Vyhláška o požadavcích na pohonné hmoty a provedení některých dalších ustanovení zákona o pohonných hmotách
§ 1
Předmět úpravy
(1) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1) a upravuje
- a) požadavky na složení a jakost pohonných hmot a způsob sledování a monitorování složení a jakosti pohonných hmot,
- b) stanovení údajů obsažených v souhrnné zprávě o množství a složení jednotlivých druhů pohonných hmot prodaných provozovatelem čerpací stanice,
- c) stanovení aditivačních přísad a jejich dávkování,
- d) způsob předávání údajů o množství elektřiny spotřebované pro dobíjení vozidel v dobíjecích stanicích,
- e) stanovení obsahu zpráv a souhrnných zpráv o výsledcích sledování složení a jakosti pohonných hmot.
§ 2
Vymezení pojmů
Pro účely této vyhlášky se rozumí:
- a) kódem kombinované nomenklatury číselné označení vybraných výrobků uvedené v nařízení Rady o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku^2), ve znění platném ke dni 1. ledna 2020,
- b) motorovým benzinem minerální oleje určené k pohonu spalovacích zážehových motorů uvedené pod kódy kombinované nomenklatury 2710 12 41, 2710 12 45 a 2710 12 49
-
- bez přídavku biopaliv,
-
- s přídavkem bioethanolu a s přídavkem bioetherů obsahujících 5 nebo více atomů uhlíku v molekule, přičemž obsah ethanolu, etherů a dalších kyslíkatých látek nepřesahuje hodnoty uvedené v příslušné české technické normě,
-
- uvedené v bodech 1 a 2 s obsahem dalších kyslíkatých látek tak, aby celkový obsah kyslíku nepřesahoval hodnotu obsahu kyslíku uvedenou v příslušné české technické normě,
- c) motorovou naftou
-
- plynové oleje určené k pohonu spalovacích vznětových motorů uvedené pod kódem kombinované nomenklatury 2710 19 43,
-
- plynové oleje s přídavkem maximálně 7 procent objemových methylesterů mastných kyselin určené k pohonu spalovacích vznětových motorů uvedené pod kódem kombinované nomenklatury 2710 20 11,
- d) biopalivem kapalné nebo plynné palivo používané pro dopravu a vyráběné z biomasy,
- e) biomasou biologicky rozložitelná část produktů, odpadů a zbytků biologického původu ze zemědělství (včetně rostlinných a živočišných látek), z lesnictví a souvisejících průmyslových odvětví včetně rybolovu a akvakultury, jakož i biologicky rozložitelná část průmyslových a komunálních odpadů,
- f) bioplynem směs plynů vyrobená z biomasy uvedená pod kódem kombinované nomenklatury 2711 29 00, která je surovinou pro výrobu biometanu,
- g) bioethanolem ethanol obecně nebo zvláštně denaturovaný, vyrobený z biomasy a uvedený pod kódem kombinované nomenklatury 2207 20 00,
- h) bioetherem ethyltercbutylether vyrobený z bioethanolu, používaný jako přídavek do motorového benzinu a uvedený pod kódem kombinované nomenklatury 2909 19 10, nebo methyltercbutylether vyrobený z biomethanolu, používaný jako přídavek do motorového benzinu a uvedený pod kódem kombinované nomenklatury 2909 19 90; podíl ethyltercbutyletheru, který je pokládán za biopalivo, činí 47 procent z celkového objemu ethyltercbutyletheru a podíl methyltercbutyletheru, který je pokládán za biopalivo, činí 36 procent z celkového objemu methyltercbutyletheru,
- i) bionaftou methylestery mastných kyselin (dále jen „FAME“) nebo jiné monoalkylestery mastných kyselin, vyrobené z rostlinného oleje, živočišného tuku nebo jiné biomasy s vlastnostmi motorové nafty, určené k pohonu spalovacích vznětových motorů, uvedené pod kódy kombinované nomenklatury 3826 00 10 a 3826 00 90,
