Nařízení vlády k provedení některých ustanovení celního zákona v oblasti statistiky
§ 1
Okruh vykazovaných údajů a náležitosti dokladu pro statistické účely podle přímo použitelného předpisu Evropské unie
Okruh vykazovaných údajů a náležitosti výkazu pro Intrastat jako dokladu pro vedení statistiky v oblasti obchodu se zbožím mezi Českou republikou a jinými státy Evropské unie podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^1) (dále jen „výkaz“) jsou uvedeny v příloze č. 1 k tomuto nařízení.
§ 2
Vzor dokladu pro statistické účely v listinné podobě
Vzor výkazu v listinné podobě je uveden v příloze č. 2 k tomuto nařízení.
§ 3
Prahy pro vykazování údajů
Způsob dosažení prahů a prahy pro vykazování údajů ve výkazu jsou uvedeny v příloze č. 3 k tomuto nařízení.
§ 4
Způsob vykazování opravených nebo chybějících údajů
Způsob vykazování opravených nebo chybějících údajů ve výkazu je uveden v příloze č. 4 k tomuto nařízení.
§ 5
Přechodné ustanovení
Nabude-li toto nařízení účinnosti k jinému dni než prvnímu dni kalendářního měsíce, použije se pro přepočet cizí měny na koruny české pro kalendářní měsíc, ve kterém toto nařízení nabylo účinnosti, pro
- a) účely sledování skutečnosti, že zpravodajská jednotka dosáhne prahů pro vykazování údajů ve výkazu, směnný kurz používaný pro vedení účetnictví, pro přiznání daně z přidané hodnoty nebo pro osvobození od této daně, anebo určený k výpočtu celní hodnoty podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie, a
- b) jiné účely podle tohoto nařízení směnný kurz podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie.
§ 6
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Předseda vlády:
Mgr. Sobotka v. r.
1. místopředseda vlády a ministr financí:
Ing. Babiš v. r.
Příloha č. 1 k nařízení vlády č. 244/2016 Sb.
Okruh vykazovaných údajů ve výkazu a náležitosti výkazu
I. Rozsah a způsob uvádění údajů
-
- Ve výkazu se uvádějí údaje o odeslaném anebo přijatém zboží bez ohledu na skutečnost, zda transakce, při které zboží prokazatelně překračuje státní hranici České republiky, je uskutečňována s osobou registrovanou nebo neregistrovanou k dani z přidané hodnoty. Údaje o odeslání nebo přijetí vybraného zboží uvedeného v přímo použitelném předpisu Evropské unie^1) se ve výkazu neuvádějí.
-
- Výkaz, kterým zpravodajská jednotka oznamuje, že v příslušném referenčním období neuskutečnila žádné odeslání nebo přijetí zboží, se označuje jako negativní hlášení. Negativní hlášení se vyhotovuje zvlášť za přijaté a zvlášť za odeslané zboží a předává se správci cla ve stejných lhůtách jako výkaz.
-
- Výkaz obsahuje pouze údaje uvedené v předepsaných částech, nesmí obsahovat jiné údaje a uvedené údaje nesmějí být mazány ani přepisovány.
-
- Výkaz v listinné podobě, který je vyplněn ručně, může být vyplněn pouze velkým tiskacím písmem, modrou nebo černou barvou a nesmazatelně.
Kmenová data a základní údaje
-
- Údaje o referenčním období, zpravodajské jednotce, popř. jejím zástupci se ve výkazu v elektronické podobě uvádějí v programové aplikaci správce cla pro jeho předání, případně i vyhotovení (dále jen „programová aplikace“) v rozsahu a způsobem obdobným, jako ve výkazu v listinné podobě.
