Zákon o koordinaci staveb infrastruktury a opatřeních ke snížení nákladů na zavádění vysokorychlostních sítí elektronických komunikací a o změně některých souvisejících zákonů

Typ Zákon
Publikace 2017-07-10
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API

ČÁST PRVNÍ

OPATŘENÍ KE SNÍŽENÍ NÁKLADŮ NA ZAVÁDĚNÍ VYSOKORYCHLOSTNÍCH SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ

§ 1

Předmět úpravy

Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1) a upravuje pravidla zavádění vysokorychlostních sítí elektronických komunikací.

§ 2

Vymezení pojmů

Pro účely tohoto zákona se rozumí

Přístup k fyzické infrastruktuře

§ 4

(1) Povinná osoba umožní přístup k fyzické infrastruktuře pro účely zavedení vysokorychlostní sítě elektronických komunikací oprávněné osobě na základě její žádosti a na její náklady, a to za spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních podmínek včetně ceny, nejsou-li dány důvody pro odmítnutí žádosti podle § 5.

(2) Žádost o přístup k fyzické infrastruktuře musí být písemná. Přílohou žádosti musí být návrh na uzavření smlouvy o přístupu k fyzické infrastruktuře, který vymezí fyzickou infrastrukturu, ke které oprávněná osoba žádá přístup, podmínky požadovaného přístupu, cenu za přístup k fyzické infrastruktuře nebo způsob jejího určení, práva a povinnosti povinné osoby a oprávněné osoby týkající se trvalého umístění prvku vysokorychlostní sítě elektronických komunikací ve fyzické infrastruktuře a dále návrh projektu zavedení vysokorychlostní sítě elektronických komunikací a časový průběh jeho provedení.

(3) Oprávněná osoba pro podání žádosti o přístup k fyzické infrastruktuře využije vzor smlouvy o přístupu k fyzické infrastruktuře, který zveřejnil způsobem umožňujícím dálkový přístup Úřad nebo povinná osoba.

(4) K právnímu jednání, jehož cílem je bránit povinné osobě ve splnění povinnosti podle odstavce 1, se nepřihlíží.

§ 5

(1) Povinná osoba odmítne žádost o přístup k fyzické infrastruktuře z důvodu

(2) Povinná osoba může žádost o přístup k fyzické infrastruktuře odmítnout z důvodu

(3) Povinná osoba může žádost o přístup k fyzické infrastruktuře odmítnout rovněž z důvodu, že žádost o přístup k fyzické infrastruktuře neobsahuje náležitosti podle § 4 odst. 2.

(4) Odmítla-li povinná osoba žádost o přístup k fyzické infrastruktuře, sdělí tuto skutečnost písemně s odůvodněním oprávněné osobě do 2 měsíců ode dne, kdy jí byla žádost doručena.

(5) Byla-li žádost o přístup odmítnuta nebo nebyla-li do 2 měsíců ode dne doručení žádosti povinné osobě uzavřena smlouva o přístupu k fyzické infrastruktuře, má oprávněná osoba nebo povinná osoba právo předložit věc k rozhodnutí Úřadu.

Poskytování údajů o fyzické infrastruktuře

§ 6

(1) Oprávněná osoba, která hodlá využít oprávnění podle § 4, má právo na poskytnutí souboru minimálních údajů o fyzické infrastruktuře povinných osob (dále jen „soubor minimálních údajů“) v rozsahu plánovaného projektu zavedení prvku vysokorychlostní sítě elektronických komunikací. Soubor minimálních údajů zahrnuje

(2) Žádost o poskytnutí souboru minimálních údajů v rozsahu svého plánovaného projektu podává oprávněná osoba písemně u Úřadu, který jí tyto údaje poskytne do 1 měsíce ode dne doručení její žádosti. V žádosti oprávněná osoba odůvodní oprávněnost rozsahu požadovaných údajů pro jí plánovaný projekt na zavedení vysokorychlostní sítě elektronických komunikací. Nemá-li Úřad požadovaný soubor minimálních údajů, poskytne tyto údaje do jednoho měsíce ode dne jejich poskytnutí povinným orgánem.

(3) Úřad soubor minimálních údajů oprávněné osobě neposkytne, jsou-li dány důvody podle § 5 odst. 1 nebo § 7 odst. 2 písm. c).

(4) Neposkytne-li Úřad soubor minimálních údajů nebo jeho část podle § 6 odst. 3, vydá ve lhůtě pro vyřízení žádosti rozhodnutí o neposkytnutí souboru minimálních údajů nebo jeho části.