- j) syntetickým palivem uhlovodíkové palivo používané v dopravě vyrobené chemicko-technologickými postupy z biomasy nebo z jiných surovin pro výrobu alternativních paliv, jako je parafinická motorová nafta vyrobená syntézou nebo hydrogenací určená k pohonu spalovacích vznětových motorů včetně parafinické motorové nafty vyrobené z uhlovodíků na bázi hydrogenovaných rostlinných olejů nebo jiných olejů a tuků z biomasy uvedená pod kódem kombinované nomenklatury 2710 19 43,
- k) směsným palivem motorová nafta s obsahem minimálně 30 procent objemových FAME (dále jen „směsná motorová nafta“) uvedená pod kódem kombinované nomenklatury 3826 00 90 nebo 2710 20 11 určená k pohonu spalovacích vznětových motorů, motorová nafta s obsahem minimálně 30 procent objemových hydrogenovaných rostlinných olejů uvedená pod kódy kombinované nomenklatury 2710 19 43, 2710 20 11 a 3826 00 90 určená k pohonu spalovacích vznětových motorů, směs minimálně 70 procent objemových bioethanolu s motorovým benzinem (dále jen „ethanol E85“) určená k pohonu spalovacích zážehových motorů uvedená pod kódy kombinované nomenklatury 3824 99 92 nebo 2207 20 00 a bioethanol s obsahem maximálně 5 procent hmotnostních komplexních zušlechťovacích aditiv určený k pohonu spalovacích vznětových motorů (dále jen „ethanol E95“) uvedený pod kódem kombinované nomenklatury 3824 99 92 nebo 2207 20 00,
- l) motorovou naftou B10 motorová nafta s obsahem FAME více než 7 procent objemových, avšak maximálně 10 procent objemových, určená k pohonu spalovacích vznětových motorů a uvedená pod kódem kombinované nomenklatury 2710 20 11,
- m) motorovou naftou s vysokým obsahem FAME motorová nafta s obsahem FAME v rozmezí 14 až 20 procent objemových včetně (dále jen „B20“) nebo motorová nafta s obsahem FAME v rozmezí 24 až 30 procent objemových včetně (dále jen „B30“), určené k pohonu spalovacích vznětových motorů a uvedené pod kódem kombinované nomenklatury 2710 20 11,
- n) zkapalněnými ropnými plyny (dále jen „LPG“) plyny, včetně plynů vyrobených z biomasy, určené k pohonu spalovacích zážehových motorů uvedené pod kódy kombinované nomenklatury 2711 12 19, 2711 12 94, 2711 12 97, 2711 13 91, 2711 13 97 a 2711 19 00,
- o) stlačeným zemním plynem (dále jen „CNG“) plyn určený k pohonu spalovacích zážehových motorů uvedený pod kódem kombinované nomenklatury 2711 21 00,
- p) zkapalněným zemním plynem (dále jen „LNG“) plyn určený k pohonu spalovacích zážehových motorů uvedený pod kódem kombinované nomenklatury 2711 11 00,
- q) biometanem upravený bioplyn určený k pohonu spalovacích motorů uvedený pod kódem kombinované nomenklatury 2711 29 00, jehož kvalita a čistota splňuje kvalitativní parametry zemního plynu uvedeného pod kódem kombinované nomenklatury 2711 21 00,
- r) stlačeným biometanem (dále jen „bio-CNG“) stlačený upravený bioplyn určený k pohonu spalovacích motorů uvedený pod kódem kombinované nomenklatury 2711 29 00, jehož kvalita a čistota splňuje kvalitativní parametry stlačeného zemního plynu uvedeného pod kódem kombinované nomenklatury 2711 21 00,
- s) zkapalněným biometanem (dále jen „bio-LNG“) zkapalněný upravený bioplyn určený k pohonu spalovacích motorů uvedený pod kódem kombinované nomenklatury 2711 19 00, jehož kvalita a čistota splňuje kvalitativní parametry zkapalněného zemního plynu uvedeného pod kódem kombinované nomenklatury 2711 11 00,
- t) vodíkem plyn určený k pohonu spalovacích zážehových motorů nebo pro palivové články s protonvýměnnou membránou uvedený pod kódem kombinované nomenklatury 2804 10 00,
- u) plynovými oleji pro pohon nesilničních pojízdných strojů, zejména v oblasti zemědělství a stavebnictví, plynové oleje uvedené pod kódy kombinované nomenklatury 2710 19 43, 2710 20 11, 2710 19 46, 2710 20 16 a 2710 19 47 včetně plynových olejů s přídavkem FAME maximálně do 7 procent objemových.
