Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 474/2002 Sb., kterou se provádí zákon č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona, ve znění vyhlášky č. 74/2013 Sb
Čl. I
Vyhláška č. 474/2002 Sb., kterou se provádí zákon č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona, ve znění vyhlášky č. 74/2013 Sb., se mění takto:
-
- § 1 včetně nadpisu zní:
„§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška stanoví
- a) seznam vysoce rizikových biologických agens a toxinů,
- b) seznam rizikových biologických agens a toxinů,
- c) vzor oznámení vstupu vysoce rizikových biologických agens nebo toxinů na území České republiky nebo jejich opuštění území České republiky,
- d) vzor oznámení vstupu rizikových biologických agens nebo toxinů na území České republiky nebo jejich opuštění území České republiky,
- e) podrobnosti o vedení evidence vysoce rizikových biologických agens a toxinů, době jejího uchovávání a údajích obsažených v deklaraci vysoce rizikových biologických agens a toxinů,
- f) podrobnosti o vedení evidence rizikových biologických agens a toxinů, době jejího uchovávání a údajích obsažených v deklaraci rizikových biologických agens a toxinů,
- g) vzor deklarace vysoce rizikových biologických agens a toxinů,
- h) vzor deklarace rizikových biologických agens a toxinů,
- i) vzor formuláře k žádosti o povolení,
- j) vzor ohlášení nakládání s rizikovými biologickými agens nebo toxiny a
- k) vzor ohlášení instalace nového technického a technologického laboratorního a výrobního vybavení.“.
-
- § 3 se včetně poznámek pod čarou č. 1 a 2 zrušuje.
-
- Nadpis nad § 4 se zrušuje.
-
- § 4 včetně nadpisu zní:
„§ 4
Společná ustanovení o vedení evidence
(1) Evidenci vysoce rizikových a rizikových biologických agens a toxinů vede osoba určená statutárním orgánem, která je zapsána v evidenční knize, prováděním záznamů v evidenční knize.
(2) Evidence vysoce rizikových biologických agens a toxinů se vede odděleně od evidence rizikových biologických agens a toxinů.“.
-
- § 5 včetně nadpisu zní:
„§ 5
Evidenční kniha
(1) Evidenční kniha se skládá z úvodních informací, seznamu evidovaných biologických agens nebo toxinů a jednotlivých evidenčních listů.
(2) Evidenční kniha musí být vedena tak, aby
- a) údaje v ní evidované nemohly být odstraněny nebo změněny, s výjimkou oprav podle odstavce 4,
- b) do ní nemohly být vloženy nové údaje nepovolanou osobou,
- c) jednotlivé záznamy v evidenční knize byly průběžně číslovány a
- d) bylo možno vytvořit přehled skutečného stavu změn evidenční knihy za určité časové období.
(3) Evidenční kniha obsahuje
- a) úvodní informace, a to
-
- údaje o identifikaci právnické nebo fyzické osoby, která má podle § 16 odst. 1 nebo § 17 odst. 4 zákona povinnost vést evidenci, v rozsahu obchodní firma nebo název, sídlo a identifikační číslo právnické osoby, bylo-li přiděleno, nebo jméno, popřípadě jména, příjmení, místo trvalého pobytu, popřípadě bydliště, nemá-li osoba trvalý pobyt, a místo podnikání, liší-li se od trvalého pobytu, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, nebo rodné číslo fyzické osoby, bylo-li přiděleno, jinak datum narození,
-
- datum, od kdy se záznamy provádějí,
-
- datum posledního záznamu,
-
- jméno, popřípadě jména, příjmení, místo trvalého pobytu, popřípadě bydliště, nemá-li osoba trvalý pobyt, a podpis statutárního orgánu nebo jeho zástupce a
-
- jméno, popřípadě jména, příjmení, místo trvalého pobytu, popřípadě bydliště, nemá-li osoba trvalý pobyt, a podpis osoby, která je určena pro vedení evidence,
- b) v seznamu evidovaných biologických agens nebo toxinů pořadové číslo a uvedení čísla nebo rozsahu čísel všech evidenčních listů dané položky v evidenční knize a
- c) alespoň jeden samostatný evidenční list pro každé jednotlivé biologické agens nebo toxin uvedený v seznamu evidovaných biologických agens nebo toxinů.
