodaření předcházejících“ a slova „rozpočtu minulých“ se nahrazují slovy „rozpočtu předcházejících účetních“.
-
- V § 31 písm. c) se slova „Dlouhodobé dluhy z ručení“ nahrazují slovy „Dlouhodobé závazky z ručení“.
-
- V § 32 odst. 4 písmeno b) zní:
- „b) „D.III.16. Ostatní daně, poplatky a jiná obdobná peněžitá plnění“ obsahuje zejména částky dluhů vůči správci daně ze spotřebních daní a dalších daní, například daň silniční, daň z nemovitých věcí a daň z nabytí nemovitých věcí; dále obsahuje částky daně z příjmů, jejíž odvod správci daně zajišťuje účetní jednotka jako plátce daně za daň vybranou od poplatníků nebo sraženou poplatníkům, například zaměstnancům,“.
-
- V § 32 odst. 5 písm. a) se slova „D.III.19.“ nahrazují slovy „D.III.18.“.
-
- V § 32 odst. 5 písm. b) se slova „D.III.20.“ nahrazují slovy „D.III.19.“.
-
- V § 32 odst. 5 písm. c) se slova „D.III.21.“ nahrazují slovy „D.III.20.“.
-
- V § 32 odst. 6 písm. a) se slova „D.III.22.“ nahrazují slovy „D.III.21.“.
-
- V § 32 odst. 6 písm. b) se slova „D.III.23.“ nahrazují slovy „D.III.22.“.
-
- V § 32 odst. 6 písm. c) se slova „D.III.24.“ nahrazují slovy „D.III.23.“.
-
- V § 32 odst. 6 písm. d) se slova „D.III.25.“ nahrazují slovy „D.III.24.“.
-
- V § 32 odst. 6 písm. e) se slova „D.III.26.“ nahrazují slovy „D.III.25.“.
-
- V § 32 odst. 7 písm. a) se slova „D.III.28. Krátkodobé dluhy z ručení“ nahrazují slovy „D.III.27. Krátkodobé závazky z ručení“.
-
- V § 32 odst. 7 písm. b) se slova „D.III.29.“ nahrazují slovy „D.III.28.“.
-
- V § 32 odst. 7 písm. c) se slova „D.III.30. Dluhy z neukončených finančních operací“ nahrazují slovy „D.III.29. Závazky z neukončených finančních operací“.
-
- V § 32 odst. 7 písm. d) se slova „D.III.32.“ nahrazují slovy „D.III.31.“.
-
- V § 32 odst. 8 písm. a) se slova „D.III.35.“ nahrazují slovy „D.III.34.“.
-
- V § 32 odst. 8 písm. b) se slova „D.III.36.“ nahrazují slovy „D.III.35.“.
-
- V § 32 odst. 8 písm. c) se slova „D.III.37.“ nahrazují slovy „D.III.36.“, slova „D.III.19.“ se nahrazují slovy „D.III.18.“, slova „D.III.20.“ se nahrazují slovy „D.III.19.“, slova „D.III.21.“ se nahrazují slovy „D.III.20.“ a slova „D.III.38.“ se nahrazují slovy „D.III.37.“.
-
- V § 33 odst. 3 písm. a) se slovo „minulá“ nahrazuje slovem „předcházející“.
-
- V § 35 písm. c) se slova „dotací poskytovaných“ nahrazují slovy „dotací, grantů, příspěvků, subvencí, dávek, nenávratných finančních výpomocí, podpor či peněžních darů poskytovaných zejména“.
-
- V § 40 písm. c) se slova „dotací poskytovaných“ nahrazují slovy „dotací, grantů, příspěvků, subvencí, dávek, nenávratných finančních výpomocí, podpor či peněžních darů poskytovaných zejména“.
-
- V § 41 písm. e) se slova „daně z nemovitostí a daně dědické, darovací a z převodu nemovitostí“ nahrazují slovy „daně z nemovitých věcí a daně z nabytí nemovitých věcí“.