(5) Nemá-li Úřad požadovaný soubor minimálních údajů, požádá o jejich poskytnutí povinný orgán, který by v důsledku plnění svých úkolů mohl být držitelem souboru minimálních údajů nebo jeho části. Povinný orgán, který má požadovaný soubor minimálních údajů nebo jeho část v elektronické podobě, jej poskytne Úřadu do 2 měsíců ode dne doručení jeho žádosti. Není-li povinný orgán původcem souboru minimálních údajů, může jej Úřadu poskytnout ve formátu a v rozsahu, ve kterém je přijal, přičemž za správnost a úplnost odpovídá jejich poskytovatel. Současně tuto skutečnost povinný orgán sdělí Úřadu.

(6) Nemá-li Úřad požadovaný soubor minimálních údajů a ani povinný orgán mu soubor minimálních údajů na jeho žádost neposkytl podle odstavce 4, vyrozumí o této skutečnosti oprávněnou osobu.

(7) Oprávněná osoba může po vyrozumění Úřadem podle odstavce 5 požádat písemně o poskytnutí souboru minimálních údajů povinnou osobu.

§ 7

(1) Povinná osoba odmítne žádost oprávněné osoby o poskytnutí souboru minimálních údajů z důvodu podle § 5 odst. 1 nebo, je-li to nutné pro zachování jejího obchodního tajemství.

(2) Povinná osoba může žádost oprávněné osoby o poskytnutí souboru minimálních údajů odmítnout, pokud

(3) Odmítla-li povinná osoba žádost o poskytnutí souboru minimálních údajů, sdělí tuto skutečnost písemně s odůvodněním oprávněné osobě a Úřadu.

(4) Byla-li žádost odmítnuta nebo neposkytla-li povinná osoba do 2 měsíců ode dne, kdy jí byla žádost doručena, oprávněné osobě soubor minimálních údajů, má oprávněná osoba právo předložit věc k rozhodnutí Úřadu.

Průzkum na místě

§ 8

(1) Povinná osoba umožní průzkum své fyzické infrastruktury na místě oprávněné osobě na základě její odůvodněné žádosti a na její náklady, a to za spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních podmínek, nejsou-li dány důvody pro odmítnutí žádosti. Oprávněná osoba je povinna poskytnout povinné osobě náhradu za nucené omezení vlastnického práva v míře odpovídající rozsahu, v němž byla povinná osoba průzkumem své fyzické infrastruktury dotčena.

(2) Žádost o průzkum na místě musí být písemná. Přílohou žádosti musí být návrh na uzavření smlouvy o průzkumu fyzické infrastruktury na místě, který vymezí fyzickou infrastrukturu, o jejíž průzkum na místě se žádá, a stanoví způsob, termín a cenu provedení průzkumu na místě nebo způsob jejího určení.

(3) Oprávněná osoba pro podání žádosti o průzkum na místě využije vzor smlouvy o průzkumu fyzické infrastruktury na místě, který zveřejnil způsobem umožňujícím dálkový přístup Úřad nebo povinná osoba.

(4) Povinná osoba informuje v odpovědi na žádost podle odstavce 1 oprávněnou osobu o možném využití dotčené fyzické infrastruktury, která má být předmětem průzkumu, oprávněnou osobou.

§ 9

(1) Povinná osoba odmítne žádost o průzkum na místě z důvodů uvedených v § 5 odst. 1 nebo může odmítnout žádost z důvodů uvedených v § 5 odst. 2 písm. a) až e) anebo neobsahuje-li žádost náležitosti podle § 8 odst. 2.

(2) Odmítla-li povinná osoba žádost o průzkum na místě, sdělí tuto skutečnost písemně s odůvodněním oprávněné osobě do 1 měsíce ode dne, kdy jí byla žádost doručena. Povinnost poskytnout informace o možném využití dotčené fyzické infrastruktury podle § 8 odst. 4 není odmítnutím žádosti o průzkum fyzické infrastruktury na místě dotčena.

(3) Byla-li žádost odmítnuta nebo nebyla-li do 1 měsíce ode dne doručení žádosti povinné osobě uzavřena smlouva o průzkumu fyzické infrastruktury na místě, má oprávněná osoba právo předložit věc k rozhodnutí Úřadu.

§ 10

Koordinace stavebních prací

(1) Povinná osoba umožní u stavebních prací zcela nebo zčásti financovaných z veřejných prostředků oprávněné osobě koordinaci stavebních prací za účelem zavedení vysokorychlostní sítě elektronických komunikací, a to na základě její odůvodněné žádosti a za spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních podmínek, obsahuje-li žádost náležitosti podle odstavce 2 a nejsou-li dány důvody pro odmítnutí žádosti podle odstavce 4.

