Nařízení vlády o prohlášení území vybraných částí měst Františkovy Lázně, Cheb, Karlovy Vary a Mariánské Lázně a obce Valy s lázeňskou kulturní krajinou za památkové rezervace a o změně nařízení vlády č. 443/1992 Sb., o prohlášení území historického jádra města Františkovy Lázně a území pevnosti Terezín za památkové rezervace
ČÁST PRVNÍ
PROHLÁŠENÍ ÚZEMÍ VYBRANÝCH ČÁSTÍ MĚST A OBCE S LÁZEŇSKOU KULTURNÍ KRAJINOU ZA PAMÁTKOVÉ REZERVACE
§ 1
(1) Za památkové rezervace se prohlašují území vybraných částí
- a) města Františkovy Lázně (554529), okres Cheb, Karlovarský kraj, a města Cheb (554481), okres Cheb, Karlovarský kraj,
- b) města Karlovy Vary (554961), okres Karlovy Vary, Karlovarský kraj,
- c) města Mariánské Lázně (554642), okres Cheb, Karlovarský kraj, a obce Valy (572781), okres Cheb, Karlovarský kraj.
(2) Kulturními hodnotami v památkových rezervacích podle odstavce 1 jsou zejména hodnoty architektonické, urbanistické, historické, umělecké, estetické a krajinné, které dokládají urbanistický, stavebně historický a kulturní vývoj sídla, včetně rozvoje lázeňství, a vytvářejí jeho prostředí jako lázeňskou kulturní krajinu.
§ 2
Hranice území památkových rezervací
Hranice území památkových rezervací podle § 1 odst. 1 jsou vymezeny v příloze č. 1 k tomuto nařízení a orientačně graficky vyznačeny na mapách uvedených v příloze č. 2 k tomuto nařízení.
§ 3
Podmínky zabezpečení ochrany památkových rezervací
Pro zabezpečení ochrany památkových rezervací podle § 1 odst. 1, jejich kulturních hodnot a prostředí tvořeného stavbami, architektonickými soubory, nemovitými kulturními památkami, jednotlivými objekty, charakterem a uspořádáním pozemků, pozemními komunikacemi, veřejnými prostranstvími, vodními plochami, vodními toky a trvalými porosty, se stanovují tyto podmínky:
- a) při rozhodování o umístění staveb a zařízení a o terénních úpravách musí být respektováno prostorové a funkční uspořádání území a jeho dochovaná urbanistická struktura,
- b) při rozhodování o umístění stavby a zařízení a o změně stavby musí být respektováno prostorové uspořádání dotčených nemovitostí a jejich kulturní hodnoty a nesmí dojít k negativním změnám estetickým, technickým a funkčním,
- c) při rozhodování o modernizaci objektů a přestavbě musí půdorysné a výškové uspořádání staveb, hmotové řešení objektů, členění fasád a použité materiály respektovat charakter a měřítko dochované zástavby charakteristické pro obec, na jejímž území se památková rezervace nachází; významné dominanty v území a pohledy na ně musí být zachovány,
- d) při rozhodování o nové výstavbě musí být respektovány charakter, měřítko, hmotová a urbanistická struktura a kontext daného místa,
- e) využití pozemků a staveb musí být v souladu s jejich kulturními hodnotami a jejich kapacitními a technickými možnostmi,
- f) úpravy pozemků, staveb a jejich součástí, zařízení, veřejných prostranství, objektů a výsadba a kácení dřevin na veřejných prostranstvích musí směřovat k zachování hodnot památkové rezervace a jejího prostředí.
ČÁST DRUHÁ
Změna nařízení vlády o prohlášení území historického jádra města Františkovy Lázně a území pevnosti Terezín za památkové rezervace
§ 4
Nařízení vlády č. 443/1992 Sb., o prohlášení území historického jádra města Františkovy Lázně a území pevnosti Terezín za památkové rezervace, se mění takto:
-
- V nadpisu nařízení vlády se slova „území historického jádra města Františkovy Lázně a“ zrušují a slova „památkové rezervace“ se nahrazují slovy „památkovou rezervaci“.
-
- V § 1 se odstavec 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 2.
-
- V § 2 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.
-
- V § 2 odst. 1 se slova „č. 2 tohoto“ nahrazují slovy „k tomuto“.