§ 3
Složení a jakost pohonných hmot
(1) Požadované složení a jakost jsou splněny, odpovídá-li
- a) motorový benzin ČSN EN 228 a splňuje ukazatele jakosti stanovené v příloze č. 1 k této vyhlášce,
- b) motorová nafta ČSN EN 590 a splňuje ukazatele jakosti stanovené v příloze č. 2 k této vyhlášce,
- c) FAME ČSN EN 14214,
- d) směsná motorová nafta ČSN 65 6508,
- e) motorová nafta B10 ČSN EN 16734,
- f) motorová nafta s vysokým obsahem FAME ČSN EN 16709,
- g) ethanol E85 ČSN EN 15293,
- h) ethanol E95 ČSN 65 6513,
- i) LPG ČSN EN 589,
- j) CNG a bio-CNG ČSN 65 6517 a ČSN EN 16723-2 a splňuje ukazatele jakosti stanovené v příloze č. 3 k této vyhlášce,
- k) LNG a bio-LNG ČSN EN 16723-2 a splňuje ukazatele jakosti stanovené v příloze č. 3 k této vyhlášce,
- l) biometan ČSN 65 6514 a ČSN EN 16723-2,
- m) parafinická motorová nafta ČSN EN 15940,
- n) vodík pro přímé použití ČSN ISO 14687 nebo vodík pro palivové články s protonvýměnnou membránou ČSN EN 17124,
(2) Požadovaná jakost bioethanolu pro přidávání do motorových benzinů je splněna, odpovídá-li ČSN EN 15376.
§ 4
Způsob sledování a monitorování složení a jakosti pohonných hmot
(1) Sledování složení a jakosti pohonných hmot se provádí pomocí rozborů odebraných vzorků. Odběr vzorků se provádí na výrobních, výdejních, skladovacích nebo prodejních místech a při přepravě mezi těmito místy.
(2) Odběr vzorků a posouzení výsledků zkoušek musí u jednotlivých pohonných hmot odpovídat příslušným českým technickým normám^3).
(3) Při každém odběru vzorku zaměstnanec České obchodní inspekce (dále jen „inspekce“) pověřený k plnění kontrolních úkolů (dále jen „inspektor“) sepíše potvrzení, které musí obsahovat
- a) evidenční číslo potvrzení evidovaného inspekcí,
- b) označení kontrolované osoby, a to,
-
- jde-li o fyzickou osobu, jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě též obchodní firmu, datum narození, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, adresu místa trvalého pobytu, popřípadě též místa podnikání, u zahraniční osoby také adresu místa pobytu na území České republiky, byl-li jí pobyt povolen, adresu místa hlášeného pobytu na území České republiky nebo umístění organizační složky podniku na území České republiky, pokud ji zřizuje,
-
- jde-li o právnickou osobu, obchodní firmu nebo název, sídlo a identifikační číslo, bylo-li přiděleno, u zahraniční osoby také umístění organizační složky podniku na území České republiky, pokud ji zřizuje,
- c) datum, čas a místo skutečného odběru vzorku,
- d) označení výdejního stojanu nebo skladovací nádrže, ze které byl vzorek odebrán,
- e) druh pohonné hmoty s určením podle příslušných českých technických norem^4),
- f) číslo pečeti, označení vzorku a jeho množství a celkové množství vzorkované pohonné hmoty,
- g) jméno, popřípadě jména, příjmení, číslo služebního průkazu a podpis inspektora a v případě, že odběr vzorků provádí přizvaná odborně způsobilá osoba, i její jméno, popřípadě jména, příjmení a podpis,
- h) jména, příjmení a podpisy ostatních přizvaných osob zúčastněných při odběru vzorku.
(4) Potvrzení se pořizuje ve dvou vyhotoveních, která musí být podepsána inspektorem, kontrolovanou nebo povinnou osobou, přizvanou odborně způsobilou osobou provádějící odběr vzorku a ostatními přizvanými osobami. Jedno vyhotovení potvrzení si ponechá inspekce. Druhé vyhotovení potvrzení obdrží kontrolovaná osoba.