-
- V § 43 odst. 4 písm. a) se slova „Peněžní toky ze změny oběžných aktiv a krátkodobých dluhů“ nahrazují slovy „Peněžní toky ze změny oběžných aktiv a krátkodobých závazků“.
-
- V § 44 odst. 10 písm. g) a h) se slovo „minulých“ nahrazuje slovy „předcházejících účetních“.
-
- V § 46 odst. 3 písm. c) a f) se slovo „minulých“ nahrazuje slovy „předcházejících účetních“ a slovo „minulá“ se nahrazuje slovem „předcházející“.
-
- V § 48 odst. 4 se slova „P.VII.1.“ nahrazují slovy „P.VIII.5.“.
-
- V § 48 odstavec 5 zní:
„(5) Hodnota položky „P.VIII.5. Vyrovnávací účet k podrozvahovým účtům“ se stanoví jako součet položek „P.I.1. Jiný drobný dlouhodobý nehmotný majetek“, „P.I.2. Jiný drobný dlouhodobý hmotný majetek“, „P.I.3. Vyřazené pohledávky“, „P.I.5. Ostatní majetek“, „P.II.1. Krátkodobé podmíněné pohledávky z předfinancování transferů“, „P.II.3. Krátkodobé podmíněné pohledávky ze zahraničních transferů“, „P.II.5. Ostatní krátkodobé podmíněné pohledávky z transferů“, „P.III. Podmíněné pohledávky z důvodu užívání majetku jinou osobou“, „P.IV. Další podmíněné pohledávky“, „P.V.1. Dlouhodobé podmíněné pohledávky z předfinancování transferů“, „P.V.3. Dlouhodobé podmíněné pohledávky ze zahraničních transferů“, „P.V.5. Ostatní dlouhodobé podmíněné pohledávky z transferů“, „P.VIII.1. Ostatní krátkodobá podmíněná aktiva“ a „P.VIII.2. Ostatní dlouhodobá podmíněná aktiva“ snížený o součet položek „P.I.4. Vyřazené závazky“, „P.II.2. Krátkodobé podmíněné závazky z předfinancování transferů“, „P.II.4. Krátkodobé podmíněné závazky ze zahraničních transferů“, „P.II.6. Ostatní krátkodobé podmíněné závazky z transferů“, „P.V.2. Dlouhodobé podmíněné závazky z předfinancování transferů“, „P.V.4. Dlouhodobé podmíněné závazky ze zahraničních transferů“, „P.V.6. Ostatní dlouhodobé podmíněné závazky z transferů“, „P.VI. Podmíněné závazky z důvodu užívání cizího majetku“, „P.VII. Další podmíněné závazky“, „P.VIII.3. Ostatní krátkodobá podmíněná pasiva“ a „P.VIII.4. Ostatní dlouhodobá podmíněná pasiva“.“.
-
- V § 50 písm. a) se slova „krátkodobé předpokládané pohledávky za Evropskou unií z titulu předfinancování dotací poskytovaných z rozpočtu Evropské unie“ nahrazují slovy „krátkodobé předpokládané pohledávky zejména za Evropskou unií z titulu předfinancování dotací, grantů, příspěvků, subvencí, dávek, nenávratných finančních výpomocí, podpor či peněžních darů poskytovaných zejména z rozpočtu Evropské unie“.
-
- V § 50 písm. b) se slova „krátkodobé předpokládané závazky vůči Evropské unii z titulu předfinancování dotací poskytovaných z rozpočtu Evropské unie“ nahrazují slovy „krátkodobé předpokládané závazky zejména vůči Evropské unii z titulu předfinancování dotací, grantů, příspěvků, subvencí, dávek, nenávratných finančních výpomocí, podpor či peněžních darů poskytovaných zejména z rozpočtu Evropské unie“.