-
- V § 2 odst. 2 se slova „hranic území rezervací“ nahrazují slovy „hranice území rezervace“.
-
- V § 3 úvodní části ustanovení se slova „rezervací Františkovy Lázně a“ nahrazují slovy „rezervace pevnosti“.
-
- V § 3 se na konci písmene f) tečka nahrazuje středníkem a doplňují se písmena g) až m), která znějí:
- „g) v prostoru Hlavní pevnosti musí být zachovány a zhodnocovány městské prostory včetně povrchů komunikací a podzemních prostor; při nové výstavbě a údržbě staveb musí být zachovány a rekultivovány parky a další veřejná zeleň;
- h) musí být zachovány objekty a plochy pevnostního systému v prostoru Hlavní pevnosti, Malé pevnosti a mezilehlého území Horního a Dolního retranchementu^2), včetně podzemí a přilehlých svahů s podzemními i terénními fortifikačními články;
- i) musí být zachován volný prostor nezastavěný městskou zástavbou a pohledově nenarušující souvislost mezi Hlavní a Malou pevností;
- j) v té části rezervace, která zahrnuje Bohušovickou kotlinu a hřbitovy, se musí dbát na zachování a dotvoření volného krajinného území, zdůrazňujícího historickou souvislost města s pietními místy krematoria a hřbitovů; nesmí být narušena panoramatická hodnota města;
- k) terénní úpravy musí respektovat území a prvky pevnostního systému valů a příkopů, fortifikačních cest a terénního reliéfu;
- l) úpravy technického vybavení, dopravních staveb a inženýrských sítí se musí provádět s ohledem na památkovou hodnotu rezervace, objektů zeleně, zpevněných ploch a zvláště pak na historické podzemí, pevnostní kanalizaci, napouštěcí a vypouštěcí obranný systém, podzemní minové galerie, komory a naslouchací chodby, které zasahují do předpolí pevnosti;
- m) při nové výstavbě v rezervaci se musí brát zřetel na urbanistické a architektonické vztahy ke kulturním památkám a jejich souborům, navazovat na jejich objemovou a prostorovou skladbu i charakter prostředí a dotvářet jejich celky přiměřenou a kvalitní architektonickou tvorbou; vzájemné prolínání města a ploch volného krajinného území nesmí být narušeno.“.
-
- § 4 a 5 se zrušují.
-
- Příloha č. 1 se zrušuje a zároveň se zrušuje označení přílohy č. 2.
§ 5
Přechodné ustanovení
Pro řízení podle zákona č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči, zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení a do tohoto dne pravomocně neskončená, se použijí podmínky podle § 3 a 4 nařízení vlády č. 443/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení.
ČÁST TŘETÍ
ÚČINNOST
§ 6
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2018.
Předseda vlády:
Mgr. Sobotka v. r.
Ministr kultury:
Mgr. Herman v. r.
Příloha č. 1 k nařízení vlády č. 430/2017 Sb.
