Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 294/2005 Sb., o podmínkách ukládání odpadů na skládky a jejich využívání na povrchu terénu a změně vyhlášky č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů, a vyhláška č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů
ČÁST PRVNÍ
Změna vyhlášky o podmínkách ukládání odpadů na skládky a jejich využívání na povrchu terénu
Čl. I
Vyhláška č. 294/2005 Sb., o podmínkách ukládání odpadů na skládky a jejich využívání na povrchu terénu a změně vyhlášky č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění vyhlášky č. 341/2008 Sb., vyhlášky č. 61/2010 Sb. a vyhlášky č. 93/2013 Sb., se mění takto:
-
- V § 1 se písmeno i) zrušuje.
Dosavadní písmeno j) se označuje jako písmeno i).
-
- V § 2 písmena e) a f) včetně poznámek pod čarou č. 3 a 5 znějí:
- „e) sedimentem - materiál vytěžený z vodních nádrží, vodních ploch a koryt vodních toků vzniklý převážně erozí půdy, s výjimkou materiálu, který byl těžen jako říční materiál^5),
- f) směsnými komunálními odpady - odpady katalogových čísel^3) 20 03 01, 20 03 02, 20 03 03 a 20 03 07,
^3) Vyhláška č. 93/2016 Sb., o Katalogu odpadů.
^5) § 14 odst. 1 písm. b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 2 písmeno j) zní:
- „j) využíváním odpadů na povrchu terénu - rekultivace povrchu terénu, vyrovnávání terénních nerovností a jiné úpravy terénu, vytváření uzavíracích vrstev skládky, rekultivace uzavřených skládek, rekultivace odkališť, zavážení vytěžených lomů; využíváním odpadů na povrchu terénu není aplikace na zemědělskou půdu,“.
-
- V § 2 písm. n) se slova „, povrchové doly“ zrušují.
-
- V § 2 písm. p) se slovo „případně“ nahrazuje slovy „vzájemnému ovlivnění nebo“.
-
- V § 2 písm. v) se za slovo „frakce“ vkládají slova „recyklovaného umělého kameniva“.
-
- V § 4 odst. 2 se slova „ve zvláštním právním předpise“ nahrazují slovy „v technické normě ČSN EN 14899 ze dne 1. července 2006 Charakterizace odpadů - Vzorkování odpadů - Zásady přípravy programu vzorkování a jeho použití“ a na konci se doplňuje věta „Odběr vzorků sedimentů pro účely zpracování základního popisu odpadu může být proveden před jejich vytěžením.“.
Poznámka pod čarou č. 5 se zrušuje.
-
- V § 4 odst. 7 písm. a) se slova „, která zamezí možnost jejich reakce s jinými ukládanými odpady a s prostředím skládky“ zrušují.
-
- § 5 se zrušuje
-
- V § 6 se odstavec 3 zrušuje.
-
- V § 8 se slovo „stabilizací“ zrušuje.
-
- V § 12 odstavec 1 zní:
„(1) Na povrchu terénu nelze využívat odpady nebezpečné, odpady kategorie ostatní odpad, které vznikly úpravou nebezpečných odpadů s výjimkou případů odstranění nebezpečných složek v odpadu, směsné komunální odpady, odpady uvedené v příloze č. 5 a výstupy z úpravy směsných komunálních odpadů. Na povrchu terénu dále nelze využívat stavební a demoliční odpady s výjimkou zeminy, jalové horniny, hlušiny, sedimentů, recyklátu ze stavebního a demoličního odpadu a vybouraných betonových nebo železobetonových bloků využívaných jako náhrada za lomový kámen k účelům, pro které není technicky možné využít recyklát ze stavebního a demoličního odpadu. Zákaz využívání stavebních a demoličních odpadů podle tohoto odstavce se nevztahuje na jejich využívání při uzavírání skládek k vytváření uzavírací těsnicí vrstvy skládky.“.
-
- V § 12 odst. 2 se věta první nahrazuje větou „S výjimkou odpadů využívaných k rekultivaci skládek podle § 13 odst. 1 nesmí obsahy škodlivin v sušině odpadů a výsledky ekotoxikologických testů odpadů využívaných na povrchu terénu překročit limitní hodnoty ukazatelů stanovených v příloze č. 10.“.
