Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 428/2001 Sb., kterou se provádí zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 428/2001 Sb., kterou se provádí zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), ve znění vyhlášky č. 146/2004 Sb., vyhlášky č. 515/2006 Sb., vyhlášky č. 120/2011 Sb., vyhlášky č. 48/2014 Sb. a vyhlášky č. 448/2017 Sb., se mění takto:
-
- V § 1a písm. m) se slovo „odpovědným“ nahrazuje slovem „odborným“.
-
- V § 4 odst. 2 písm. d) se slova „ve formátu MDB“ zrušují.
-
- V § 4 odst. 2 písm. e) se slova „ve formátech, ve kterých již byla tato část plánu rozvoje zpracována při jeho pořízení“ nahrazují slovy „ , a to alespoň digitální technické mapy kraje zpracované podle zákona upravujícího zeměměřictví“.
-
- V § 4 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Mapová část podle odstavce 2 písm. e) se v rámci aktualizací plánu rozvoje zpracovává v digitální formě v jednotné datové struktuře a rozsahu podle přílohy č. 25 k této vyhlášce. Jednotná datová struktura obsahuje prostorové, technické a identifikační parametry jednotlivých objektů, kterými jsou liniová vedení vodovodů a kanalizací a bodové objekty zajišťující funkčnost celé infrastruktury.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
-
- V § 4 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova „odstavce 3“.
-
- V § 6 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „nebo stavby k jímání vody“.
-
- V § 6 odst. 5 se slovo „července“ nahrazuje slovem „srpna“.
-
- V § 7 odst. 2 se na začátek písmene a) vkládají slova „přiváděcí řady,“.
-
- V § 7 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „nebo stavby k jímání vody“.
-
- V § 7 odst. 2 se na začátek písmene c) vkládají slova „přiváděcí kanalizační stoky,“.
-
- V § 7 odst. 8 se slovo „července“ nahrazuje slovem „srpna“.
-
- V § 10 odst. 2 písm. a) se slova „a údaje o rozhodnutích o stavbě, a pokud se rozhodnutí nezachovala, alespoň pravděpodobný rok dokončení stavby“ zrušují.
-
- V § 10 odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
- „b) údaje o kolaudačních rozhodnutích nebo o kolaudačních souhlasech ke stavbě, a pokud se tato rozhodnutí nezachovala, alespoň pravděpodobný rok dokončení stavby,“.
Dosavadní písmena b) až e) se označují jako písmena c) až f).
-
- V § 10 odstavec 4 zní:
„(4) Výkresová dokumentace podle odstavce 1 písm. a) je zpracována také v digitální formě v jednotné datové struktuře a rozsahu podle vyhlášky upravující digitální technickou mapu kraje. Jednotná datová struktura obsahuje prostorové, technické a identifikační parametry pro jednotlivá liniová vedení vodovodů a kanalizací a bodové objekty zajišťující funkčnost celé infrastruktury.“.
-
- V § 10 se doplňuje odstavec 5, který včetně poznámek pod čarou č. 35 a 36 zní:
(5) Pro účel zápisu údajů o vodovodu nebo kanalizaci do digitální technické mapy prostřednictvím jednotného rozhraní^35) a pro účel předání těchto údajů podle čl. II zákona č. 47/2020 Sb., kterým se mění zákon č. 200/1994 Sb., o zeměměřictví a o změně a doplnění některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, se systémový identifikátor objektu nebo zařízení v editačním informačním systému editora^36) přidělí v Informačním systému vodovodů a kanalizací.
^35) § 4d odst. 3 písm. b) zákona č. 200/1994 Sb., o zeměměřictví a o změně a doplnění některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů.
^36) § 2 odst. 1 písm. i) vyhlášky č. 393/2020 Sb.“.
-
- V § 13 odst. 1 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena c) a d).
-
- V § 13 odst. 1 písm. c) a d) se slovo „finančních“ nahrazuje slovem „peněžních“ a na konci písmene se slovo „a“ nahrazuje čárkou.
