Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 323/2002 Sb., o rozpočtové skladbě, ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
Vyhláška č. 323/2002 Sb., o rozpočtové skladbě, ve znění vyhlášky č. 568/2002 Sb., vyhlášky č. 484/2003 Sb., vyhlášky č. 440/2006 Sb., vyhlášky č. 233/2007 Sb., vyhlášky č. 306/2007 Sb., vyhlášky č. 175/2009 Sb., vyhlášky č. 357/2009 Sb., vyhlášky č. 51/2011 Sb., vyhlášky č. 452/2011 Sb., vyhlášky č. 96/2012 Sb., vyhlášky č. 493/2012 Sb., vyhlášky č. 464/2013 Sb., vyhlášky č. 362/2014 Sb., vyhlášky č. 56/2016 Sb., vyhlášky č. 463/2016 Sb., vyhlášky č. 233/2017 Sb., vyhlášky č. 12/2018 Sb. a vyhlášky č. 329/2018 Sb., se mění takto:
-
- V § 1 odstavec 2 včetně poznámek pod čarou č. 12 a 13 zní:
„(2) Rozpočtová skladba třídí příjmy a výdaje do jednotek třídění, kterými jsou povinny označovat své rozpočtované i skutečné příjmy a výdaje organizační složky státu a právnické osoby uvedené v odstavci 1 (dále jen „organizace“). Každý skutečný jednotlivý příjem a výdaj se zatřídí na nejnižší jednotky jednotlivých třídění, a to na kapitoly, položky, paragrafy, záznamové jednotky, podkladové jednotky, prostorové jednotky, nástroje, dílčí průřezové ukazatele, akce, účely, množiny nebo podmnožiny a účelové znaky, které pro něj stanoví tato vyhláška. Souhrnné údaje ve výkazech a jiných informacích o příjmech nebo výdajích se člení podle těch z nich, které stanoví právní předpis nebo orgán, který předkládání těchto informací stanovil. Kde právní předpis stanoví, že rozpočet příjmů nebo výdajů v určité rozpočtové evidenci se člení podle rozpočtové skladby, ale nestanoví, že podle úplné rozpočtové skladby nebo v jaké podrobnosti^12), určí to, která povinná třídění se k jejich členění použijí a zda se použijí jejich nejnižší jednotky nebo jen jejich určité agregace, orgán, v jehož působnosti se rozpočtová evidence vede. Je-li k tomuto určení příslušná organizace rozhodující o vlastním rozpočtu, může rozhodnout i o použití nepovinných třídění. Podle úplné rozpočtové skladby člení organizační složky státu rozpočet výdajů pro účely rezervace^13).
^12) § 4 odst. 1 a § 45 odst. 4 zákona č. 218/2000 Sb., ve znění zákonů č. 482/2004 Sb., č. 26/2008 Sb. a č. 501/2012 Sb. § 12, § 17 odst. 2 a § 25 odst. 8 zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění zákona č. 477/2008 Sb. a zákona č. 24/2015 Sb.
^13) § 3 písm. o) bod 5 a § 34 odst. 4 zákona č. 218/2000 Sb., ve znění zákona č. 501/2012 Sb.“.
-
- V § 2 odst. 4 větě třetí se za slovo „vynaložené“ vkládají slova „jejich plátci“ a ve větě páté se slova „probíhají, určený“ nahrazují slovy „probíhají. Stupeň konsolidace je určen“.
-
- V § 2 odst. 6 se za text „v § 1 odst. 1“ vkládá text „písm. g)“.
-
- V § 2 odstavec 11 včetně poznámky pod čarou č. 14 zní:
„(11) Z hlediska věcné podstaty příjmů a výdajů se třídí příjmy a výdaje státního rozpočtu podle strukturovaných celků. Strukturovanými celky se pro účely této vyhlášky rozumějí ukazatele příjmů nebo výdajů státního rozpočtu, které potřebují správci kapitol nebo Ministerstvo financí k výkonu státní správy v oblasti příjmů a výdajů státního rozpočtu, zejména ke stanovení rozpočtu specifických ukazatelů v zákoně o státním rozpočtu na příslušný rok^14) a k evidenci jeho plnění.