-
- V § 13 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Sedimenty využívané při uzavírání skládek k vytváření uzavírací ochranné vrstvy kryjící uzavírací těsnicí vrstvu skládky a odpady využívané do svrchní rekultivační vrstvy skládky musí splňovat podmínky stanovené v bodě 6 přílohy č. 11.“.
-
- V § 14 odst. 1 se slova „povrchových dolů,“ a „a pískoven“ zrušují.
-
- V § 14 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Sedimenty využívané k zavážení vytěžených lomů, za účelem jejich rekultivace, k terénním úpravám, rekultivacím a jiným úpravám povrchu lidskou činností postižených pozemků musí splňovat podmínky stanovené v bodě 6 přílohy č. 11.“.
-
- V § 15 odst. 3 se slova „č. 2 a 4“ nahrazují slovy „č. 2, 4 a 10“.
-
- V příloze č. 1 se za bod 1.3. doplňuje bod 1.4., který zní:
- „1.4. V případech využívání sedimentů na povrchu terénu, kdy původcem sedimentu a provozovatelem zařízení k využívání sedimentů na povrchu terénu je táž osoba, se bod 1.1. písm. a), b), c), e) a f) nepoužije.“.
-
- V příloze č. 1 bodě 2 písm. g) se slova „zvláštním právním předpisem,^5)“ nahrazují slovy „technickou normou ČSN EN 14899 ze dne 1. července 2006 Charakterizace odpadů - Vzorkování odpadů - Zásady přípravy programu vzorkování a jeho použití,“.
-
- V příloze č. 1 bodě 3 písmeno d) zní:
- „d) prohlášení, že s odpadem nelze nakládat jiným způsobem v souladu s hierarchií způsobů nakládání s odpady podle § 9a zákona,“.
-
- V příloze č. 2 bodě 1 se věta poslední zrušuje.
-
- V příloze č. 2 tabulce č. 2.1. se slova „Fenolový index“ nahrazují slovy „Jednosytné fenoly“.
-
- V příloze č. 4 bodě 4 se slovo „stabilizací“ nahrazuje slovy „způsobem podle přílohy č. 6“.
-
- V příloze č. 4 bodě 7 písm. c) se slova „stabilizovaný bioodpad (výstup ze zařízení pro biologické zpracování bioodpadů 3. skupiny podle přílohy č. 6 k vyhlášce č. 341/2008 Sb.)“ nahrazují slovy „výstup ze zařízení pro biologické zpracování bioodpadů 3. skupiny podle přílohy č. 6 k vyhlášce č. 341/2008 Sb.“.
-
- V příloze č. 4 bodě 7 písmeno f) zní:
- „f) výstup z úpravy směsných komunálních odpadů obsahující biologicky rozložitelnou složku, který splňuje parametry bodů 10 a 11 této přílohy, může být přijímán bez zkoušek podle přílohy č. 2,“.
-
- V příloze č. 4 bodě 7 se doplňuje písmeno g), které zní:
- „g) pokud je překročena nejvýše přípustná hodnota ukazatele DOC, uvedená v příloze č. 2 pro výluhovou třídu číslo IIa, lze odpad přijmout na skládku za podmínky, že nebude obsahovat vyšší koncentrace organických škodlivin, než je uvedeno v tabulce č. 4.2.
Tabulka č. 4.2.
Nejvýše přípustné koncentrace škodlivin pro odpady, které smějí být ukládány na skládku S-OO3, pokud je překročena nejvýše přípustná hodnota ukazatele DOC uvedená v příloze č. 2 pro výluhovou třídu číslo IIa:
| Ukazatel | Jednotka | Limitní hodnota |
|---|---|---|
| Uhlovodíky C10 - C40 | mg/kg sušiny | 750 |
| PAU | mg/kg sušiny | 80 |
| EOX | mg/kg sušiny | 50 |
C10 - C40 - uhlovodíky obsahující 10 až 40 uhlíkových atomů v molekule
PAU - polycyklické aromatické uhlovodíky (suma antracenu, benzo(a)antracenu, benzo(a)pyrenu, benzo(b)fluoranthenu, benzo(ghi)perylenu, benzo(k)fluoranthenu, fluoranthenu, fenanthrenu, chrysenu, indeno(1,2,3-cd)pyrenu, naftalenu a pyrenu)
EOX - extrahovatelné organicky vázané halogeny“.