Vymezení hranic území památkových rezervací prohlášených tímto nařízením
- a) Františkovy Lázně (554529) a Cheb (554481), k.ú. Františkovy Lázně (634646), k.ú. Dlouhé Mosty (768880), k.ú. Slatina u Františkových Lázní (634689), k.ú. Střížov u Chebu (650871),
okres Cheb, Karlovarský kraj
Hranice území památkové rezervace města Františkovy Lázně a města Cheb s lázeňskou kulturní krajinou začíná v k.ú. Františkovy Lázně v ulici Americká u č.p. 54, v místní části Dolní Lomany v severním cípu st.p.č. 354/1, odkud vede podél ulice jižním směrem po st.p.č. 354/1, p.p.č. 453/11, přechází Americkou ulici podél p.p.č. 669/2, 663/1 a 485/2 a obchází st.p.č. 218, p.p.č. 483/1, st.p.č. 708, pokračuje dál podél p.p.č. 484/10, 485/19, st.p.č. 1025, opět podél p.p.č. 485/19, 485/22, 485/20, šikmo přechází ulici Otokara Březiny přes p.p.č. 486 na roh vnějších p.p.č. 488/6 a 488/1, jižně pokračuje touto ulicí podél p.p.č. 486 k ulici České p.p.č. 662, podél které se stáčí k východu, pokračuje dál severním směrem podél st.p.č. 279, p.p.č. 488/4 až k severnímu cípu p.p.č. 488/1, pokračuje dál směrem k jihu podél p.p.č. 489/1, 488/2 a 488/10 k ulici Školní, přechází ji a stáčí se jižním směrem podél p.p.č. 667/5, u p.p.č. 499/6 se lomí východním směrem a pokračuje podél p.p.č. 499/6, st.p.č. 258/2, 258/1, p.p.č. 498/7, 498/6, 498/8, st.p.č. 244, p.p.č. 498/12, st.p.č. 556, 323, 296, po p.č. 560/1 se lomí k Nádražní stezce p.p.č. 830/13, kterou přechází k západnímu rohu výpravní budovy železničního nádraží Františkovy Lázně. Budovu st.p.č. 124/1 obchází a pokračuje podél areálu nádraží p.p.č. 830/1 východním směrem, pokračuje dál podél p.p.č. 555/3, 545/2, 830/1 a 970 až k Ruské ulici, kde se hranice lomí kolem Východního parku, vede podél p.p.č. 617/2, 668/6, 668/5, 941/2, 953/2, 943/2 a ulicí Zátiší p.p.č. 969/2, pokračuje jižním směrem kolem lokality Aleje-Zátiší podél p.p.č. 947/2, 948/2, 948/1, přechází trať p.p.č. 970 a vede dál podél p.p.č. 979/2 až k ulici Pod Lipami. Přechází do k.ú. Dlouhé Mosty a pokračuje podél komunikace p.p.č. 86/1, vede po ní východním směrem kolem Jižního parku, pokračuje podél p.p.č. 53/1, vrací se do k.ú. Františkovy Lázně a pokračuje podél p.p.č. 906/1 (silnice I. třídy), přechází Slatinný potok p.p.č. 672/2, přechází do k.ú. Střížov u Chebu, stáčí se k západu kolem parku a vede podél p.p.č. 249, 255/3, 255/8, 255/7, 255/2, opět p.p.č. 255/7, 255/6, 31/1, pokračuje dál podél p.p.č. 245/7, opět p.p.č. 31/1, přechází vodoteč p.p.č. 254, pokračuje podél p.p.č. 251, přechází železniční trať p.p.č. 865, přechází do k.ú. Slatina u Františkových Lázní a pokračuje podél p.p.č. 431/1, 70 kolem rozhledny Salinburg a p.p.č. 431/2. Dál vede hranice západním směrem podél p.p.č. 72/1, podél p.p.č. 91, 99/7, 100/1, vrací se do k.ú. Františkovy Lázně, ve kterém pokračuje podél Slatinného potoka a jezírek p.p.č. 672/2, pokračuje v k.ú. Slatina u Františkových Lázní podél p.p.č. 410/5, 158/8, 158/2, 117/5, 5/2, 160/1, 160/6, vede podél p.p.č.160/2, 166, 388, 167/3 168/1, 168/4, 168/5, 168/2, 445, 443, 168/8, opět p.p.č. 443, 168/7, 152/32, 449, st.p.č. 52, přechází do k.ú. Františkovy Lázně a pokračuje podél p.p.č. 1053/16, 1053/13, 1053/2 při Jezerní ulici, pokračuje kolem rybníka Amerika podél p.p.č. 1053/11, 1055/2, vodoteče p.p.č. 1053/9, 1055/4, 1050/1, u rybníka Podsedek p.p.č. 1051 se lomí k východu, pokračuje podél rybníka a podél výletní cesty kolem rybníků po hranicích p.p.č. 1051, 1050/1, 1053/9, 1055/1, 1055/6, 1053/1, vnějším obloukem obchází rekreační areál Jadran s rybníkem po parcelách p.p.č. 1057, 1053/7, 129/2, 134, 150/2, 1044 a opět p.p.č. 150/2, u Březového rybníka se hranice lomí k východu, pokračuje stále podél p.p.č. 150/2, dál vede podél vodoteče p.p.č. 150/13 a 150/20, vede podél p.p.č. 150/11 k Slatinnému potoku, pokračuje dál podél p.p.č. 150/11, 126/1, 150/5, opět vede podél p.p.č. 126/1, 111/18, podél vodoteče p.p.č. 111/21 a 111/22, přechází Slatinný potok přes p.p.č. 672/2 a 150/6 a směřuje k Labutímu jezírku podél p.p.č. 973 a 90/1, pokračuje v témže směru podél p.p.č. 81/13, 80/3, st.p.č. 983 a 242, šikmo přechází ulici Anglická přes p.p.č. 661, 644/1, 458/1, vede podél p.p.č. 458/1 k st.p.č.429 a Vančurovou ulicí pokračuje na sever podél st.p.č.429 a p.p.č. 459/54 k ulici Karla Čapka. Vede podél p.p.č. 459/54, st.p.č. 423, opět p.p.č. 459/54, pokračuje ulicí Zelenou podél p.p.č. 459/30 a 459/13, a dále podél p.p.č. 459/85 a 459/61, překračuje Českou ulici p.p.č. 660/2 a 659, jde severně podél st.p.č. 290, p.p.č. 453/9, 453/11 a st.p.č. 354/2 až k výchozímu bodu.