(4) Opravy chybných záznamů v evidenční knize se provádějí tak, aby bylo možno zjistit obsah původního záznamu. Opravený záznam se opatří datem a jménem, popřípadě jmény, a příjmením osoby určené k provádění záznamů v evidenční knize, která opravu záznamu provedla.
(5) Po ukončení vedení záznamů v evidenční knize se vyplní údaj podle odstavce 3 písm. a) bodu 3 a musí být zajištěno, aby jednotlivé evidenční listy nebo jejich části, které zůstaly nevyplněny, byly znehodnoceny nebo bylo znemožněno do nich přidat další údaj.“.
-
- § 6 včetně nadpisu zní:
„§ 6
Vzor evidenčního listu
Vzor evidenčního listu je uveden v příloze č. 3 k této vyhlášce.“.
-
- Za § 6 se vkládá nový § 6a, který včetně nadpisu zní:
„§ 6a
Uchovávání evidenční knihy
Uzavřenou evidenční knihu je držitel povolení nebo osoba nakládající s rizikovými biologickými agens nebo toxiny povinna uchovávat po dobu 10 let od data jejího uzavření.“.
-
- V nadpisu § 7 se slova „objektech a zařízeních, ve kterých“ nahrazují slovy „pracovištích, kde“.
-
- Za § 7 se vkládají nové § 7a a 7b, které včetně nadpisů znějí:
„§ 7a
Vzor formuláře k žádosti o povolení
Vzor formuláře k žádosti o povolení k nakládání s vysoce rizikovými biologickými agens nebo toxiny je uveden v příloze č. 5 k této vyhlášce.
§ 7b
Vzor k předávaným údajům
(1) Vzor oznámení vstupu vysoce rizikových biologických agens nebo toxinů a rizikových biologických agens nebo toxinů na území České republiky nebo jejich opuštění území České republiky je uveden v příloze č. 6 k této vyhlášce.
(2) Vzor ohlášení nakládání s rizikovými biologickými agens nebo toxiny je uveden v příloze č. 7 k této vyhlášce.
(3) Vzor ohlášení instalace nového technického a technologického laboratorního a výrobního vybavení je uveden v příloze č. 8 k této vyhlášce.“.
-
- Příloha č. 1 zní:
„Příloha č. 1 k vyhlášce č. 474/2002 Sb.
Seznam vysoce rizikových biologických agens a toxinů
[K § 6 odst. 4 zákona]
-
- Lidské a živočišné patogeny
- 1.1. Viry
-
- virus afrického moru koní (African horse sickness virus);
-
- virus afrického moru prasat (African swine fever virus);
-
- virus Andes;
-
- virus Aujeszkyho choroby (Suid herpesvirus 1, Pseudorabies virus);
-
- virus Dengue;
-
- virus Ebola: všechny viry rodu Ebolavirus;
-
- virus Hantaan;
-
- virus horečky Rift Valley (Rift Valley fever virus);
-
- virus Chikungunya;
-
- virus ptačí chřipky (Avian influenza virus) - virus definovaný jako virus s vysokou patogenitou;
-
- virus japonské encefalitidy (Japanese encephalitis virus);
-
- virus Junín;
-
- virus katarální horečky ovcí (Bluetongue virus);
-
- virus klasického moru prasat (Classical swine fever virus);
-
- virus krymsko-konžské hemoragické horečky (Crimean-Congo haemorrhagic fever virus);
-
- virus Lassa;
-
- virus Lujo;
-
- virus lymfocytární choriomeningitidy;
-
- virus Machupo;
-
- virus Marburg: všechny viry rodu Marburgvirus;
-
- virus moru malých přežvýkavců (Peste des petits ruminants virus);
-
- virus moru skotu (Rinderpest virus);
-
- virus neštovic koz (Goatpox virus);
-
- virus neštovic ovcí (Sheeppox virus);
-
- virus newcastleské choroby (Newcastle disease virus);
-
- virus nodulární dermatitidy skotu (Lumpy skin disease virus);
-
- virus opičích neštovic (Monkeypox virus);
-
- virus pravých neštovic (Variola virus);
-
- virus Sin Nombre;
-
- virus slintavky a kulhavky (Foot-and-mouth disease virus);
-
- virus Těšínské choroby (rod Teschovirus, druh Teschovirus A);
-
- virus venezuelské koňské encefalomyelitidy (Venezuelan equine encephalitis virus);
-
- virus vezikulární choroby prasat (Swine vesicular disease virus);
-
- virus vezikulární stomatitidy (Vesicular stomatitis virus);
-
- virus východní koňské encefalomyelitidy (Eastern equine encephalitis virus);
-
- virus vztekliny (Rabies lyssavirus) a ostatních členů rodu Lyssavirus;
-
- virus západní koňské encefalomyelitidy (Western equine encephalitis virus);
-
- virus žluté zimnice (Yellow fever virus);
-
- koronavirus způsobující těžký akutní respirační syndrom (koronavirus podobný SARS);
-
- rekonstruovaný virus chřipky z roku 1918.
