Vyhláška o stanovení ochranných pásem přírodního léčivého zdroje peloidu ložiska Lázně Kundratice a vymezení konkrétních ochranných opatření
§ 1
Stanovení ochranných pásem
(K § 21 odst. 1, § 22 odst. 5 a § 23 odst. 5 lázeňského zákona)
(1) K ochraně přírodního léčivého zdroje peloidu ložiska Lázně Kundratice (dále jen „zdroj“), okres Liberec, se stanoví ochranná pásma I. a II. stupně.
(2) Ochranné pásmo I. stupně tvoří území, na kterém se zdroj nachází. Území je tvořeno částmi pozemkových parcel číslo 1239/6, 1252/1 a 1265/1 v katastrálním území Lázně Kundratice.
(3) Vymezení ochranného pásma I. stupně je graficky vyznačeno v kopii katastrální mapy v měřítku 1 : 3 000, která je uvedena v příloze č. 1 k této vyhlášce, v základní mapě České republiky v měřítku 1 : 10 000, která je uvedena v příloze č. 2 k této vyhlášce, a v základní mapě České republiky v měřítku 1 : 50 000, která je uvedena v příloze č. 3 k této vyhlášce.
(4) Ochranné pásmo II. stupně se nachází na katastrálním území Lázně Kundratice a je graficky vyznačeno v základní mapě České republiky v měřítku 1: 10 000, která je uvedena v příloze č. 2 k této vyhlášce, a v základní mapě České republiky v měřítku 1 : 50 000, která je uvedena v příloze č. 3 k této vyhlášce.
§ 2
Vymezení konkrétních ochranných opatření
(K § 22 odst. 5, § 23 odst. 3 a § 24 odst. 2 a 3 lázeňského zákona)
(1) Na část ochranného pásma I. stupně v místě, kde probíhá těžba zdroje, je vstup zakázán v souladu s lázeňským zákonem.
(2) V ochranném pásmu II. stupně ve vzdálenosti do 50 m od hranice ochranného pásma I. stupně je zakázáno provozovat parkovací plochy bez nepropustných povrchových úprav a bez odvodu povrchových vod přes odlučovače ropných látek do kanalizace nebo trvalé vodoteče.
(3) V ochranném pásmu II. stupně zdroje je zakázáno
- a) zřizovat veřejná pohřebiště,
- b) budovat dálnice a dálkové produktovody,
- c) budovat nebo provozovat čerpací stanice pohonných hmot a olejové kotelny,
- d) budovat nebo provozovat skládky odpadů a skladovat odpady,
- e) umísťovat polní hnojiště a zařízení pro skladování siláže,
- f) vyvážet obsah bezodtokých jímek, močůvkových jímek a kejdy hospodářských zvířat na pozemky,
- g) budovat nebo provozovat trvalé skladovací prostory ropných produktů, hnojiv a chemických prostředků,
- h) aplikovat chemické přípravky na ochranu rostlin, u kterých nelze jednoznačně vyloučit vliv na kvalitu nebo kvantitu podzemních vod nebo zdroje,
- i) provádět práce za účelem odvodnění a úpravy koryt vodních toků, které by mohly ohrozit přirozený režim podzemních vod, s výjimkou provádění běžné správy vodního toku a pozemků při něm ležících v rámci správy vodního toku,
- j) provádět meliorační práce,
- k) budovat nebo provozovat objekty pro zemědělskou výrobu, objekty průmyslové výroby a jiné objekty, ve kterých je výraznou složkou technologie manipulace se závadnými látkami, které mohou ohrozit jakost povrchových nebo podzemních vod,
- l) zatížit pastevní areály hospodářskými zvířaty v intenzitě nad 1 velkou dobytčí jednotku/ha^1) a provádět jednooplůtkové pastvy,
- m) umísťovat příkrmiště a napajedla ve vzdálenosti do 25 m od vodních toků a zamokřených ploch,
- n) vypouštět odpadní vody a závadné látky, které mohou ohrozit jakost povrchových nebo podzemních vod, do vod povrchových nebo podzemních a do vodního toku protékajícího ložiskem, včetně jejich aplikace na povrch terénu,
- o) zřizovat tábory, kempy a jiná dočasná ubytovací zařízení bez zajištění likvidace odpadních vod do bezodtoké jímky nebo veřejné kanalizace,
- p) realizovat vrty pro studny a tepelná čerpadla a budovat studny,
- q) provádět hornickou činnost, činnost prováděnou hornickým způsobem a trhací práce,
- r) k ošetření komunikací používat jiné než inertní posypové materiály,
- s) na lesních pozemcích provádět těžbu dřeva jinak než probírkou nebo způsobem těžby, kdy šířka holé seče nepřekročí průměrnou výšku těženého porostu, nebo
- t) hospodařit v lesích zvláštního určení tak, že by mohl být negativně ovlivněn přirozený režim podzemních vod.
(4) Zákazy stanovené v odstavci 3 písm. q) se nepoužijí v ochranném pásmu II. stupně zdroje, a to na území, v němž se ochranné pásmo překrývá s chráněným ložiskovým územím Kotel, a dále též při likvidaci vrtů č. 095064, 111096, BV1T a BV2.
§ 3
Přechodné ustanovení
Činnost provozovaná do dne nabytí účinnosti této vyhlášky, která je v rozporu s § 2 odst. 2, musí být ukončena do 1 roku ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky.
§ 4
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. března 2015.
Ministr:
MUDr. Němeček, MBA, v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 30/2015 Sb.
Ochranné pásmo I. stupně přírodního léčivého zdroje peloidu ložiska Lázně Kundratice
[image omitted]
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 30/2015 Sb.
Ochranné pásmo I. a II. stupně přírodního léčivého zdroje peloidu ložiska Lázně Kundratice
[image omitted]
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 30/2015 Sb.
Ochranné pásmo I. a II. stupně přírodního léčivého zdroje peloidu ložiska Lázně Kundratice
[image omitted]
^1) Například vyhláška č. 377/2013 Sb., o skladování a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 131/2014 Sb.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.