-
- Údaje o referenčním období, zpravodajské jednotce, popř. jejím zástupci se ve výkazu v listinné podobě uvádějí takto:
- 6.1 Do prvního řádku se do předtištěných okének vyznačí údaj o sledovaném období, za které jsou ve výkazu uvedené údaje o odeslání nebo přijetí zboží. Vyplňuje se příslušnými čísly ve struktuře „čtyřčíslí letopočtu a dvojčíslí měsíce v roce (ve tvaru „RRRRMM“)“. Například údaj „duben 2016“ se vyznačí čísly „201604“. Do dalších předtištěných okének se uvede celkový počet řádků vyplněných na listu výkazu; čísla se v okéncích zarovnávají doprava. Do případně nevyužitého okénka před vyznačeným počtem vyplněných řádků se uvádí nula.
- 6.2 Do části s nadpisem „Zpravodajská jednotka“ se uvádí do předtištěných okének daňové identifikační číslo. Pod toto číslo se uvádí název a adresa sídla právnické osoby nebo příjmení a jméno, popřípadě další jména, a adresa bydliště fyzické osoby, která je zpravodajskou jednotkou. Do dalšího řádku vyhrazeného pro údaje o kontaktní osobě se uvádějí příjmení, jméno, popřípadě jména, adresa bydliště a telefonní, faxové anebo e-mailové spojení na fyzickou osobu s bydlištěm v České republice, která k předanému výkazu může za zpravodajskou jednotku zajistit podání vysvětlení.
- 6.3 V případě, že výkaz vyhotovuje nebo předává správci cla zástupce zpravodajské jednotky, do pravé části záhlaví se za nadpis „Třetí strana“ uvádí slovo „ANO“, které může být doplněno nebo nahrazeno názvem a adresou sídla právnické osoby nebo příjmením a jménem, popřípadě dalšími jmény, a adresou bydliště fyzické osoby. Do dalšího řádku vyhrazeného pro údaje o kontaktní osobě je možné uvést příjmení, jméno, popřípadě jména, adresa bydliště a telefonní, faxové anebo e-mailové spojení na fyzickou osobu s bydlištěm v České republice, která k předanému výkazu může za zástupce zajistit podání vysvětlení.
- 6.4 Pod vyznačené sloupce výkazu se za příslušné předtisky uvádí příjmení, jméno, popřípadě jména, a podpis osoby, která odpovídá za správnost a úplnost údajů uvedených ve výkazu a do předtištěných okének s nadpisem „Datum“ se uvede datum vystavení dokladu ve struktuře „čtyřčíslí letopočtu, dvojčíslí měsíce v roce a dvojčíslí dne v měsíci (ve tvaru „RRRRMMDD“)“. Například údaj „27. května 2016“ se vyznačí čísly „20160527“.
Kód zvláštního druhu nebo pohybu zboží
-
- Uvádí se dvoumístný abecední kód, kterým se označuje zvláštní druh zboží nebo jeho pohyb nebo zjednodušeně vykázané zásilky zboží nízké hodnoty. Způsob vyplnění a používané kódy jsou uvedeny v části IV této přílohy.
Kód povahy transakce
-
- Uvádí se dvoumístný číselný kód ze seznamu kódů povahy transakcí, který je uveden v části II této přílohy.
Kód státu určení
-
- Uvádí se dvoumístný abecední kód státu určení odeslaného zboží.
Kód státu odeslání
-
- Uvádí se dvoumístný abecední kód státu odeslání přijatého zboží.
Kód skupiny dodacích podmínek
-
- Velkým tiskacím písmenem se uvádí kód skupiny dodacích podmínek, do které náleží dodací podmínka použitá při odeslání nebo přijetí zboží. Seznam dodacích podmínek je stanoven přímo použitelným předpisem Evropské unie^1), seznam kódů jejich skupin je uveden v části III této přílohy.
Kód státu původu
-
- Uvádí se dvoumístný abecední kód státu původu přijatého zboží. Způsob určení státu původu stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie^1). Nejsou-li stát nebo území původu zboží známy, vyjádří se kódem „QU“.