^14) Například příloha č. 4 k zákonu č. 336/2018 Sb., o státním rozpočtu České republiky na rok 2019.“.
-
- V § 3 odst. 11 větě čtvrté se na konci doplňují slova „pro třídění příjmů; okruhy a bloky pro třídění výdajů navrhují správci kapitol a Ministerstvo financí je schvaluje“.
-
- V příloze v části B v úvodním ustanovení se v písmenech f) a g) na konci čárka nahrazuje tečkou a doplňují se věty „Výdaj vynaložený na pořízení věcí nebo práv majících povahu dlouhodobého majetku i na pořízení jiných hodnot, u kterého nelze rozlišit, jaká jeho část se vynaložila na pořízení věcí a práv majících povahu dlouhodobého majetku a jaká na pořízení jiných hodnot, se považuje za výdaj neinvestiční. Je-li takový výdaj vynaložen při plnění investiční akce podle rozpočtových pravidel [§ 12 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů], považuje se za výdaj investiční,“.
-
- V příloze v části B v úvodním ustanovení se v písmenech h) a i) na konci čárka nahrazuje tečkou a doplňuje se věta „Transfer určený na neinvestiční i investiční výdaje, u kterého nelze rozlišit, jaká jeho část se použije na neinvestiční a jaká na investiční výdaje, se považuje za investiční transfer, je-li zcela zřejmé, že jeho větší část bude použita na investiční výdaje, jinak se považuje za transfer neinvestiční,“.
-
- V příloze v části B v úvodním ustanovení se v písmenech j) a k) na konci čárka nahrazuje tečkou a doplňuje se věta „Půjčené prostředky určené na neinvestiční i investiční výdaje, u kterých nelze rozlišit, jaká jejich část se použije na neinvestiční a jaká na investiční výdaje, se považují za investiční půjčené prostředky, je-li zcela zřejmé, že jejich větší část bude použita na investiční výdaje, jinak se považují za půjčené prostředky neinvestiční,“.
-
- V příloze v části B v úvodním ustanovení se v písmeni r) zrušují slova „, nejde-li o vratku transferu,“, na konci se čárka nahrazuje středníkem a doplňuje se text „vratkou transferu se rozumějí i vydané nebo přijaté peněžní prostředky, které poukazuje osoba, která je dostala jakožto transfer a která je nebo jejich část vrací při finančním vypořádání [§ 75 zákona č. 218/2000 Sb., ve znění zákonů č. 479/2003 Sb., č. 128/2016 Sb. a č. 367/2017 Sb., vyhláška č. 367/2015 Sb., ve znění vyhlášky č. 435/2017 Sb., a § 10a odst. 1 písm. d) a e) a § 28 odst. 6 zákona č. 250/2000 Sb., ve znění zákonů č. 27/2008 Sb., č. 24/2015 Sb. a č. 24/2017 Sb.], které vznikla povinnost je nebo jejich část vrátit v důsledku zrušení nebo změny rozhodnutí o poskytnutí dotace (§ 90 odst. 1 zákona č. 500/1994 Sb., správní řád, a § 78 zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní) nebo které tato povinnost vznikla v důsledku zániku nebo změny dohody o dotaci (§ 1902, 1903, 1981, 1995, 1998, 2001 a 2006 občanského zákoníku); vratkou není vrácení dotace nebo její části poskytovateli na základě jeho výzvy podle § 14f odst. 3 zákona č. 218/2000 Sb., ve znění zákona č. 25/2015 Sb., nebo podle § 22 odst. 6 zákona č. 250/2000 Sb., ve znění zákona č. 24/2015 Sb.,“.
-
- V příloze v části B v náplni položky 1225 se číslo „131“ nahrazuje číslem „129“.
-
- V příloze v části B se za položku 1228 vkládá nová položka 1229, která zní:
„1229 Spotřební daň ze zahřívaných tabákových výrobků
Příjmy z daně ze zahřívaných tabákových výrobků podle § 130 až 130g zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění zákona č. 80/2019 Sb.“.