(2) Žádost o koordinaci stavebních prací musí být písemná. Přílohou žádosti musí být návrh na uzavření smlouvy o koordinaci stavebních prací, který vymezí fyzickou infrastrukturu, podmínky projektu na zavedení vysokorychlostní sítě elektronických komunikací, pro který oprávněná osoba žádá o koordinaci stavebních prací, časový průběh jeho provedení, údaje o zhotoviteli stavby, je-li znám, prvky dotčené stávající nebo plánované sítě elektronických komunikací a rozdělení nákladů vyplývající z koordinace stavebních prací mezi oprávněnou osobou a povinnou osobou. Pokud oprávněná osoba uzavřela dohodu o přípoloži podle liniového zákona^8), nahrazuje tato dohoda smlouvu o koordinaci stavebních prací.

(3) Oprávněná osoba využije vzor smlouvy o koordinaci stavebních prací, který zveřejnil Úřad nebo povinná osoba způsobem umožňujícím dálkový přístup.

(4) Žádosti o koordinaci stavebních prací povinná osoba vyhoví, pokud

(5) Odmítla-li povinná osoba žádost o koordinaci stavebních prací, sdělí tuto skutečnost písemně s odůvodněním oprávněné osobě a Úřadu.

(6) Byla-li žádost odmítnuta nebo nebyla-li do 1 měsíce ode dne doručení žádosti povinné osobě uzavřena smlouva o koordinaci stavebních prací, má oprávněná osoba nebo povinná osoba právo předložit věc k rozhodnutí Úřadu.

Poskytování údajů o stavebních pracích

§ 11

(1) Povinná osoba poskytne za spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních podmínek oprávněné osobě na základě její odůvodněné písemné žádosti údaje o stavebních pracích financovaných z veřejných prostředků, a to v rozsahu:

(2) Údaje o plánovaných nebo prováděných stavebních pracích financovaných z veřejných prostředků a týkajících se fyzické infrastruktury, pro které bylo uděleno povolení, ohledně kterých řízení o povolení probíhá nebo se v následujících 6 měsících předpokládá, poskytne povinná osoba oprávněné osobě do 2 týdnů ode dne doručení žádosti a zároveň poskytne tyto údaje Úřadu.

§ 12

(1) Povinná osoba žádost o údaje o stavebních pracích odmítne, je-li to nutné v zájmu bezpečnosti a integrity sítí, bezpečnosti státu, veřejné bezpečnosti, veřejného zdraví nebo zachování jejího obchodního tajemství.

(2) Povinná osoba může žádost o údaje o stavebních pracích odmítnout, pokud

(3) Odmítla-li povinná osoba žádost o poskytnutí údajů o stavebních pracích, sdělí tuto skutečnost písemně s odůvodněním oprávněné osobě a Úřadu do 2 týdnů ode dne, kdy jí byla žádost doručena.

(4) Byla-li žádost odmítnuta nebo neposkytla-li povinná osoba do 2 týdnů ode dne, kdy jí byla žádost doručena, oprávněné osobě údaje o stavebních pracích, má oprávněná osoba právo předložit věc k rozhodnutí Úřadu.

Fyzická infrastruktura uvnitř budovy

§ 13

(1) Oprávněná osoba má právo ukončit svou vysokorychlostní síť elektronických komunikací v prostorách koncového uživatele, pokud infrastruktura uvnitř budovy umožňující připojení o rychlosti nejméně 30 Mb/s neexistuje a pokud s tím koncový uživatel souhlasí.

(2) Pokud je při zavádění nové vysokorychlostní sítě elektronických komunikací uvnitř budovy technicky nemožné nebo ekonomicky neefektivní vybudování nové fyzické infrastruktury uvnitř budovy, má oprávněná osoba právo na přístup ke kterékoli stávající fyzické infrastruktuře uvnitř budovy nebo k přístupovému bodu budovy.

§ 14

(1) Povinná osoba umožní přístup k fyzické infrastruktuře uvnitř budovy nebo způsob jejího určení nebo k přístupovému bodu budovy pro účely zavedení vysokorychlostní sítě elektronických komunikací oprávněné osobě na základě její odůvodněné žádosti, a to za spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních podmínek včetně ceny za použití stávající fyzické infrastruktury uvnitř budovy nebo způsob jejího určení nebo přístupového bodu budovy, nejsou-li dány důvody pro odmítnutí žádosti podle § 5 odst. 1 nebo § 5 odst. 2 písm. a) až e), anebo neobsahuje-li žádost náležitosti podle odstavce 2.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.