Kód druhu dopravy
-
- Uvádí se kód druhu dopravy podle předpokládaného aktivního dopravního prostředku, ve kterém odesílané zboží mělo opustit nebo opustilo území České republiky, nebo ve kterém přijaté zboží vstoupilo na území České republiky. Aktivní dopravní prostředek je dopravní prostředek, který zboží přímo přepravuje, nebo ten, který pohání soupravu složenou z více dopravních prostředků. Seznam kódů druhu dopravy je stanoven přímo použitelným předpisem Evropské unie^1).
Kód zboží
-
- Uvádí se osmimístný číselný kód kombinované nomenklatury odeslaného nebo přijatého zboží podle společného celního sazebníku^2).
Statistický znak
-
- U vybraného zboží se uvádí doplňkový dvoumístný číselný statistický znak. Seznam vybraného zboží a doplňkových statistických znaků stanoví Český statistický úřad sdělením zveřejněným ve Sbírce zákonů.
Vlastní hmotnost
-
- Uvádí se vlastní hmotnost příslušné podpoložky kombinované nomenklatury odeslaného nebo přijatého zboží v celých kilogramech. Je-li vlastní hmotnost menší než 1 kg, vyznačuje se v gramech po desetinné čárce za vyznačenou nulu. Vlastní hmotnost vyšší než 1 kg se zaokrouhluje tak, že se desetinná místa vyjadřující méně jak půl kilogramu zaokrouhlují směrem dolů. Od půl kilogramu se zaokrouhluje směrem nahoru. Údaj se nedoplňuje zkratkou „kg“.
-
- Vlastní hmotnost je hmotnost zboží bez jakéhokoliv obalu. V případech, kdy je obtížné ji přesně určit, může se do ní zahrnout i hmotnost komerčního obalu nebo obalů, které zboží přímo chrání.
-
- Při odesílání nebo přijetí elektrické energie a radioaktivní látky, u kterých se vlastní hmotnost obvykle nezjišťuje, se zpracovávaný údaj nahrazuje ve výkazu číslem „0,001“.
Množství v doplňkových měrných jednotkách
-
- Uvádí se s přesností na tři desetinná místa množství odeslaného nebo přijatého zboží v doplňkové měrné jednotce stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie^1). Tři desetinná místa se vyznačují i v případech, ve kterých se množství v příslušné měrné jednotce na desetinná místa logicky vyjádřit nedá. Například u počtu kusů se desetinná místa vyjádří třemi nulami. Není-li k dané podpoložce zboží ve společném celním sazebníku^2) určen kód měrné jednotky (je nahrazen pomlčkou nebo v číselníku kódem „ZZZ“), uvádí se číslo „0“.
Fakturovaná hodnota
-
- Uvádí se fakturovaná hodnota odeslaného nebo přijatého zboží v celých korunách českých zaokrouhleně směrem nahoru, bez interpunkčních znamének a bez desetinných míst. Pro přepočet cizí měny na koruny české se použije kurz, který zpravodajská jednotka používá v případě pořízení zboží z jiného členského státu Evropské unie nebo dodání zboží do jiného členského státu Evropské unie pro přepočet ve vztahu k povinnosti přiznat daň z přidané hodnoty nebo přiznat uskutečnění plnění podle zákona upravujícího daň z přidané hodnoty.
-
- Při odesílání nebo přijetí zboží, za které není od odběratele inkasováno, ale naopak je za ně odběrateli placeno (například při odesílání nebo přijetí odpadů), se namísto fakturované hodnoty uvádí ve výkazu číslo „0“.
-
- Při odeslání vraceného zboží, včetně toho, které se nacházelo v České republice za účelem finančního leasingu, se ve výkazu uvádí fakturovaná hodnota shodná s tou, která byla vykázána ve výkazu při přijetí tohoto zboží.
-
- Při přijetí vráceného zboží, včetně toho, které se nacházelo v jiném členském státě Evropské unie za účelem finančního leasingu, je fakturovaná hodnota shodná s tou, která byla vykázána ve výkazu při odeslání tohoto zboží.