-
- V § 13 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) a f), která znějí:
- „e) evidence peněžních prostředků na obnovu vodovodů a kanalizací a
- f) doplňující informace o skutečné tvorbě a čerpání peněžních prostředků na obnovu vodovodů a kanalizací.“.
-
- V § 13 odst. 3 větě první se za slovo „obnovy“ vkládají slova „vodovodů a kanalizací“ a číslo „10“ se nahrazuje číslem „5“.
-
- V § 13 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Peněžní prostředky na obnovu vodovodů a kanalizací jsou každoročně tvořeny ve výši adekvátní roční potřeby peněžních prostředků na obnovu vodovodů a kanalizací. Adekvátní roční potřeba peněžních prostředků na obnovu vodovodů a kanalizací se vypočítá jako podíl hodnoty majetku vyjádřené v reprodukční pořizovací ceně podle vybraných údajů z majetkové evidence vodovodů a kanalizací podle § 5 odst. 3 zákona a teoretické životnosti infrastruktury, přičemž
- a) teoretická životnost je pro účely zpracování plánu financování obnovy stanovena pro
-
- vodovodní přiváděcí řady a vodovodní síť 80 let,
-
- úpravny a zdroje vody 45 let,
-
- přiváděcí stoky a stokovou síť 90 let a
-
- čistírny odpadních vod 40 let,
- b) v případě odděleného vykazování technologie a stavební části je teoretická životnost pro úpravny vody a čistírny odpadních vod stanovena pro
-
- technologie 15 let,
-
- stavební část úpraven a zdrojů vody 55 let a
-
- stavební část čistíren odpadních vod 50 let.“.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
-
- V § 13 odst. 5 větě druhé se za slovo „čerpání“ vkládá slovo „peněžních“ a číslo „4“ se nahrazuje číslem „5“.
-
- V § 13 se na konci textu věty druhé doplňují slova „prostřednictvím Informačního systému vodovodů a kanalizací“.
-
- V § 13 se doplňují odstavce 6 až 11, které znějí:
„(6) Rezervou finančních prostředků na obnovu vodovodů a kanalizací se rozumí peněžní prostředky určené na obnovu vodovodů a kanalizací. Jedná se o rozdíl mezi skutečnou tvorbou a skutečným čerpáním peněžních prostředků na obnovu vodovodů a kanalizací. Pro účely rezervy finančních prostředků na obnovu vodovodů a kanalizací musí vlastník v účetnictví průkazně zajistit oddělené sledování peněžních prostředků určených na obnovu vodovodů a kanalizací, a to zejména prostřednictvím analytických účtů vedeným k účtům syntetickým. Vlastník je povinen ve svém účetním systému zajistit jednoznačné přiřazení veškerých transakcí, které se k tvorbě a čerpání rezervy vztahují.
(7) Příděl do rezervy finančních prostředků na obnovu vodovodů a kanalizací je tvořen peněžními prostředky z vodného a stočného, pachtovného nebo nájemného a z peněžních prostředků ostatních.
(8) U plátců daně z přidané hodnoty se do tvorby a čerpání peněžních prostředků na obnovu vodovodů a kanalizací nezahrnuje daň z přidané hodnoty.
(9) Použití peněžních prostředků na jiné účely, než je obnova vodovodů a kanalizací, je možné pouze dočasně, pokud doba životnosti, u vodovodů ve skupině celkem nebo kanalizací ve skupině podle vybraných údajů z majetkové evidence vodovodů a kanalizací celkem, nepřesáhla jednu polovinu životnosti stanovené podle odstavce 4. Tyto peněžní prostředky musí být převedeny do rezervy finančních prostředků na obnovu vodovodů a kanalizací zpět nejpozději do 10 let od jejich použití na jiné účely. Další použití peněžních prostředků z rezervy finančních prostředků na obnovu vodovodů a kanalizací, než na realizaci obnovy vodovodů a kanalizací, je možné až po převedení peněžních prostředků podle věty druhé.