(5) Minimální počet odebraných vzorků pohonných hmot za rok pro posouzení jejich jakosti je stanoven v příloze č. 4 k této vyhlášce. V případě, že dojde k navýšení počtu nevyhovujících vzorků v příslušné skupině pohonných hmot v období od 1. listopadu do 31. října následujícího kalendářního roku na podíl vyšší než 1,5 % z celkového počtu odebraných vzorků v této skupině pohonných hmot, navyšuje se minimální počet odebraných vzorků v této skupině pohonných hmot pro následující roční období od 1. listopadu do 31. října vůči hodnotám příslušné skupiny pohonných hmot uvedeným v příloze č. 4 k této vyhlášce o 50 %. V případě, že dojde k navýšení počtu nevyhovujících vzorků v příslušné skupině pohonných hmot v období od 1. listopadu do 31. října následujícího kalendářního roku na podíl vyšší než 2,0 % z celkového počtu odebraných vzorků v této skupině pohonných hmot, navyšuje se minimální počet odebraných vzorků v této skupině pohonných hmot pro následující roční období od 1. listopadu do 31. října vůči hodnotám příslušné skupiny pohonných hmot uvedeným v příloze č. 4 k této vyhlášce o 100 %.
(6) Sledování jakosti pohonných hmot se provádí pouze zkušebními analytickými metodami stanovenými příslušnými českými technickými normami.
(7) Zkušební analýzy odebraných vzorků pohonných hmot a jejich vyhodnocení jsou prováděny akreditovanou osobou^5). Vyhodnocení analýz může být na žádost inspekce doplněno akreditovanou osobou o posouzení závažnosti nedostatků zjištěných u jednotlivých ukazatelů jakosti odebraných vzorků pohonných hmot s ohledem na jejich negativní dopad na provoz motoru, bezpečnost nebo na životní prostředí.
§ 5
Ukazatele jakosti pohonných hmot
Při sledování složení a jakosti pohonných hmot se sledují:
- a) u motorového benzinu ukazatele uvedené v příloze č. 1 k této vyhlášce,
- b) u motorové nafty ukazatele uvedené v příloze č. 2 k této vyhlášce,
- c) u CNG, bio-CNG, LNG a bio-LNG ukazatele uvedené v příloze č. 3 k této vyhlášce,
- d) u ostatních pohonných hmot ukazatele uvedené v příloze č. 5 k této vyhlášce.
§ 6
Souhrnná zpráva o množství a složení jednotlivých druhů pohonných hmot prodaných provozovatelem čerpací stanice
Souhrnná zpráva o množství a složení jednotlivých druhů pohonných hmot prodaných provozovatelem čerpací stanice v předchozím kalendářním roce nebo za období z tohoto roku, po které byla uvedená činnost provozována, obsahuje
- a) údaje o provozovateli čerpací stanice, který zprávu předává, a to:
-
- jde-li o fyzickou osobu, jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě též obchodní firmu, datum narození, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, adresu místa trvalého pobytu, popřípadě též místa podnikání, u zahraniční osoby také adresu místa pobytu na území České republiky, byl-li jí pobyt povolen, adresu místa hlášeného pobytu na území České republiky nebo umístění organizační složky podniku na území České republiky, pokud ji zřizuje,
-
- jde-li o právnickou osobu, obchodní firmu nebo název, sídlo a identifikační číslo, bylo-li přiděleno, u zahraniční osoby také umístění organizační složky podniku na území České republiky, pokud ji zřizuje,
- b) jednoznačnou identifikaci jednotlivých čerpacích stanic,
- c) údaje o množství pohonných hmot prodaných na jednotlivých čerpacích stanicích, uvedené v příloze č. 6 k této vyhlášce,
- d) jméno, popřípadě jména, příjmení a podpis osoby odpovědné za zpracování souhrnné zprávy.
§ 7
Aditivační přísady a jejich dávkování
(1) Pro vozidla s motory konstruovanými pro použití olovnatého motorového benzinu se používá aditivum, jehož základem je draselná sůl, zejména draselná sůl alkylované sulfojantarové kyseliny. Aditivum se dávkuje tak, aby koncentrace draslíku v jednom litru benzinu byla v rozmezí 5 mg až 10 mg draslíku.