-
- V příloze v části B se za položku 1234 vkládá nová položka 1235, která zní:
„1235 Daň z digitálních služeb
Příjmy z daně z digitálních služeb podle zákona o dani z digitálních služeb.“.
-
- V příloze v části B v názvu položky 1331 se slovo „Poplatky“ nahrazuje slovem „Poplatek“ a její náplň zní: „Poplatek za vypouštění odpadních vod do vod povrchových podle § 89 až 89q zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění zákona č. 113/2018 Sb.“.
-
- V příloze v části B náplň položky 1336 zní: „Poplatek za vypouštění odpadních vod do vod podzemních podle § 90 až 90i zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění zákona č. 113/2018 Sb.“.
-
- V příloze v části B položka 1342 zní:
„1342 Poplatek z pobytu
Na tuto položku se zařazují příjmy z poplatku z pobytu podle § 3 až 3h zákona č. 565/1990 Sb., o místních poplatcích, ve znění zákona č. 278/2019 Sb.“.
-
- V příloze v části B se položka 1345 zrušuje.
-
- V příloze v části B se doplňuje náplň položky 1349, která zní: „Na tuto položku patří zejména dobíhající poplatek za lázeňský nebo rekreační pobyt a poplatek z ubytovací kapacity zrušené s účinností od 1. ledna 2020 zákonem č. 278/2019 Sb.“.
-
- V příloze v části B se za položku 1356 vkládá nová položka 1357, která zní:
„1357 Poplatek za odebrané množství podzemní vody
Příjmy z poplatku za odebrané množství podzemní vody podle § 88 až 88l zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění zákona č. 113/2018 Sb.“.
-
- V příloze v části B v náplni položky 1381 větě první se slova „pozdějších předpisů“ nahrazují slovy „zákona č. 298/2016 Sb. a zákona č. 80/2019 Sb.“.
-
- V příloze v části B v náplni položky 1385 větě první se slova „pozdějších předpisů“ nahrazují slovy „zákona č. 298/2016 Sb. a zákona č. 80/2019 Sb.“.
-
- V příloze v části B v náplni položky 2229 v odstavci 2 se za slovo „daní“ vkládají slova „a poplatků“.
-
- V příloze v části B v náplni položky 2324 odstavec 7 zní:
„(7) Na tuto položku zařazují organizace jakožto veřejní zadavatelé podle § 4 odst. 1 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, přijaté náhrady nákladů spojených s uplatněním pohledávek podle § 3 nařízení vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměna likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku, veřejných rejstříků právnických a fyzických osob a evidence svěřenských fondů a evidence údajů o skutečných majitelích.“.
-
- V příloze v části B v náplni položky 2324 se na konci doplňuje odstavec 14, který zní:
„(14) Na položku 2324 patří i příjmy z náhrad za poskytnutí informací podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, (§ 17 zákona č. 106/1999 Sb., ve znění zákonů č. 61/2006 Sb. a č. 222/2015 Sb.). Jsou-li informace poskytnuty na základě licenční nebo podlicenční smlouvy, kterou organizace s žadatelem o informaci uzavřela (§ 14a zákona č. 106/1999 Sb., ve znění zákonů č. 61/2006 Sb. a č. 222/2015 Sb.), příjem odměny podle této smlouvy organizace zařadí na položku 2111.“.
-
- V příloze v části B položka 2342 zní:
„2342 Platba k úhradě správy vodních toků a správy povodí
Na tuto položku se zařazují příjmy z platby k úhradě správy vodních toků a správy povodí podle § 101 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění zákona č. 113/2018 Sb. Příjmy podle části první hlavy X vodního zákona patří na položky seskupení položek 13, a to poplatek za vypouštění odpadních vod do vod povrchových na položku 1331, poplatek za povolené vypouštění odpadních vod do vod podzemních na položku 1336 a poplatek za odebrané množství podzemní vody na položku 1357. Příjem úhrady výdajů na opatření ve veřejném zájmu podle § 102 vodního zákona patří, je-li poskytován na neinvestiční výdaje nebo bez rozlišení, zda je určen na neinvestiční nebo investiční výdaje, na položku 4116, a je-li poskytován na investiční výdaje, na položku 4216.“.