-
- V příloze č. 4 bod 10 zní:
- „10. Odpady obsahující biologicky rozložitelnou složku s výjimkou směsných komunálních odpadů a odpady, které přestaly být biologicky rozložitelné po úpravě, ukládané na skládku musí splnit parametr biologické stability AT4 uvedený v tabulce 4.3. Tento parametr je kritickým ukazatelem, který se v případě opakovaných dodávek sleduje s četností podle tabulky č. 4.4.
Tabulka č. 4.3.
| Parametr | Limitní hodnota | Jednotka |
|---|---|---|
| spotřeba kyslíku po 4 dnech (AT4)*) | 10 | mg O2/g sušiny |
^*) AT4 - test respirační aktivity, testovací metoda pro hodnocení stability bioodpadu na základě měření spotřeby O2 za 4 dny podle přílohy č. 12“.
-
- V příloze č. 5 části A se na konci textu bodu 1 doplňují slova „s výjimkou využívání pneumatik při výstavbě a uzavírání skládek“.
-
- V příloze č. 5 části A bodě 3 se slova „výbušnost, vysoká hořlavost, oxidační schopnost, schopnost uvolňovat vysoce toxické nebo toxické plyny ve styku s vodou, vzduchem nebo kyselinami nebo infekčnost“ nahrazují slovy „HP 1 Výbušné, HP 2 Oxidující, HP 3 Hořlavé, HP 9 Infekční, HP 12 Uvolňování akutně toxického plynu“.
-
- V příloze č. 5 části B bodě 1 se slova „v souladu s § 11 odst. 2 zákona“ zrušují.
-
- V příloze č. 5 části B body 3 a 4 znějí:
- „3. Neupravené směsné komunální odpady pouze, pokud byly při jejich shromažďování vytříděny nebezpečné složky komunálního odpadu, komodity určené ke zpětnému odběru podle § 38 odst. 1 zákona a zajištěno oddělené soustřeďování využitelných složek podle § 16 odst. 1 písm. b) a § 17 odst. 3 zákona. V případě obecního systému nakládání s komunálním odpadem se považuje podmínka vytřídění jednotlivých složek za splněnou, pokud je v obci zajištěno oddělené soustřeďování složek komunálního odpadu v rozsahu § 17 odst. 3 zákona.
-
- Biologicky rozložitelné odpady pouze, jedná-li se o biologicky rozložitelnou složku směsných komunálních odpadů. V případě, že je tato složka ze směsných komunálních odpadů oddělena, může být uložena pouze, pokud splní požadavky bodů 10 a 11 přílohy č. 4.“.
-
- V příloze č. 5 části B se doplňuje bod 6, který zní:
- „6. Výstupy ze zařízení na využití biologicky rozložitelných odpadů pouze, pokud jde o výstupy skupiny 3 a 4 podle vyhlášky č. 341/2008 Sb.^10a)“.
-
- V příloze č. 6 část „D9 - Fyzikálně-chemická úprava“ zní:
„D9 - Fyzikálně-chemická úprava - např. odpařování, sušení, kalcinace, změna reakce (změna pH - neutralizace), změna chemického složení, odvodnění, srážení, filtrace, zpevňování (solidifikace), zapouzdření (enkapsulace), zeskelnění (vitrifikace), zatavení do skla (vitrifikace), zatavení do asfaltu (bitumenace), zatavení do síry, kombinace uvedených postupů atd., při nichž může dojít k úplné nebo částečné stabilizaci odpadu.
Význam pojmů stabilizace odpadů, částečná stabilizace odpadů a solidifikace odpadů je uveden v Katalogu odpadů^3).“.
-
- Příloha č. 10 zní:
„Příloha č. 10 k vyhlášce č. 294/2005 Sb.
