Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 74/2015 Sb., o podmínkách poskytování dotací na opatření dobré životní podmínky zvířat, ve znění nařízení vlády č. 113/2015 Sb
Čl. I
Nařízení vlády č. 74/2015 Sb., o podmínkách poskytování dotací na opatření dobré životní podmínky zvířat, ve znění nařízení vlády č. 113/2015 Sb., se mění takto:
-
- V § 3 odst. 3 se slova „(dále jen „uvedená zvířata“)“ nahrazují slovy „(dále jen „uvedené zvíře“)“.
-
- V § 3 odst. 4 se slova „(dále jen „uvedené hospodářství“)“ zrušují.
-
- V § 6 odst. 1 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 6 zní:
- „b) na hospodářství uvedeném v žádosti o poskytnutí dotace (dále jen „uvedené hospodářství“) chová hospodářská zvířata tak, aby nedocházelo k jejich týrání nebo usmrcování nepovoleným způsobem^6), a dodržuje požadavky pro chov hospodářských zvířat podle přílohy č. 8 k tomuto nařízení,
^6) § 2, 4 a 5 zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 6 odstavec 2 zní:
„(2) Rozhodné období pro stanovení velkých dobytčích jednotek^8) způsobilých pro poskytnutí dotace (dále jen „retenční období“) je v případě podopatření
- a) podle § 2 písm. a) a b), § 2 písm. d) bodu 2 a § 2 písm. e) období od 1. června do 31. prosince příslušného kalendářního roku, za který má být dotace poskytnuta,
- b) podle § 2 písm. c) období od 1. června do 30. listopadu příslušného kalendářního roku, za který má být dotace poskytnuta,
- c) podle § 2 písm. d) bodu 1 doba závazku.“.
-
- V § 7 odst. 3 písm. c) se slova „objekt, který žadatel využívá pro chov zvířat podle zákona o zemědělství“ nahrazují slovy „trvalý objekt podle nařízení vlády č. 307/2014 Sb. (dále jen „trvalý objekt“)“.
-
- V § 7 odst. 4 se slova „u objektu“ nahrazují slovy „u trvalého objektu“ a slova „do 7 dnů ode dne provedení“ se nahrazují slovy „, a to nejméně 30 dnů před provedením“.
-
- V § 8 odst. 1 se slova „§ 2 písm. d) a e)“ nahrazují slovy „§ 2 písm. d) nebo e)“ a slova „hlášení o denních stavech prasat (dále jen „hlášení“) vždy jednou za měsíc“ se nahrazují slovy „měsíční hlášení o denních stavech prasat (dále jen „hlášení“)“.
-
- V § 9 odst. 1 písm. b), § 10 odst. 1 písm. b), § 12 odst. 1 písm. b) a v § 13 odst. 1 písm. b) se slova „objektů podle zákona o zemědělství“ nahrazují slovy „trvalých objektů“.
-
- V § 9 odst. 1 písm. c) a v § 10 odst. 1 písm. c) se slovo „uvedeném“ nahrazuje slovy „některém z uvedených“.
-
- V § 10 odst. 2 písmeno b) zní:
- „b) provádí dezinsekci ve všech objektech uvedených v odstavci 1 písm. b), a to tak, že v případě použití
-
- chemické metody provede celkově alespoň 4 aplikace chemického přípravku s dobou účinnosti do 30 dnů včetně, v souladu s přílohou č. 3 k tomuto nařízení, a to jednou v průběhu každého kalendářního měsíce v období od 1. června do 30. září příslušného kalendářního roku; v případě použití přípravku s dobou účinnosti nad 30 dnů provede alespoň 1 aplikaci chemického přípravku v průběhu každých 2 kalendářních měsíců v období od 1. června do 30. září příslušného kalendářního roku, nebo
-
- biologické metody provede celkově alespoň 8 aplikací nasazení biologického materiálu v souladu s přílohou č. 3 k tomuto nařízení, a to dvakrát v průběhu každého kalendářního měsíce v období od 1. června do 30. září příslušného kalendářního roku,“.
-
- V § 10 odst. 2 písmeno c) zní:
- „c) uchovává obaly od jím aplikovaných chemických přípravků nebo biologických materiálů po dobu 1 roku od jejich užití nebo zajistí jejich odstranění pověřenou osobou podle zákona o odpadech. V případě odstranění obalů pověřenou osobou předloží žadatel potvrzení s těmito náležitostmi:
-
- jméno a příjmení žadatele, nebo jeho název,
-
- registrační číslo hospodářství,
-
- číslo trvalého objektu,
-
- kódové označení obalů,
-
- množství obalů a jejich obsah,
-
- název dezinsekčního přípravku, který obal obsahoval, a
-
- identifikace pověřené osoby k odstranění obalů s uvedením názvu, adresy sídla a IČ,“.
-
- V § 10 odst. 2 písm. d) se za slova „biologických materiálů“ vkládají slova „, nebo o odstranění jejich obalů,“.