Poznámka:
Označení hranice území památkové rezervace vychází ze stavu ke dni 30. května 2017.
- b) Karlovy Vary (554961), k.ú. Karlovy Vary (663433), k.ú. Drahovice (663701),
okres Karlovy Vary, Karlovarský kraj
Hranice území památkové rezervace města Karlovy Vary s lázeňskou kulturní krajinou začíná v k.ú. Karlovy Vary u nábřeží Jana Palacha v severovýchodním cípu p.č. 2458/2 a směřuje Jateční ulicí k jihu podél p.č. 2458/2, 2546, Vítěznou ulicí pokračuje východně podél p.č. 2570/3, 2570/1, 2570/2, 2560/6, 2560/7, 2560/8, 2570/1, přechází p.č. 2570/1 k p.č. 2580, po které pokračuje. Dále pokračuje podél p.č. 2579, 2577 a obchází p.č. 2578. Přechází ulici Ondříčkova p.č. 2592/1 k rohu p.č. 2648/1 a vede po její východní straně. Pokračuje podél p.č. 2647, přechází ulici Kvapilova p.č. 2639 k východnímu rohu p.č. 2704/2 a pokračuje podél ulice Kvapilova p.č. 2639 a poté podél p.č. 2709 směrem k jihu. Dále pokračuje jižním směrem po zástavbě vil po p.č. 2710, 2638/1, 2637, 2636, 2634, 2633, 2711/15, 2628, 2627, 2626, 2623/2, 2623/1, 2619, 2615 a 2733. Poté vede východním směrem podél severní strany ulice Bezručova p.č. 2736. Následně se lomí východně a v ulici Americká vede podél p.č. 2734 a 2735. Přechází do k.ú. Drahovice a pokračuje podél p.č. 616. Následně se lomí k severu, kde pokračuje podél p. č. 613/1, 613/2 a opět p. č. 613/1. Poté vede hranice podél severní strany p.č. 612, následně obíhá p.č. 596 a pokračuje po p.č. 608, 606, 607, 605/2, 604, 601, 602/2 a 602/1. Překračuje ulici Rumunská p.č. 430 a pokračuje podél p.č. 431, 621/1. Přechází ulici Anglická p.č. 465 a pokračuje podél p.č. 627, 637, 639, 640, 641, 638/1 a 645. Přechází ulici Vrchlického p.č. 500, pokračuje dále podél p.č. 649/1, 649/3, 878/2 k ulici Boženy Němcové p.č. 539, kterou přechází a navazuje na rohu p.č. 681/1, pokračuje podél p.č. 879/1 a opět podél p.č. 681/1. Dále pokračuje podél p.č. 702 a následně překračuje ulici Lidickou p.č. 247 a míří na roh p.č. 888, hranice pokračuje podél p.č. 888, 719, 720, 721, 723/1, 726, 728. Opouští k.ú. Drahovice a přechází do k.ú. Karlovy Vary, překračuje ulici Hřbitovní p.č. 2942 a pokračuje dále východním směrem podél ulice Hřbitovní p.č. 3012, 2979/2, 3025, 3046, 3047 a 3044. Poté přechází a navazuje na p.č. 3100 a lomí se směrem k jihu. Následně se připojuje na p.č. 3012, podél níž pokračuje východním směrem až na jižní roh vnější p.č. 3109/1, přechází č.p. 3012 a pokračuje jižním směrem podél p.č. 1328/2. Podél ní pokračuje až k hraně cesty Na Hůrkách p.č. 604 a následně pokračuje jihovýchodním směrem po jejím severním okraji. Následně obíhá p.č. 3149, lomí se jižním směrem a pokračuje podél p.č. 3150, 3148, 3143/1, 3147 a opět podél p.