-
- V příloze v části B se doplňuje náplň položky 2351, která zní: „Na tuto položku patří příjmy z poplatků za udržování patentu v platnosti a z poplatků za udržování dodatkového ochranného osvědčení pro léčiva a pro přípravky na ochranu rostlin v platnosti podle zákona č. 173/2002 Sb., o poplatcích za udržování patentů a dodatkových ochranných osvědčení pro léčiva a pro přípravky na ochranu rostlin a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 377/2005 Sb.“.
-
- V příloze v části B náplň položky 2352 zní: „Na tuto položku patří příjmy z poplatků za udržování evropského patentu s účinky pro Českou republiku v platnosti podle zákona č. 173/2002 Sb., o poplatcích za udržování patentů a dodatkových ochranných osvědčení pro léčiva a pro přípravky na ochranu rostlin a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 377/2005 Sb.“.
-
- V příloze v části B v názvu podseskupení položek 413 se slovo „Převody“ nahrazuje slovy „Neinvestiční převody“.
-
- V příloze v části B v názvu položky 4137 se slovo „Převody“ nahrazuje slovy „Neinvestiční převody“ a v její náplni ve větě první se za slovo „jakožto“ vkládá slovo „neinvestiční“, ve větě druhé za slovo „povahy“ se vkládá slovo „neinvestičních“ a ve větě třetí za slova „patří i“ se vkládá slovo „neinvestiční“.
-
- V příloze v části B se za položku 4240 vkládá nové podseskupení položek 425, které zní:
„425 Investiční převody z vlastních fondů a ve vztahu k útvarům bez plné právní subjektivity
4251 Investiční převody mezi statutárními městy (hl. m. Prahou) a jejich městskými obvody nebo částmi - příjmy
Na tuto položku zařazují městské obvody a městské části statutárních měst [§ 4 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů], které nemají právní subjektivitu (§ 20 odst. 2 téhož zákona), peněžní prostředky převedené na jejich bankovní účty z bankovních účtů statutárních měst, kterých jsou součástí, jakožto investiční dotace na jejich činnost. Patří na ni i peněžní prostředky, které statutární města dostávají na své bankovní účty z bankovních účtů svých městských obvodů nebo městských částí, jestliže se takové převody povahy investičních transferů vyskytnou. Na tuto položku patří i investiční převody mezi hlavním městem Prahou a jejími městskými částmi (§ 3 odst. 1 zákona č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů).“.
-
- V příloze v části B v náplni třídy 5 se na konci doplňuje odstavec 24, který zní:
„(24) Pro běžné i kapitálové výdaje, kterými jsou platby ke splnění dluhu se stanovenou lhůtou, platí, že jejich zařazení na položku nezávisí na tom, byla-li platba provedena ve lhůtě nebo po ní, například byla-li dodavateli zaplacena fakturovaná částka do dne, který s ním byl dohodnut, nebo po tomto dni nebo byla-li vratka transferu při finančním vypořádání provedena ve lhůtě podle vyhlášky o finančním vypořádání nebo až po jejím uplynutí.“.
-
- V příloze v části B v náplni seskupení položek 50 se první a druhá věta označují jako odstavec 1, třetí jako odstavec 2 a čtvrtá a pátá jako odstavec 3, v odstavci 1 větě první za slovy „(podseskupení položek 504)“ se slovo „a“ nahrazuje čárkou, na konci věty se doplňují slova „, a mzdy podle cizího práva (podseskupení položek 506)“ a na konci náplně se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Platem a mzdou se pro účely této vyhlášky rozumějí i platby za pracovní čas strávený jinak než prací pro organizaci (například strávený dovolenou, studiem nebo výkonem veřejných funkcí či jiných úkonů v obecném zájmu), je-li organizace povinna zaměstnancům za něj platit.“.
-
- V příloze v části B v náplni podseskupení položek 501 větě první se slova „Jen odměny za skutečně provedenou práci“ nahrazují slovy „Na položky tohoto podseskupení patří výdaje na platy“ a věta třetí se zrušuje.