(10) Použité peněžní prostředky podle odstavce 9 vlastník eviduje samostatně a každoročně zasílá do 28. února ministerstvu plán financování obnovy podle přílohy č. 18 k této vyhlášce prostřednictvím Informačního systému vodovodů a kanalizací.
(11) Způsob tvorby nebo použití finančních prostředků na obnovu vodovodů a kanalizací, který by byl odlišný od pravidel podle odstavců 4, 6 a 9, je možný pouze v individuálních odůvodněných případech. V takovém případě je vlastník povinen zaslat ministerstvu plán financování obnovy podle přílohy č. 18 k této vyhlášce prostřednictvím Informačního systému vodovodů a kanalizací s žádostí o stanovisko ministerstva.“.
-
- V § 17 odst. 3 písm. a) se slova „se zvláštními právními předpisy^14) a požadavky vodoprávního úřadu“ nahrazují slovy „s vodním zákonem, požadavky vodoprávního úřadu a požadavky na opětovné použití vyčištěných odpadních vod podle § 38 odst. 11 písm. b) vodního zákona“.
Poznámka pod čarou č. 14 se zrušuje.
-
- V § 18 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Pokud ani tato vyrovnávací nádrž neochrání biologickou část čistírny odpadních vod, navrhne se před technologickým stupněm biologického čištění objekt k odlehčení odpadních vod tak, aby maximální přítok nezpůsobil přetížení objektů biologického čištění a nesnížil tak účinnost čištění odpadních vod.“.
-
- V § 19 odstavec 7 zní:
„(7) U jednotné stokové sítě musí odlehčovací komory spolehlivě rozdělit návrhový přítok odpadních vod v poměru podle hydrotechnického výpočtu a bezpečně převést návrhový průtok do čistírny odpadních vod. Při stanovení návrhových průtoků a poměru ředění odpadních vod se postupuje podle čl. 4.1.5. a 4.1.6. české technické normy ČSN 75 6262 Odlehčovací komory. Vodoprávní úřad může v rámci řízení o povolení nebo změně stavby jednotné kanalizace v individuálních odůvodněných případech rozhodnout o posouzení odlehčovací komory podle požadavků uvedených v čl. 5 české technické normy ČSN 75 6262 a na základě výsledků požadovat jiný poměr ředění odpadních vod nebo jiné technické řešení odlehčování.“.
-
- V § 19 se za odstavec 7 vkládá nový odstavec 8, který zní:
„(8) Při stanovení hodnot návrhových průtoků u nově navrhovaných odlehčovacích komor a při posouzení stávajících odlehčovacích komor se postupuje podle tabulky č. 2 české technické normy ČSN 75 6262.“.
Dosavadní odstavce 8 až 11 se označují jako odstavce 9 až 12.
-
- V § 19 odst. 11 se věta poslední nahrazuje větami „V případě, že se na jednotnou kanalizaci napojuje nová část kanalizace odvádějící odpadní, popřípadě srážkové vody, nelze-li jejich odvádění řešit jiným způsobem, ze stávající nebo nové zástavby na zastavitelných plochách, provede se v projektové dokumentaci na náklady investora nově připojované kanalizace také posouzení stávajících odlehčovacích komor, které budou novou stavbou ovlivněny. Pokud posouzení prokáže, že kanalizací nelze odvést zvýšené množství vod nebo prokáže zhoršení poměrů ředění nad rámec platného kanalizačního řádu, nesmí být předmětná kanalizace na stávající kanalizaci napojena. Případný návrh nových odlehčovacích objektů bude proveden podle odstavce 7.“.
-
- V § 19 odstavec 12 zní:
„(12) Vzdálenost revizních a vstupních šachet v přímé trati neprůchodných stok je v zastavěném území nejvýše 50 m, v nezastavěném území z důvodu možnosti použití vysokotlakého čištění je nejvýše 80 m při světlosti stok menší než DN 500, 60 m při světlosti DN 500 až DN 600 a vzdálenost nejvýše 50 m při světlosti DN 800 a větší, u průchodných stok nejvýše 200 m. Revizní, vstupní a lomové šachty a spadiště nelze umístit mimo trasu kanalizační stoky.“.