Požadavky na obsah škodlivin v odpadech využívaných na povrchu terénu
Tabulka č. 10. 1 Limitní koncentrace škodlivin v sušině odpadů
| Ukazatel | Jednotka | Limitní hodnota |
|---|---|---|
| Kovy | ||
| As | mg/kg sušiny | 10 |
| Cd | mg/kg sušiny | 1 |
| Cr celk. | mg/kg sušiny | 200 |
| Hg | mg/kg sušiny | 0,8 |
| Ni | mg/kg sušiny | 80 |
| Pb | mg/kg sušiny | 100 |
| V | mg/kg sušiny | 180 |
| Monocyklické aromatické uhlovodíky (nehalogenované) | ||
| BTEX | mg/kg sušiny | 0,4 |
| Polycyklické aromatické uhlovodíky | ||
| PAU | mg/kg sušiny | 6 |
| Chlorované alifatické uhlovodíky | ||
| EOX | mg/kg sušiny | 1 |
| Ostatní uhlovodíky (směsné, nehalogenované) | ||
| Uhlovodíky C10 - C40 | mg/kg sušiny | 300 |
| Ostatní aromatické uhlovodíky (halogenované) | ||
| PCB | mg/kg sušiny | 0,2 |
Poznámka k tabulce č. 10.1:
Technické normy pro metody k provádění zkoušek jsou stanoveny v příloze č. 12.
Použité zkratky:
BTEX - suma benzenu, toluenu, ethylbenzenu a xylenů
PAU - polycyklické aromatické uhlovodíky (suma antracenu, benzo(a)antracenu, benzo(a)pyrenu, benzo(b)fluoranthenu, benzo(ghi)perylenu, benzo(k)fluoranthenu, fluoranthenu, fenanthrenu, chrysenu, indeno(1,2,3-cd)pyrenu, naftalenu a pyrenu)
EOX - extrahovatelné organicky vázané halogeny
PCB - polychlorované bifenyly (suma kongenerů č. 28, 52, 101, 118, 138, 153, 180)
Tabulka č. 10.2 Požadavky na výsledky ekotoxikologických testů
| Testovaný organismus | Doba působení [hodina] | I. | II. |
|---|---|---|---|
| Ryba Poecilia reticulata, nebo Brachydanio rerio | 96 | ryby nesmí vykazovat v ověřovacím testu výrazné změny chování ve srovnání s kontrolními vzorky a nesmí uhynout ani jedna ryba | ryby nesmí vykazovat v ověřovacím testu výrazné změny chování ve srovnání s kontrolními vzorky a nesmí uhynout ani jedna ryba |
| Perloočka Daphnia magna Straus | 48 | procento imobilizace perlooček nesmí v ověřovacím testu přesáhnout 30 % ve srovnání s kontrolními vzorky | procento imobilizace perlooček nesmí v ověřovacím testu přesáhnout 30 % ve srovnání s kontrolními vzorky |
| Řasa Desmodesmus subspicatus nebo Pseudokirchneriella subcapitata | 72 | neprokáže se v ověřovacím testu inhibice růstu řasy větší než 30 % ve srovnání s kontrolními vzorky | neprokáže se v ověřovacím testu inhibice nebo stimulace růstu řasy větší než 30 % ve srovnání s kontrolními vzorky |
| Semeno Sinapis alba | 72 | neprokáže se v ověřovacím testu inhibice růstu kořene semene větší než 30 % ve srovnání s kontrolními vzorky | neprokáže se v ověřovacím testu inhibice nebo stimulace růstu kořene semene větší než 30 % ve srovnání s kontrolními vzorky |
Vysvětlivky k tabulce č. 10.2:
-
- Zkoušky akutní toxicity se provádějí s neředěným vodným výluhem odpadu.
-
- Příprava výluhu:
ČSN EN 12457-4: Charakterizace odpadů - Vyluhování - Ověřovací zkouška vyluhovatelnosti zrnitých odpadů a kalů - Část 4: Jednostupňová vsádková zkouška při poměru kapalné a pevné fáze 10 l/kg pro materiály se zrnitostí menší než 10 mm (bez zmenšení velikosti částic, nebo s ním)
Pro filtraci se použije papírový filtr se středním až rychlým průtokem.
-
- V případě odpadů obsahujících anorganická pojiva (vápno, hydraulické vápno, cement apod.) může být pH výluhu upraveno na hodnotu ležící v intervalu 7,8 ± 0,2.
Zkušební metody pro ekotoxikologické testy jsou uvedeny v těchto technických předpisech:
Ryba Poecilia reticulata, nebo Brachydanio rerio - ČSN EN ISO 7346-2 Jakost vod - Stanovení akutní letální toxicity pro sladkovodní ryby [Brachydanio rerio Hamilton-Buchanan (Teleostei, Cyprinidae)] - část 2: Obnovovací metoda.