č. 3143/1. Pokračuje podél p.č. 3171/2 a 3171/1. Přechází ulici Na Hůrkách p.č. 395/1 a pokračuje podél p.č. 3192 a 3174. Poté se napojuje na p.č. 434 (Pražská silnice) a podél ní pokračuje jižním směrem dále k p.č. 3201/1. Vede dál podél p.č. 3201/1, 3209, 3210, 3211, 816/1. Stále vede podél p.č. 816/1, pokračuje podél p.č. 815 a opět podél p.č. 816/1, čímž kopíruje Okružní cestu, až k p.č. 824. Pokračuje dál podél p.č. 824 a 823/1 až k řece Teplá. Dál pokračuje západním směrem podél pravého břehu řeky p.č. 230/1. U vnější p.č. 845/2 překračuje řeku p.č. 230/1 a pokračuje podél p.č. 844/3, 787 a následně p.č. 781/1. Tento pozemek zeširoka obíhá, pokračuje severním směrem podél p.č. 3339, přechází komunikaci p.č. 1122 k p.č. 3420, pokračuje dále po hranicích p.č. 3418 a 3416. Na křižovatce cest se hranice lomí severním směrem, vede po Tuhnické cestě podél p.č. 3416, překračuje Dubskou cestu p.č. 3323 a dál pokračuje opět po Tuhnické cestě podél p.č. 3324, přechází Jezdeckou pěšinu p.č. 3325 a pokračuje dál podél p.č. 1806/2. Přechází p.č. 1808 a pokračuje podél p.č. 1807/2 a 1808, pokračuje v k.ú. Tuhnice, kopíruje Šumavskou ulici podél p.č. 322/1, 624/1, 624/2, 311/1, 314, 623/3. Přechází severním směrem ulici Sládkova p.č. 623/1 a 623/2, pokračuje dále podél p.č. 303/27, lomí se východním směrem podél p.č. 303/24 a 303/27. Směřuje na jih a pokračuje podél p.č. 623/2 a opět severním směrem podél p.č. 303/15, pokračuje dál podél p.č. 303/30, 305 a 622/3 směrem k severu k ulici Moskevská. Ulici Moskevská p.č. 611/1 přechází směrem k západnímu jižnímu rohu p.č. 611/24, přechází p.č. 611/4 směrem k p.č. 521/1. Hranice vede k p.č. 521/36, pokračuje podél tohoto pozemku a dále podél p.č. 521/38, 521/39, 631/8, východním směrem přechází ulici Charkovská p.č. 631/3 a napojuje se na p.č. 632/1, po které pokračuje směrem k východu do k.ú. Karlovy Vary až k p.č. 2185/2, vrací se do k.ú. Tuhnice a přechází severním směrem p.č. 633/4 a ulici Krymská p.č. 633/1 k p.č. 633/7, pokračuje dál podél p.č. 489/1, 495/11, 495/12 k ulici Západní p.č. 2383, který ze západu obíhá a poté míří směrem k východu do k.ú. Karlovy Vary a pokračuje podél p.č. 2383, 2400/2, 2400/1. Podél p.č. 2400/1 se hranice území památkové rezervace stáčí směrem k severovýchodu k ústí řeky Teplé do Ohře, kde pokračuje podél p.č. 230/2 a 2458/1 směrem k výchozímu bodu u p.č. 2458/2.
Poznámka:
Označení hranice území památkové rezervace vychází ze stavu ke dni 1. června 2017.
- c) Mariánské Lázně (554642) a Valy (572781), k.ú. Mariánské Lázně (691585), k.ú. Úšovice (691607). k.ú. Valy u Mariánských Lázní (776751),
okres Cheb, Karlovarský kraj
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.