-
- Fakturované hodnotě vykázané při přijetí nebo odeslání zboží ke zpracování dle smlouvy, odpovídá fakturovaná hodnota uváděná při zpětném odeslání nebo zpětném přijetí tohoto zboží, pokud je vráceno, aniž by prošlo zpracovatelskou operací.
-
- Fakturovaná hodnota zboží odeslaného nebo přijatého náhradou za zboží stejného druhu a provedení se rovná fakturované hodnotě vykázané při přijetí nebo odeslání nahrazovaného zboží.
-
- Pro odeslané nebo přijaté zboží dodávané s montáží se za fakturovanou hodnotu vykazovanou ve výkazu považuje samotná hodnota zboží bez ceny montáže a nákladů s ní spojených.
-
- Fakturovaná hodnota zboží, které obsahuje informace a je jejich nosičem, například disketa, magnetický pásek, film, plán, videokazeta, CD-ROM, DVD, paměťová karta, paměťový disk nebo přenosný pevný disk, se stanoví na základě celkových nákladů na zboží, tj. nákladů za nosič i informace, které přenáší.
-
- Obsahuje-li odeslaná nebo přijatá zásilka více druhů zboží, které je fakturováno hromadně bez rozdělení na jednotlivé zbožové podpoložky kombinované nomenklatury, fakturovaná hodnota pro ně se určí poměrným rozdělením z celkové hodnoty podle množství.
II. Seznam kódů povahy transakcí
Kód – Charakteristika kódu
- 11 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 8 nebo 9, jedná-li se o přímý prodej nebo nákup jiný než označovaný kódy 12 až 19.
- 12 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 8 nebo 9, jedná-li se o dodávku pro prodej po schválení či po vyzkoušení nebo dodávku pro následný prodej nebo zprostředkovanou obchodním zástupcem.
- 13 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 8 nebo 9, jedná-li se o výměnný obchod (například barterový).
- 14 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 8 nebo 9, jedná-li se o finanční leasing (prodej či nákup na splátky).
- 19 Ostatní transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění neoznačované kódy 11 až 14, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 8 nebo 9 (například odeslání zboží prodaného osobám neregistrovaným k dani z přidané hodnoty nebo přijetí zboží od takových osob).
Poznámky ke kódům 11 až 19:
- A) Kódy se týkají zbožových transakcí, při kterých se mění vlastnictví ke zboží mezi osobou usazenou v České republice a osobou, která v ní usazena není, a ani se zde nezaregistrovala k dani z přidané hodnoty. Za zboží, které je předmětem těchto transakcí, bude nebo je provedena platba či jiné protiplnění. Zahrnují se sem dodávky zboží, u nichž se předpokládá prodej nebo nákup mezi osobami registrovanými k dani z přidané hodnoty v různých státech Evropské unie a osobami k této dani neregistrovanými.
- B) Patří sem i prodej a nákup náhradních dílů a součástí zboží.
- C) Finančním leasingem se rozumí pronájem zboží, při kterém se rizika a výhody plynoucí z vlastnictví převádějí na nájemce, který se po ukončení leasingu stává vlastníkem zboží.
- D) Při možnosti použití více jak jednoho kódu pro jednu transakci se použije kód menší.
- 21 Vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem „1“.
- 22 Bezplatná náhrada za vrácené zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem „1“.
- 23 Bezplatná náhrada za nevrácené zboží (například při uplatňování práv z titulu odpovědnosti za vady), jehož předchozí odeslání nebo přijetí se označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem „1“.
- 29 Vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se označuje kódem povahy transakce „91“.
- 30 Transakce zahrnující převod vlastnictví zboží bez finančního či jiného protiplnění (například zásilky s pomocí).
Poznámka ke kódu 30:
Kódem „30“ se označuje i vrácení zboží, jehož původní odeslání nebo přijetí bylo označeno tímto kódem.
- 41 Dočasné odeslání nebo přijetí zboží za účelem jeho zpracování dle smlouvy (bez převodu vlastnictví na zpracovatele), pokud se má po zpracování vrátit zpět do České republiky nebo do členského státu Evropské unie, ze kterého bylo ke zpracování poprvé přijato nebo do něj odesláno.