- 1.2. Bakterie
-
- Bacillus anthracis;
-
- Brucella abortus;
-
- Brucella melitensis;
-
- Brucella suis;
-
- Burkholderia mallei (Pseudomonas mallei);
-
- Burkholderia pseudomallei (Pseudomonas pseudomallei);
-
- Clostridium argentinense (dříve známo jako Clostridium botulinum typu G), kmeny produkující botulinový neurotoxin;
-
- Clostridium baratii, kmeny produkující botulinový neurotoxin;
-
- Clostridium botulinum;
-
- Clostridium butyricum, kmeny produkující botulinový neurotoxin;
-
- Coxiella burnetii;
-
- Escherichia coli - kmeny produkující shiga toxin (STEC) vyvolávající průjmy, hemoragické průjmy a hemolyticko-uremický syndrom u lidí;
-
- Francisella tularensis;
-
- Chlamydia psittaci (Chlamydophila psittaci);
-
- Mycoplasma mycoides subsp. mycoides SC (small colony);
-
- Mycoplasma capricolum subsp. capripneumoniae (kmen F38);
-
- Rickettsia prowazekii;
-
- Salmonella typhi (Salmonella enterica subsp. enterica sérovar Typhi);
-
- Shigella dysenteriae Typ 1;
-
- Vibrio cholerae;
-
- Yersinia pestis.
-
- Patogeny rostlin
- 2.1. Viry
-
- andský latentní tymovir bramboru (Andean potato latent virus);
-
- viroid vřetenovitosti hlíz bramboru (Potato spindle tuber viroid).
- 2.2. Houby
-
- Cochliobolus miyabeanus (Helminthosporium oryzae);
-
- Magnaporthe grisea (Pyricularia grisea, syn. Pyricularia oryzae);
-
- Microcyclus ulei (syn. Dothidella ulei).
-
- Toxiny a jejich podjednotky
-
- abrin;
-
- aflatoxiny;
-
- botulinové toxiny;
-
- conotoxiny;
-
- choleratoxin;
-
- microcystiny (cyanginosiny);
-
- modeccin;
-
- ricin;
-
- saxitoxin a neosaxitoxin;
-
- shiga toxin, shiga toxiny 1 a 2 (verotoxiny) a proteiny podobné shiga toxinu, které inaktivují ribozomy;
-
- tetrodotoxin;
-
- toxiny Clostridium perfringens (alfa, beta 1, beta 2, epsilon a jota);
-
- Staphylococcus aureus enterotoxiny, hemolysin alfa toxin, a toxin syndromu toxického šoku (dříve znám jako Staphylococcus enterotoxin F);
-
- trichothecenové toxiny;
-
- viscumin (Viscum Album Lectin 1);
-
- volkensin.
-
- Genetické elementy a geneticky modifikované organismy
- 4.1. Genetické elementy, které obsahují sekvence nukleových kyselin související s patogenitou organismů uvedených v bodech 1 a 2.
- 4.2. Genetické elementy, které obsahují sekvence nukleových kyselin kódující některý z toxinů uvedených v bodě 3 nebo kódující podjednotky toxinů uvedených v bodě 3.
- 4.3. Geneticky modifikované organismy, které obsahují sekvence nukleových kyselin související s patogenitou organismů uvedených v bodech 1 a 2.
- 4.4. Geneticky modifikované organismy, které obsahují sekvence nukleových kyselin kódující některý z toxinů uvedených v bodě 3 nebo kódující podjednotky toxinů uvedených v bodě 3.
- 4.5. De novo chemicky syntetizovaný genetický materiál a uměle vytvořené organismy, které obsahují sekvence nukleových kyselin související s patogenitou organismů uvedených v bodech 1 a 2.