Perloočka Daphnia magna Straus - ČSN EN ISO 6341 Kvalita vod - Zkouška inhibice pohyblivosti Daphnia magna Straus (Cladocera, Crustacea) - Zkouška akutní toxicity.
Řasa Desmodesmus subspicatus nebo Pseudokirchneriella subcapitata - ČSN EN ISO 8692 Kvalita vod - Zkouška inhibice růstu sladkovodních zelených řas.
Semeno Sinapis alba - Test inhibice růstu kořene hořčice bílé (Sinapis alba). Metodický pokyn Ministerstva životního prostředí ke stanovení ekotoxicity odpadů, zveřejněný ve Věstníku Ministerstva životního prostředí, ročník XVII, částka 4, duben 2007.
Tabulka č. 10.3 Požadavky na obsah škodlivin v sedimentech využívaných na povrchu terénu
| Ukazatel [mg/kg sušiny] | Jednotka | Limit |
|---|---|---|
| As | mg/kg sušiny | 30 |
| Cd | mg/kg sušiny | 2,5 |
| Cr celk. | mg/kg sušiny | 200 |
| Hg | mg/kg sušiny | 0,8 |
| Ni | mg/kg sušiny | 80 |
| Pb | mg/kg sušiny | 100 |
| V | mg/kg sušiny | 180 |
| Cu | mg/kg sušiny | 100 |
| Zn | mg/kg sušiny | 600 |
| Co | mg/kg sušiny | 30 |
| Ba | mg/kg sušiny | 600 |
| Be | mg/kg sušiny | 5 |
| EOX1) | mg/kg sušiny | 1 |
| uhlovodíky C10-C40 | mg/kg sušiny | 300 |
| BTEX2) | mg/kg sušiny | 0,4 |
| PAU3) | mg/kg sušiny | 6 |
| PCB4) | mg/kg sušiny | 0,2 |
Poznámka k tabulce č. 10.3:
Technické normy pro metody k provádění zkoušek jsou stanoveny v příloze č. 12.
Použité zkratky:
^1) EOX - extrahovatelné organicky vázané halogeny
^2) BTEX - suma benzenu, toluenu, ethylbenzenu a xylenů
^3) PAU - polycyklické aromatické uhlovodíky (suma anthracenu, benzo(a)anthracenu, benzo(b)fluoranthenu, benzo(k)fluoranthenu, benzo(a)pyrenu, benzo(g,h,i)perylenu, fenanthrenu, fluoranthenu, chrysenu, ideno(1,2,3-cd)pyrenu, naftalenu a pyrenu)
^4) PCB - ostatní aromatické uhlovodíky halogenované (suma kongenerů č. 28, 52, 101, 118, 138, 153 a 180)
Tabulka č. 10.4 Požadavky na výsledky ekotoxikologických testů
| Zkušební organismus | Doba působení | I. | II. |
|---|---|---|---|
| Bakterie Vibrio fischeri | 15 minut a 30 minut | neprokáže se ve zkoušce inhibice světelné emise bakterií větší než 20 % při expozici 15 minut a ani při expozici 30 minut | neprokáže se ve zkoušce inhibice nebo stimulace světelné emise bakterií větší než 20 % při expozici 15 minut a ani při expozici 30 minut |
| Perloočka Daphnia magna Straus | 48 hodin | procento imobilizace perlooček nesmí ve zkoušce přesáhnout 20 % | procento imobilizace perlooček nesmí ve zkoušce přesáhnout 20 % |
| Řasa Desmodesmus subspicatus | 72 hodin | neprokáže se ve zkoušce inhibice růstu řas větší než 20 % ve srovnání s kontrolou | neprokáže se ve zkoušce inhibice nebo stimulace růstu řas větší než 20 % ve srovnání s kontrolou |
| Salát Lactuca sativa | 120 hodin | neprokáže se ve zkoušce inhibice růstu kořene salátu větší než 30 % ve srovnání s kontrolou | neprokáže se ve zkoušce inhibice nebo stimulace růstu kořene salátu větší než 30 % ve srovnání s kontrolou |
Vysvětlivky k tabulce č. 10.4:
-
- Zkoušky s bakteriemi, perloočkou a řasami se provádějí s vodným výluhem pevného odpadu, zkouška se salátem se provádí s pevným odpadem.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.