(2) K zabezpečení stability jakosti motorové nafty s přídavkem biopaliva pro pohon vznětových motorů lze použít pouze takové methylestery mastných kyselin, do nichž byla předem přidána aditiva, zajišťující jejich oxidační stabilitu.
§ 8
Způsob předávání údajů o množství elektřiny spotřebované pro dobíjení vozidel v dobíjecích stanicích
Údaje o množství elektřiny spotřebované pro dobíjení vozidel v dobíjecích stanicích v předchozím kalendářním roce předává provozovatel dobíjecí stanice prostřednictvím formuláře, který je uveden v příloze č. 7 k této vyhlášce.
§ 9
Zprávy a souhrnné zprávy o výsledcích sledování složení a jakosti pohonných hmot
(1) Obsah zprávy o výsledcích sledování složení a jakosti pohonných hmot za předchozí kalendářní měsíc, kterou vypracovává inspekce, je uveden v příloze č. 8 k této vyhlášce.
(2) Souhrnná zpráva o výsledcích sledování složení a jakosti pohonných hmot za předchozí kalendářní rok, kterou vypracovává inspekce, obsahuje podklady uvedené v přílohách č. 9 až 15 k této vyhlášce. Tyto podklady musí být zpracovány samostatně pro každý druh pohonné hmoty na základě její specifikace. Pro motorový benzin je specifikace určena oktanovým číslem výzkumnou metodou a maximálně přípustným obsahem síry. Pro motorovou naftu, FAME, směsnou motorovou naftu, motorovou naftu s vysokým obsahem FAME, parafinickou motorovou naftu, LPG, CNG, bio-CNG, LNG a bio-LNG je specifikace určena maximálně přípustným obsahem síry.
§ 10
Doložka vzájemného uznávání
Pokud tato vyhláška stanoví požadavky, které nepřejímají požadavky stanovené příslušnými předpisy práva Evropské unie, neuplatní se tyto požadavky na pohonné hmoty, které byly vyrobeny nebo uvedeny na trh v některém členském státě Evropské unie nebo Turecku anebo byly vyrobeny v některém ze států Evropského sdružení volného obchodu, který je současně smluvní stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru, v souladu s jejich právními předpisy, za předpokladu, že je zaručena míra ochrany oprávněného zájmu odpovídající míře, jejíž dosažení sleduje tato vyhláška.
§ 11
Technický předpis
Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.
§ 12
Zrušovací ustanovení
Zrušují se:
-
- Vyhláška č. 133/2010 Sb., o požadavcích na pohonné hmoty, o způsobu sledování a monitorování složení a jakosti pohonných hmot a o jejich evidenci (vyhláška o jakosti a evidenci pohonných hmot).
-
- Vyhláška č. 278/2011 Sb., kterou se mění vyhláška č. 133/2010 Sb., o požadavcích na pohonné hmoty, o způsobu sledování a monitorování složení a jakosti pohonných hmot a o jejich evidenci (vyhláška o jakosti a evidenci pohonných hmot).
-
- Vyhláška č. 153/2017 Sb., kterou se mění vyhláška č. 133/2010 Sb., o požadavcích na pohonné hmoty, o způsobu sledování a monitorování složení a jakosti pohonných hmot a o jejich evidenci (vyhláška o jakosti a evidenci pohonných hmot), ve znění vyhlášky č. 278/2011 Sb.
§ 13
Účinnost
(1) Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2021, s výjimkou ustanovení § 3 odst. 1 písm. n), které nabývá účinnosti dnem 12. listopadu 2021.
(2) Ustanovení § 3 odst. 1 písm. o) pozbývá platnosti dnem 12. listopadu 2021.
Ministr:
doc. Ing. Havlíček, Ph.D., MBA, v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 516/2020 Sb.
UKAZATELE JAKOSTI MOTOROVÉHO BENZINU^1) - ENVIRONMENTÁLNÍ SPECIFIKACE PRO PALIVA URČENÁ PRO VOZIDLA VYBAVENÁ ZÁŽEHOVÝMI MOTORY
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.