- 4.6. De novo chemicky syntetizovaný genetický materiál a uměle vytvořené organismy, které obsahují sekvence nukleových kyselin kódující některý z toxinů uvedených v bodě 3 nebo kódující podjednotky toxinů uvedených v bodě 3.
Vysvětlivky:
1) Mikroorganismy uvedené v bodě 1.2. 12. zahrnují kmeny séroskupin O26, O45, O91, O103, O104, O111, O113, O121, O145, O157 a další, produkující shiga toxiny nebo nesoucí geny kódující jejich produkci. Označení „shigatoxigenní kmeny Escherichia coli (STEC)“ je ekvivalentní k označení „verotoxigenní kmeny Escherichia coli (VTEC)“.
2) Pravidla pro nakládání s toxiny se nevztahují na botulinové toxiny (bod 3. 3.) nebo conotoxiny (bod 3. 4.) obsažené v léčivých přípravcích registrovaných podle zákona o léčivech.
3) Genetické elementy zahrnují chromozomy, genomy, plasmidy, transpozony a vektory, ať již geneticky modifikované nebo nikoliv, nebo chemicky syntetizované zcela nebo zčásti.
Sekvence nukleových kyselin související s patogenitou organismů uvedených v bodech 1 a 2 představují jakoukoli sekvenci specifickou pro některý z výše uvedených mikroorganismů, která:
- a) jako taková nebo prostřednictvím svých transkripčních nebo translačních produktů představuje významné nebezpečí pro zdraví osob, zvířat nebo rostlin, nebo
- b) je známa tím, že u daného mikroorganismu nebo u jakéhokoli jiného organismu, do kterého může být vložena nebo jinak integrována, zvyšuje jeho schopnost způsobit vážné poškození zdraví osob, zvířat nebo rostlin.
4) U mikroorganismů uvedených v bodě 3. 10. se „genetické elementy a geneticky modifikované organismy“ podle bodu 4 vztahují pouze na sekvence nukleové kyseliny, které kódují shiga toxiny (verotoxiny) a proteiny podobné shiga toxinu, které inaktivují ribozomy, nebo jejich podjednotky.“.
-
- Příloha č. 2 zní:
„Příloha č. 2 k vyhlášce č. 474/2002 Sb.
Seznam rizikových biologických agens a toxinů
[K § 17 odst. 5 zákona]
I. Lidské a živočišné patogeny
I.I Viry
-
- virus australské encefalitidy (Murray Valley encephalitis virus);
-
- virus Dobrava-Belgrade;
-
- virus encefalitidy St. Louis (St. Louis encephalitis virus);
-
- virus Guanarito;
-
- virus Hendra (Equine morbilli virus);
-
- virus choroby Kyasanurského lesa (Kyasanur forest disease virus);
-
- virus Chapare;
-
- virus Choclo;
-
- virus klíšťové encefalitidy, virus ruské jaro-letní encefalitidy (Tick-borne encephalitis virus, Russian Spring-Summer encephalitis virus);
-
- virus Laguna Negra;
-
- virus Nipah;
-
- virus Oropouche;
-
- virus Omské hemoragické horečky (Omsk hemorrhagic fever virus);
-
- virus Powassan;
-
- virus Rocio;
-
- virus Sabiá;
-
- virus Seoul;
-
- virus vrtivky (Louping ill virus);
-
- virus západonilské horečky (West Nile virus).
I.II Bakterie
-
- Clostridium perfringens - kmeny produkující epsilon toxin;
-
- Clostridium tetani;
-
- Legionella pneumophila;
-
- Mycobacterium bovis (s výjimkou kmene BCG);
-
- Mycobacterium tuberculosis (multirezistentní kmeny);
-
- Yersinia pseudotuberculosis.
I.III Houby
-
- Coccidioides immitis;
-
- Coccidioides posadasii.
II. Patogeny rostlin
II.I Bakterie
-
- Xanthomonas albilineans;
-
- Xanthomonas axonopodis pv. citri (Xanthomonas campestris pv. citri);
-
- Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Pseudomonas campestris pv. oryzae);
-
- Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus (Corynebacterium michiganensis subsp. sepedonicum nebo Corynebacterium sepedonicum);
-
- Ralstonia solanacearum, odrůda 3, biovar 2.
II.II Houby
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.