- 42 Dočasné přijetí zboží za účelem jeho zpracování dle smlouvy (bez převodu vlastnictví na zpracovatele), pokud se nemá po zpracování vrátit zpět do členského státu Evropské unie, ze kterého bylo ke zpracování poprvé přijato.
- 49 Vrácení zboží, které bylo odeslané nebo přijaté za účelem jeho zpracování dle smlouvy (bez převodu vlastnictví na zpracovatele) a neprošlo žádnou zpracovatelskou operací.
- 51 Zpětné odeslání zboží po jeho zpracování dle smlouvy do členského státu Evropské unie, ze kterého bylo ke zpracování přijato, a zpětné přijetí zboží po jeho zpracování dle smlouvy z členského státu Evropské unie, do kterého bylo ke zpracování z České republiky odesláno.
- 52 Zpětné odeslání zboží po jeho zpracování dle smlouvy do členského státu Evropské unie, ze kterého nebylo ke zpracování přijato, a zpětné přijetí zboží po jeho zpracování dle smlouvy z členského státu Evropské unie, do kterého nebylo ke zpracování z České republiky odesláno.
- 59 Vrácení zboží zpět přijatého nebo zpět odeslaného po provedení jedné nebo více zpracovatelských operací při jeho zpracování podle smlouvy.
Poznámky ke kódům 41 až 59:
- A) Zpracování podle smlouvy zahrnuje operace (přeměnu, stavbu, montáž, vylepšení, renovaci) s cílem vyrobit nový či skutečně vylepšený výrobek. To neznamená nutně změnu klasifikace výrobku. Nepatří sem opravy a údržba zboží ani dočasné dodávky zboží za účelem jeho kompletace, balení, třídění, kontroly a podobných jednoduchých operací.
- B) Kód „49“ označuje vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se vykázalo pod kódem „41“ nebo „42“.
- C) Kód „59“ označuje vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se vykázalo pod kódem „51“ nebo „52“.
- 80 Dodávky stavebních materiálů a technického zařízení pro práce pozemního a inženýrského stavitelství v rámci všeobecné dodavatelské smlouvy, které nevyžadují vystavení faktury za jednotlivé položky smlouvy, ale za její celek.
Poznámka ke kódu 80:
Zahrnuje pouze zboží, které není odděleně fakturováno, ale u kterého je celá hodnota dodávky fakturována jen na jedné nebo několika souhrnných fakturách. Nejde-li o tento případ, transakce musí být označeny kódem začínajícím číslem „1“.
- 82 Vrácení zboží, které bylo přijato nebo odesláno v rámci dodávky stavebních materiálů a inženýrského stavitelství v rámci všeobecné dodavatelské smlouvy, které nevyžadují vystavení faktury za jednotlivé položky smlouvy, ale za její celek.
- 83 Odeslání nebo přijetí zboží dodávaného náhradou za původně odeslané nebo přijaté zboží označené kódem povahy transakce „80“.
- 91 Odeslání zboží vyváženého zpravodajskou jednotkou mimo území Evropské unie, které není propouštěno do celního režimu vývozu v České republice, ale v jiném členském státě Evropské unie cestou k výstupnímu celnímu úřadu. Přijetí zboží dováženého zpravodajskou jednotkou na území Evropské unie, které bylo propuštěno do celního režimu volného oběhu cestou od vstupního celního úřadu v jiném členském státě Evropské unie.
- 92 Odeslání nebo přijetí vlastního majetku přemísťovaného do jiného členského státu Evropské unie nebo z takového státu jednou osobou registrovanou k dani z přidané hodnoty ve státě určení i odeslání.
- 94 Odeslání nebo přijetí částí nebo součástí zboží, které jeho vlastník dodává osobě, od níž následně nakoupí zboží, při jehož výrobě požaduje použití těchto částí nebo součástí.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.