-
- V § 10 odst. 2 písm. e), § 11 odst. 3 písm. c), § 12 odst. 2 písm. d), § 12 odst. 4 písm. d) a v § 13 odst. 2 písm. d) se slova „podle vzoru uvedeného“ nahrazují slovy „s náležitostmi uvedenými“.
-
- V § 10 odst. 2 se na konci textu písmene f) doplňují slova „; to neplatí, pokud se jedná o porodny, které jsou stavebně odděleny“.
-
- V § 11 odstavec 1 zní:
„(1) Součástí žádosti o poskytnutí dotace na podopatření zajištění přístupu do výběhu pro suchostojné krávy je seznam
- a) identifikačních čísel dojnic, u kterých bude žadatel plnit podmínky po celou dobu retenčního období, a u kterých připadne doba porodu na období od 1. července do 30. listopadu příslušného kalendářního roku, za který má být dotace poskytnuta,
- b) registračních čísel uvedených hospodářství, na kterých budou dojnice podle písmene a) chovány žadatelem v průběhu retenčního období,
- c) registračních čísel uvedených hospodářství s čísly trvalých objektů, které žadatel využívá pro chov suchostojných krav a plní zde podmínky tohoto podopatření po celou dobu závazku, a
- d) čísel dílů půdních bloků podle evidence využití půdy podle uživatelských vztahů podle zákona o zemědělství v případě zajištění přístupu do výběhu podle odstavce 2 písm. b).“.
-
- V § 11 odst. 2 písm. b) se slova „objektu definovaném v odstavci 1 písm. b)“ nahrazují slovy „na objekt definovaný v odstavci 1 písm. c)“.
-
- V § 11 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „z uvedených hospodářství“ nahrazují slovy „uvedeném hospodářství podle odstavce 1 písm. c)“.
-
- V § 11 odst. 3 písm. d) se slova „objektu podle odstavce 1 písm. b)“ nahrazují slovy „na objekt podle odstavce 1 písm. c)“.
-
- V § 11 odst. 4 se za slova „na uvedeném hospodářství“ vkládají slova „podle odstavce 1 písm. c)“.
-
- V § 12 odst. 2 písmeno a) zní:
- „a) chová minimálně 1 velkou dobytčí jednotku prasniček,“.
-
- V § 12 odst. 4 písm. b) se za slovo „uvedených“ vkládá slovo „trvalých“, slova „(dále jen „turnusový provoz“)“ se nahrazují slovy „, které jsou stavebně odděleny (dále jen „turnusový provoz“),“ a slova „jednoho dne“ se nahrazují slovy „24 hodin“.
-
- V § 13 odst. 1 písm. c) se slova „minimální denní počet odstavených selat“ nahrazují slovy „průměrný počet odstavených selat za retenční období“.
-
- V § 13 odst. 2 písmeno a) zní:
- „a) chová minimálně 1 velkou dobytčí jednotku odstavených selat; za porušení se nepovažuje snížení počtu velkých dobytčích jednotek, které trvá nejvýše 10 po sobě jdoucích kalendářních dnů,“.
-
- V § 13 odstavec 3 zní:
„(3) Fond poskytne dotaci na počet velkých dobytčích jednotek stanovený podle průměrného počtu zjištěných^8) odstavených selat za retenční období na uvedeném hospodářství splňujících podmínky stanovené tímto nařízením. Průměrný počet odstavených selat se stanoví jako aritmetický průměr celkového počtu zjištěných odstavených selat za retenční období.“.
-
- V nadpisu § 14 se za slovo „Nahrazování“ vkládá slovo „uvedených“.
-
- V § 14 odstavec 1 zní:
„(1) Žadatel může nahradit uvedené zvíře novým zvířetem z uvedeného hospodářství již od podání žádosti o poskytnutí dotace, avšak pouze v rámci 1 kalendářního dne v případě podopatření
- a) podle § 2 písm. a) nebo b) za předpokladu, že nové zvíře splňuje podmínky pro poskytnutí dotace na dané podopatření,
- b) podle § 2 písm. c), jestliže nové zvíře
-
- splňuje podmínky pro poskytnutí dotace na dané podopatření, jedná-li se o nahrazení uvedeného zvířete, u kterého nebyla splněna podmínka podle § 11 odst. 3 písm. b), nebo
-
- je dojnicí nahrazující uvedené zvíře, u kterého již byla splněna podmínka podle § 11 odst. 3 písm. b).“.
-
- V § 14 odst. 2 se slovo „Jiným“ nahrazuje slovem „Novým“ a slova „zvíře uvedené v žádosti o poskytnutí dotace na“ se nahrazují slovy „uvedené zvíře v případě“.
-
- V § 14 odst. 3 se slovo „dojnic“ nahrazuje slovy „uvedeného zvířete“, slovo „zvířat“ se nahrazuje slovy „uvedeného zvířete“ a slova „14 dnů ode dne ukončení retenčního období“ se nahrazují slovy „31. března kalendářního roku následujícího po roce, za který má být dotace poskytnuta“.