-
- Za § 19 se vkládá nový § 19a, který včetně nadpisu zní:
„§ 19a
Zásady provozu a údržby odlehčovacích komor
(1) Provozovatel vede evidenci kontrol a údržby odlehčovacích komor a jejich technologického vybavení. Při provozu a údržbě odlehčovacích komor se postupuje v souladu s postupy uvedenými v odvětvové technické normě TNV 75 6925 Obsluha a údržba stok.
(2) Kontrola funkce, stavebního stavu a stavu technologického vybavení odlehčovacích komor se provádí po každé větší dešťové srážce, pokud místní podmínky nebo provozní řád kanalizace nestanoví jinak.
(3) Kontrola se zaměřuje zejména na stav stavebních konstrukcí objektu, množství sedimentu ve stoce a na profil odtoku z odlehčovací komory. Je-li odtok z odlehčovací komory omezen škrticím zařízením, kontroluje se jeho funkčnost a odstraňují se zachycené látky z průtočného profilu. Je-li odlehčovací komora vybavena předčisticím zařízením přepadů, provede se v rámci kontroly čištění zařízení a ověří se jeho funkčnost. Kontroluje se také stav a funkčnost povodňových uzávěrů na výpusti z odlehčovací komory, jsou-li součástí objektu.“.
-
- V § 24 písmeno c) zní:
- „c) mapovou přílohu s vyznačením stokové sítě a polohy
-
- hlavních producentů odpadních vod a producentů průmyslových odpadních vod podle právního předpisu upravujícího ukazatele a hodnoty přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitosti povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a do kanalizací a citlivé oblasti,
-
- producentů zahrnujících zdravotnická, veterinární a jim podobná zařízení, kteří mohou do kanalizace vypouštět odpadní vody se zvýšeným obsahem nebezpečných závadných látek, zejména léčiv a léčivých přípravků, infekční odpadní vody nebo radioaktivní odpadní vody,
-
- producentů s možností vzniku havarijního znečištění,
-
- míst pro měření a odběr vzorků,
-
- odlehčovacích komor a výustních objektů,
-
- čistíren odpadních vod a předčisticích zařízení producentů,
-
- čistíren odpadních vod kanalizace;“.
-
- V § 35a odst. 1 se za slovo „předpisů“ vkládají slova „a výpočet pachtovného nebo nájemného“.
-
- V § 35a odstavec 2 zní:
„(2) Výpočet ceny pro vodné a ceny pro stočné podle odstavce 1 se provádí pro odběratele, pro vlastníky vodovodů provozně souvisejících pro pitnou vodu předanou a pro vlastníky kanalizací provozně souvisejících odpadní vodu převzatou. Výpočet pachtovného nebo nájemného se provádí u infrastrukturního vodohospodářského majetku, který je používán výlučně k výrobě, dodání nebo rozvodu pitné vody nebo k odvádění, čištění, popřípadě jinému zneškodňování odpadních vod. Vlastník předává provozovateli výpočet pachtovného nebo nájemného jako podklad pro výpočet ceny pro vodné a stočné nejpozději do 30. září aktuálního kalendářního roku, pokud se strany nedohodly jinak.“.
-
- V § 35a odst. 5 se za slovo „stočné“ vkládají slova „a výpočtu pachtovného nebo nájemného“.
-
- V § 35a odstavec 6 zní:
„(6) Porovnání všech položek výpočtu ceny pro vodné a ceny pro stočné s dosaženou skutečností se provádí pro odběratele, pro vlastníky vodovodů provozně souvisejících pro pitnou vodu předanou a pro vlastníky kanalizací provozně souvisejících odpadní vodu převzatou. Porovnání všech položek výpočtu pachtovného nebo nájemného s dosaženou skutečností se provádí pro provozovatele, který je zároveň příjemcem vodného nebo stočného.“.