-
- V § 52a písm. a) se slova „dlouhodobé předpokládané pohledávky za Evropskou unií z titulu předfinancování dotací poskytovaných z rozpočtu Evropské unie“ nahrazují slovy „dlouhodobé předpokládané pohledávky zejména za Evropskou unií z titulu předfinancování dotací, grantů, příspěvků, subvencí, dávek, nenávratných finančních výpomocí, podpor či peněžních darů poskytovaných zejména z rozpočtu Evropské unie“.
-
- V § 52a písm. b) se slova „dlouhodobé předpokládané závazky vůči Evropské unii z titulu předfinancování dotací poskytovaných z rozpočtu Evropské unie“ nahrazují slovy „dlouhodobé předpokládané závazky zejména vůči Evropské unii z titulu předfinancování dotací, grantů, příspěvků, subvencí, dávek, nenávratných finančních výpomocí, podpor či peněžních darů poskytovaných zejména z rozpočtu Evropské unie“.
-
- V nadpise § 53 se slovo „dluhy“ nahrazuje slovem „závazky“.
-
- V § 53 písm. a), c), e) a g) se slova „Krátkodobé podmíněné dluhy“ nahrazují slovy „Krátkodobé podmíněné závazky“.
-
- V § 53 písm. b), d), f) a h) se slova „Dlouhodobé podmíněné dluhy“ nahrazují slovy „Dlouhodobé podmíněné závazky“.
-
- V § 55 odst. 1 se na konci písmene j) čárka nahrazuje tečkou a písmeno k) se zrušuje.
-
- V § 55 odst. 2 se na konci písmene j) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
- „k) v případě práva stavby není součástí jeho ocenění stavba vyhovující právu stavby.“.
-
- V § 55 se odstavce 9 až 12 zrušují.
-
- V § 66 se odstavec 10 zrušuje.
-
- V § 67 odst. 1 se slova „podmíněných dluhů“ nahrazují slovy „podmíněných závazků“.
-
- V § 69 odst. 1 písm. b) a c) se slovo „minulých“ nahrazuje slovem „předcházejících“.
-
- Příloha č. 1 zní:
„Příloha č. 1 k vyhlášce č. 410/2009 Sb.
[image omitted]“.
-
- Příloha č. 3 zní:
„Příloha č. 3 k vyhlášce č. 410/2009 Sb.
| Příloha č. 3 k vyhlášce č. 410/2009 Sb. | | | | Přehled o peněžních tocích | | | | ZÁKLADNÍ | | | | Název, sídlo, právní forma a předmět činnosti účetní jednotky, IČ sestavený k .... (v Kč, s přesností na dvě desetinná místa) okamžik sestavení: | | | | Číslo položky | Název položky | Běžné účetní období | | --- | --- | --- | | P. | Stav peněžních prostředků k 1. lednu | | | A. | Peněžní toky z provozní činnosti | součet Z. + A.I. + A.II. + A.III. + A.IV. | | Z. | Výsledek hospodaření před zdaněním | | | A.I. | Úpravy o nepeněžní operace (+ / -) | součet A.I.1. až A.I.6. | | A.I.1. | Odpisy dlouhodobého majetku | | | A.I.2. | Změna stavu opravných položek | | | A.I.3. | Změna stavu rezerv | | | A.I.4. | Zisk (ztráta) z prodeje dlouhodobého majetku | | | A.I.5. | Výnosy z podílů na zisku | | | A.I.6. | Ostatní úpravy o nepeněžní operace | | | A.II. | Peněžní toky ze změny oběžných aktiv a krátkodobých závazků (+ / -) | součet A.II.1. až A.II.4. | | A.II.1. | Změna stavu krátkodobých pohledávek | | | A.II.2. | Změna stavu krátkodobých závazků | | | A.II.3. | Změna stavu zásob | | | A.II.4. | Změna stavu krátkodobého finančního majetku | | | A.III. | Zaplacená daň z příjmů včetně doměrků (-) | | | A.IV. | Přijaté podíly na zisku | | | B. | Peněžní toky z dlouhodobých aktiv | součet B.I. + B.II. + B.III. | | B.I. | Výdaje na pořízení dlouhodobých aktiv | | | B.II. | Příjmy z prodeje dlouhodobých aktiv | součet B.II.1. až B.II.4. | | B.II.1. | Příjmy z privatizace státního majetku | | | B.II.2. | Příjmy z prodeje majetku Státního