-
- V § 14 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Nahrazování uvedeného zvířete se neprovádí, pokud se účastní svodu podle § 3 odst. 1 písm. e) veterinárního zákona, který trvá nejdéle 10 dnů.“.
-
- V § 16 odst. 1 písm. c) se číslo „52“ nahrazuje číslem „63“.
-
- V § 16 odst. 1 písm. f) se číslo „65“ nahrazuje číslem „89“.
-
- V § 16 odst. 4 se slova „objektů pro chov zvířat,“ nahrazují slovy „trvalých objektů“.
-
- V § 17 odst. 1 písm. d) se slova „nebo 2“ zrušují.
-
- V § 17 odst. 2 se slovo „anebo“ nahrazuje čárkou a na konci textu odstavce se doplňují slova „anebo pokud žadatel nedodržel § 2, 4 nebo 5 zákona na ochranu zvířat proti týrání nebo nedodržel požadavky pro chov hospodářských zvířat podle přílohy č. 8 k tomuto nařízení.“.
-
- V § 17 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „u podopatření podle § 2 písm. a) až c), písm. d) bodu 2 a písm. e) nebo v průběhu celé doby závazku v případě podopatření podle § 2 písm. d) bodu 1“ zrušují.
-
- V § 17 odst. 5, § 17 odst. 6 a v § 17 odst. 12 se slovo „uvedeného“ nahrazuje slovem „daného“.
-
- V § 17 odst. 6 se slova „§ 11 odst. 1 písm. b)“ nahrazují slovy „§ 11 odst. 1 písm. c)“.
-
- V § 17 odst. 7 větě druhé se za slovo „aplikací“ vkládají slova „nebo nedodržel zbývající podmínky stanovené v § 10 odst. 2 písm. b) bodu 1 nebo 2“.
-
- V § 17 odst. 10 se slova „na uvedené podopatření“ nahrazují slovy „v rámci daného titulu pro uvedené hospodářství“ a slova „dané podopatření“ se nahrazují slovy „daný titul“.
-
- V § 17 se doplňuje odstavec 14, který zní:
„(14) Zjistí-li Fond, že žadatel nedodržel lhůtu stanovenou v § 8 odst. 2, avšak podal hlášení nejpozději ve lhůtě podle § 8 odst. 3, rozhodne Fond v rámci daného podopatření nebo titulu pro uvedené hospodářství o
- a) snížení dotace o 3 %, jestliže žadatel nepodal 1 hlášení v daném termínu,
- b) snížení dotace o 10 %, jestliže žadatel nepodal 2 hlášení v daném termínu,
- c) snížení dotace o 20 %, jestliže žadatel nepodal 3 hlášení v daném termínu, nebo
- d) neposkytnutí dotace, jestliže žadatel nepodal 4 a více hlášení v daném termínu.“.
-
- V nadpisu příloh č. 3, 5 a 7 se slovo „Vzor“ nahrazuje slovem „Náležitosti“.
-
- V příloze č. 3 se slovo „objektu“ nahrazuje slovy „trvalého objektu“ a sloupec se slovy „Datum a podpis osoby, která dezinsekci provedla“ se zrušuje.
-
- Nadpis přílohy č. 4 zní: „Náležitosti evidence o pobytu suchostojných krav podle § 11 odst. 3 písm. c)“.
-
- V příloze č. 4 se v tabulce slovo „objektu“ nahrazuje slovy „trvalého objektu“ a sloupec se slovy „Datum a podpis osoby, která zápis provedla“ se zrušuje.
-
- V přílohách č. 5 a 7 se slovo „objektu“ nahrazuje slovy „trvalého objektu“ a sloupec se slovy „Datum a podpis osoby, která zápis provedla“ se zrušuje.
-
- Příloha č. 6 zní:
„Příloha č. 6 k nařízení vlády č. 74/2015 Sb.
Náležitosti evidence o turnusovém provozu u prasnic podle § 12 odst. 4 písm. b) a o kontrole, případně ošetření spárků u prasnic podle § 12 odst. 4 písm. d)
| Žadatel (jméno a příjmení, příp. název) | |
|---|---|
| Registrační číslo hospodářství | |
| Číslo trvalého objektu |
Evidence o turnusovém provozu u prasnic
| Označení turnusu | Počet prasnic v turnusu | Datum a hodina naskladnění turnusu | Změna (odsun, úhyn) | Datum změny | Datum ukončení turnusu | Datum a hodina desinfekce |
|---|---|---|---|---|---|---|
Evidence o kontrole, případně ošetření spárků u prasnic
| Označení turnusu | Číslo prasnice | Datum odstavu | Datum kontroly spárků | Výsledek kontroly | Datum ošetření spárků | Typ ošetření |
|---|---|---|---|---|---|---|
-
- Za přílohu č. 7 se doplňuje příloha č. 8, která zní:
„Příloha č. 8 k nařízení vlády č. 74/2015 Sb.
Požadavky pro chov hospodářských zvířat
ČÁST I.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.