-
- V § 35a odstavec 7 zní:
„(7) V rámci nákladů pro výpočet ceny pro vodné a ceny pro stočné uvádí zpracovatel v jednotlivých nákladových položkách veškeré očekávané ekonomicky oprávněné náklady podle cenových předpisů spojené s provozováním vodovodu nebo kanalizace pro veřejnou potřebu a nepřenáší tyto náklady na jiné činnosti vykonávané vlastníkem nebo provozovatelem vodovodu nebo kanalizace pro veřejnou potřebu. V rámci nákladů pro výpočet pachtovného nebo nájemného uvádí zpracovatel v jednotlivých nákladových položkách veškeré očekávané ekonomicky oprávněné náklady podle cenových předpisů spojené s propachtováním nebo nájmem vodovodu nebo kanalizace pro veřejnou potřebu a nepřenáší tyto náklady na jiné činnosti vykonávané vlastníkem.“.
-
- V § 35a se doplňuje odstavec 8, který zní:
„(8) V rámci porovnání všech položek výpočtu
- a) ceny pro vodné a ceny pro stočné na kalendářní rok podle cenových předpisů s dosaženou skutečností v daném kalendářním roce uvádí zpracovatel v jednotlivých nákladových položkách veškeré skutečné ekonomicky oprávněné náklady spojené s provozováním vodovodu nebo kanalizace pro veřejnou potřebu a nepřenáší tyto náklady na jiné činnosti vykonávané vlastníkem nebo provozovatelem vodovodu nebo kanalizace pro veřejnou potřebu,
- b) pachtovného nebo nájemného uvádí zpracovatel v jednotlivých nákladových položkách veškeré skutečné náklady podle cenových předpisů spojené s propachtováním nebo nájmem vodovodu nebo kanalizace pro veřejnou potřebu a nepřenáší tyto náklady na jiné činnosti vykonávané vlastníkem.“.
-
- V § 35b se slovo „kalkulace“ nahrazuje slovem „výpočtu“ a za slovo „stočné“ se vkládají slova „a výpočtu pachtovného nebo nájemného“.
-
- V přílohách č. 1, 3 a 4 se za bod 7 vkládá bod 8, který zní:
„8) IDENTIFIKÁTOR ZMĚNY ÚDAJŮ V DIGITÁLNÍ TECHNICKÉ MAPĚ:“.
-
- V přílohách č. 1, 3 a 4 se doplňuje vysvětlivka k bodu 8, která zní:
„K bodu 8)
Identifikátor změny údajů je přidělen na základě zápisu údajů o vodohospodářské infrastruktuře do digitální technické mapy podle § 2 odst. 1 písm. g) vyhlášky č. 393/2020 Sb., o digitální technické mapě.“.
-
- V přílohách č. 2 a 6 se na konci nadpisu doplňují slova „NEBO STAVBA K JÍMÁNÍ VODY“.
-
- V příloze č. 2 se doplňuje bod 7, který zní:
„7) IDENTIFIKÁTOR ZMĚNY ÚDAJŮ V DIGITÁLNÍ TECHNICKÉ MAPĚ:“.
-
- V příloze č. 2 se za bod 7 vkládá vysvětlivka k bodu 7, která zní:
„K bodu 7)
Identifikátor změny údajů je přidělen na základě zápisu údajů o vodohospodářské infrastruktuře do digitální technické mapy podle § 2 odst. 1 písm. g) vyhlášky č. 393/2020 Sb., o digitální technické mapě.“.
-
- V příloze č. 3 bodě 4 se na konci textu části „Účelové zařazení stokové sítě“ doplňuje slovo „Ostatní“.
-
- V příloze č. 5 bodě 3 za slovy „BILANČNÍ ÚDAJE v tis.m^3/rok “ a „Voda nefakturovaná “ se slova „pouze pro RVS:“ zrušují.
-
- V příloze č. 5 bod 4 zní:
„4) EKONOMICKÉ ÚDAJE:
Jednotkové náklady na přiváděcí řad: Kč/m^3
Jednotkové náklady na vodovodní síti: Kč/m^3
Poruchy a havárie na rozvodné vodovodní síti a přiváděcích vodovodních řadech: počet:“.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.