pozemkového úřadu | | | B.II.3. | Příjmy z prodeje dlouhodobého majetku určeného k prodeji | | | B.II.4. | Ostatní příjmy z prodeje dlouhodobých aktiv | | | B.III. | Ostatní peněžní toky z dlouhodobých aktiv (+ / -) | | | C. | Peněžní toky z vlastního kapitálu, dlouhodobých závazků a dlouhodobých pohledávek | součet C.I. + C.II. + C.III. | | C.I. | Peněžní toky vyplývající ze změny vlastního kapitálu (+ / -) | | | C.II. | Změna stavu dlouhodobých závazků (+ / -) | | | C.III. | Změna stavu dlouhodobých pohledávek (+ / -) | | | F. | Celková změna stavu peněžních prostředků | součet A. + B. + C. | | H. | Příjmové a výdajové účty rozpočtového hospodaření (+ / -) | | | R. | Stav peněžních prostředků k rozvahovému dni | součet P. + F. + H. |
-
- Příloha č. 4 zní:
„Příloha č. 4 k vyhlášce č. 410/2009 Sb.
| Příloha č. 4 k vyhlášce č. 410/2009 Sb. | | | | | | | Přehled o změnách vlastního kapitálu | | | | | | | ZÁKLADNÍ | | | | | | | Název, sídlo, právní forma a předmět činnosti účetní jednotky, IČ sestavený k .... (v Kč, s přesností na dvě desetinná místa) okamžik sestavení: | | | | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | | Číslo položky | Název položky | Minulé účetní období | Zvýšení stavu | Snížení stavu | Běžné účetní období | | VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM | | A. + B. + C. + D. | A. + B. + C. + D. | A. + B. + C. + D. | A. + B. + C. + D. | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | A. | Jmění účetní jednotky a upravující položky | součet A.I. až A.VII. | součet A.I. až A.VII. | součet A.I. až A.VII. | součet A.I. až A.VII. | | I. | Jmění účetní jednotky | | součet A.I.1. až A.I.6. | součet A.I.1. až A.I.6. | | | 1. | Změna, vznik nebo zánik příslušnosti hospodařit s majetkem státu | - | | | - | | 2. | Svěření majetku příspěvkové organizaci | - | | | - | | 3. | Bezúplatné převody | - | | | - | | 4. | Investiční transfery | - | | | - | | 5. | Dary | - | | | - | | 6. | Ostatní | - | | | - | | II. | Fond privatizace | | | | | | III. | Transfery na pořízení dlouhodobého majetku | | součet A.III.1. až A.III.6. | součet A.III.1. až A.III.6. | | | 1. | Svěření majetku příspěvkové organizaci | - | | | - | | 2. | Bezúplatné převody | - | | | - | | 3. | Investiční transfery | - | | | - | | 4. | Dary | - | | | - | | 5. | Snížení investičních transferů ve věcné a časové souvislosti | - | | | - | | 6. | Ostatní | - | | | - | | IV. | Kurzové rozdíly | | | | | | V. | Oceňovací rozdíly při prvotním použití metody | | součet A.V.1. až A.V.3. | součet A.V.1. až A.V.3. | | | 1. | Opravné položky k pohledávkám | - | | | - | | 2. | Odpisy | - | | | - | | 3. | Ostatní | - | | | - | | VI. | Jiné oceňovací rozdíly | | součet A.VI.1. až A.VI.3. | součet A.VI.1. až A.VI.3. | | | 1. | Oceňovací rozdíly u cenných papírů a podílů | - | | | - | | 2. | Oceňovací rozdíly u majetku určeného k prodeji | - | | | - | | 3. | Ostatní | - | | | - | | VII. | Opravy předcházejících účetních období | | součet A.VII.1. až A.VII.2. | součet A.VII.1. až A.VII.2. | | | 1. | Opravy minulého účetního období | - | | | - | | 2. | Opravy předchozích účetních období | - | | | - | | B. | Fondy účetní jednotky | | | | | | C. | Výsledek hospodaření | | | | | | D. | Příjmový a výdajový účet rozpočtového hospodaření | | | | |
-
- Příloha č. 5 zní:
„Příloha č. 5 k vyhlášce č. 410/2009 Sb.