-
- V příloze v části B se na konci náplně položky 5013 doplňují věty „Na tuto položku patří plat státních zaměstnanců včetně příplatků a doplatků (§ 148 až 152) a též platby označené v zákoně o státní službě jako plat, i když to není plat za provedenou práci (§ 47 odst. 5, § 48 odst. 3, § 61 odst. 5, § 62 odst. 2, § 104 odst. 2 a 3, § 106, § 107 odst. 2, § 108, § 141 odst. 3 a § 169); výjimkou je plat ve snížené výši poskytnutý za dobu uznané dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény podle § 128, který patří na položku 5424, a plat poskytnutý za dobu, po kterou státní zaměstnanec nemohl podle nezákonného rozhodnutí o skončení služebního poměru pracovat (§ 75 odst. 1), ten patří na položku 5051. Na položku 5013 patří i náhrady platu za dobu strávenou jinak než prací pro služební úřad, například za dobu dovolené (§ 103 odst. 3), při zvyšování vzdělání (§ 109 odst. 2) nebo za přestávky ke kojení (§ 121 odst. 3).“.
-
- V příloze v části B v náplni podseskupení položek 502 větě první se slova „Jen odměny za skutečně provedenou práci“ nahrazují slovy „Na položky tohoto podseskupení patří platby fyzickým osobám související s jejich závislou prací nebo prací podobné povahy pro organizaci s výjimkou mezd a platů“ a ve větě třetí se slovo „však“ nahrazuje slovem „i“ a slova „výkonem veřejných funkcí či jiných úkonů v obecném zájmu“ se nahrazují slovy „náhrady za prostoje a jiná přerušení práce v důsledku překážek na straně zaměstnavatele“.
-
- V příloze v části B v náplni položky 5139 odstavec 1 zní:
„(1) Výdaje na pořízení věcí povahy materiálu nezařaditelného do předchozích položek podseskupení 513, například na pořízení zvířat, osiva, dezinfekčních prostředků, průkazů, registračních značek, validačních známek, kontrolních nálepek, propagačních materiálů atd. včetně věcí, na jejichž vzniku se organizace podílela, zejména tím, že byly vyhotoveny podle jejího návrhu, například formuláře (tiskopisy), na které dodavatel provedl tisk podle zadání organizace.“.
-
- V příloze v části B se doplňuje náplň položky 5153, která zní: „Na tuto položku patří výdaje na plyn určený k použití jako palivo nebo energetická surovina s výjimkou plynu určeného k pohonu motorových dopravních prostředků (patří na položku 5156). Výdaje na plyn jiného druhu (kyslík nebo jiné technické plyny) patří na položku 5139 s výjimkou plynů pro lékařské a laboratorní účely ve zdravotnických a veterinárních zařízeních (patří na položku 5133).“.
-
- V příloze v části B se doplňuje náplň položky 5154, která zní: „Na tuto položku patří výdaje na elektrickou energii s výjimkou elektrické energie určené k pohonu motorových dopravních prostředků. Zařazují se však na ni výdaje na elektrickou energii odebranou za účelem pohonu motorových dopravních prostředků i za účely jinými, nelze-li je oddělit.“.
-
- V příloze v části B se doplňuje náplň položky 5156, která zní: „Na tuto položku patří výdaje na pohonné hmoty pro motorové dopravní prostředky, zejména pohonné hmoty pro motorová vozidla [§ 2 písm. a) zákona č. 311/2006 Sb., o pohonných hmotách a čerpacích stanicích pohonných hmot a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pohonných hmotách), ve znění zákonů č. 91/2011 Sb. a č. 152/2017 Sb.], například na benzin, naftu, stlačený či zkapalněný plyn, vodík nebo letecký benzin, a maziva určená pro dopravní prostředky. Výdaje na maziva určená k jiným účelům než pro dopravní prostředky patří na položku 5139. Na položku 5156 se zařazují i výdaje na elektrickou energii určenou k pohonu motorových vozidel, lze-li je oddělit.“.
-
- V příloze v části B v náplni položky 5168 v odstavci 4 větě poslední se text „, 6122“ zrušuje.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.