[image omitted]
-
- Příloha č. 6 zní:
„Příloha č. 6 k vyhlášce č. 410/2009 Sb.
| Příloha č. 6 k vyhlášce č. 410/2009 Sb. | | | | Přehled tvorby a použití fondu privatizace | | | | ZÁKLADNÍ | | | | Název, sídlo, právní forma a předmět činnosti účetní jednotky, IČ sestavený k... (v Kč, s přesností na dvě desetinná místa) okamžik sestavení: | | | | Číslo položky | Název položky | BĚŽNÉ ÚČETNÍ OBDOBÍ | | --- | --- | --- | | H.I. | Počáteční zůstatek | | | H.II. | Tvorba | součet H.II.1. až H.II.6. | | 1. | Výsledek hospodaření (zisk) běžného účetního období | | | 2. | Výsledek hospodaření (zisk) předcházejících účetních období | | | 3. | Bezúplatné převody dlouhodobého majetku od vybraných účetních jednotek | | | 4. | Dary | | | 5. | Oceňovací rozdíly | | | 6. | Ostatní | | | H.III. | Použití | součet H.III.1. až H.III.5. | | 1. | Výsledek hospodaření (ztráta) běžného účetního období | | | 2. | Výsledek hospodaření (ztráta) předcházejících účetních období | | | 3. | Bezúplatné převody dlouhodobého majetku vybraným účetním jednotkám | | | 4. | Oceňovací rozdíly | | | 5. | Ostatní | | | H.IV. | Konečný zůstatek | H.I. + H.II.- H.III. | | H.V. | Další informace z výsledku hospodaření běžného účetního období | - | | 1. | Převody do státního rozpočtu | | | 2. | Bezúplatné převody dlouhodobého majetku | |
-
- Příloha č. 7 zní:
„Příloha č. 7 k vyhlášce č. 410/2009 Sb.
Směrná účtová osnova
Účtová třída 0 - Dlouhodobý majetek
Účtová skupina 01 - Dlouhodobý nehmotný majetek
012 - Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje
013 - Software
014 - Ocenitelná práva
015 - Povolenky na emise a preferenční limity
018 - Drobný dlouhodobý nehmotný majetek
019 - Ostatní dlouhodobý nehmotný majetek
Účtová skupina 02 - Dlouhodobý hmotný majetek odpisovaný
021 - Stavby
022 - Samostatné hmotné movité věci a soubory hmotných movitých věcí
025 - Pěstitelské celky trvalých porostů
028 - Drobný dlouhodobý hmotný majetek
029 - Ostatní dlouhodobý hmotný majetek
Účtová skupina 03 - Dlouhodobý nehmotný a hmotný majetek neodpisovaný
031 - Pozemky
032 - Kulturní předměty
035 - Dlouhodobý nehmotný majetek určený k prodeji
036 - Dlouhodobý hmotný majetek určený k prodeji
Účtová skupina 04 - Nedokončený a pořizovaný dlouhodobý majetek
041 - Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek
042 - Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek
043 - Pořizovaný dlouhodobý finanční majetek
044 - Uspořádací účet technického zhodnocení dlouhodobého nehmotného majetku
045 - Uspořádací účet technického zhodnocení dlouhodobého hmotného majetku
Účtová skupina 05 - Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný a hmotný majetek
051 - Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek
052 - Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.