Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 501/2006 Sb., o obecných požadavcích na využívání území, ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
Vyhláška č. 501/2006 Sb., o obecných požadavcích na využívání území, ve znění vyhlášky č. 269/2009 Sb., vyhlášky č. 22/2010 Sb., vyhlášky č. 20/2011 Sb. a vyhlášky č. 431/2012 Sb., se mění takto:
-
- V § 3 odst. 2 písmeno b) zní:
- „b) významu; podle významu se rozlišují zejména
-
- koridory [§ 2 odst. 1 písm. i) stavebního zákona],
-
- zastavitelné plochy [§ 2 odst. 1 písm. j) stavebního zákona],
-
- plochy změn v krajině [§ 2 odst. 1 písm. k) stavebního zákona],
-
- plochy přestavby [§ 2 odst. 1 písm. l) stavebního zákona] a
-
- územní rezervy (§ 23b stavebního zákona).“.
-
- V § 3 odstavec 4 zní:
„(4) Plochy s rozdílným způsobem využití uvedené v § 4 až 19 se s ohledem na specifické podmínky a charakter území vymezují v podrobnějším členění.“.
-
- V § 3 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5) Plochy s rozdílným způsobem využití uvedené v § 4 odst. 3 písm. e), § 5 odst. 3 písm. e), § 6 odst. 3 písm. f), § 7 odst. 3 písm. b), § 7a odst. 3 písm. f), § 8 odst. 3 písm. d), § 9 odst. 3 písm. f), § 10 odst. 3 písm. e), § 11 odst. 3 písm. g), § 12 odst. 3 písm. b), § 13 odst. 3 písm. c), § 14 odst. 3 písm. d), § 15 odst. 3 písm. b), § 16 odst. 3 písm. b), § 17 odst. 3 písm. b), § 18 odst. 3 písm. c) a § 19 odst. 2 písm. b) lze vymezovat pouze ve zvlášť odůvodněných případech.“.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.
-
- V § 4 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy bydlení se podrobněji člení na plochy
- a) bydlení venkovského,
- b) bydlení individuálního,
- c) bydlení všeobecného,
- d) bydlení hromadného,
- e) bydlení jiného.“.
-
- V § 5 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy rekreace se podrobněji člení na plochy
- a) rekreace individuální,
- b) rekreace - zahrádkářské osady,
- c) rekreace - oddechové plochy,
- d) rekreace hromadné - rekreační areály,
- e) rekreace jiné.“.
-
- V § 6 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy občanského vybavení se podrobněji člení na plochy
- a) občanského vybavení veřejného,
- b) občanského vybavení komerčního,
- c) občanského vybavení - sport,
- d) občanského vybavení lázeňského,
- e) občanského vybavení - hřbitovy,
- f) občanského vybavení jiného.“.
-
- V § 7 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy veřejných prostranství se podrobněji člení na plochy
- a) veřejných prostranství všeobecných,
- b) veřejných prostranství jiných.“.
-
- Za § 7 se vkládá nový § 7a, který včetně nadpisu zní:
„§ 7a
Plochy zeleně
(1) Plochy zeleně se obvykle samostatně vymezují za účelem zajištění územních podmínek pro existenci či vývoj vegetace v území.
(2) Plochy zeleně zahrnují zejména pozemky nelesní vegetace. Další přípustné využití plochy zeleně nesmí významným způsobem omezit její hlavní využití.
(3) Plochy zeleně se podrobněji člení na plochy
- a) zeleně - parky a parkově upravené plochy,
- b) zeleně - zahrady a sady,
- c) zeleně ochranné a izolační,
- d) zeleně krajinné,
- e) zeleně sídelní ostatní,
- f) zeleně jiné.“.
-
- V § 8 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy smíšené obytné se podrobněji člení na plochy
- a) smíšené obytné venkovské,
- b) smíšené obytné městské,
- c) smíšené obytné centrální,
- d) smíšené obytné jiné.“.
-
- V § 9 odst. 2 se věta druhá zrušuje.
-
- V § 9 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy dopravní infrastruktury se podrobněji člení na plochy
- a) dopravy silniční,
- b) dopravy drážní,
- c) dopravy letecké,
- d) dopravy vodní,
- e) dopravy kombinované,
- f) dopravy jiné.“.
Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 4 až 8.
-
- V § 9 odst. 4 se slova „silniční dopravy“ nahrazují slovy „dopravy silniční“.
-
- V § 9 odst. 5 se slova „drážní dopravy“ nahrazují slovy „dopravy drážní“.
-
- V § 9 odst. 6 se slova „letecké dopravy“ nahrazují slovy „dopravy letecké“.
-
- V § 9 odst. 7 se slova „vodní dopravy“ nahrazují slovy „dopravy vodní“.
-
- V § 9 odst. 8 se slova „Logistická centra jako plochy kombinované dopravy“ nahrazují slovy „Plochy dopravy kombinované“.
-
- V § 10 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy technické infrastruktury se podrobněji člení na plochy
- a) vodního hospodářství,
- b) energetiky,
- c) elektronických komunikací,
- d) nakládání s odpady,
- e) technické infrastruktury jiné.“.
-
- V § 11 odst. 2 větě první se slovo „těžbu,“ zrušuje.
-
- V § 11 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy výroby a skladování se podrobněji člení na plochy
- a) výroby těžké a energetiky,
- b) výroby lehké,
- c) výroby drobné a služeb,
- d) skladových areálů,
- e) výroby zemědělské a lesnické,
- f) výroby energie z obnovitelných zdrojů,
- g) výroby jiné.“.
-
- V § 12 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy smíšené výrobní se podrobněji člení na plochy
- a) smíšené výrobní - výroba, obchod a služby,
- b) smíšené výrobní jiné.“.
-
- V § 13 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy vodní a vodohospodářské se podrobněji člení na plochy
- a) vodní a vodních toků,
- b) vodohospodářské,
- c) vodní a vodohospodářské jiné.“.
-
- V § 14 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy zemědělské se podrobněji člení na plochy
- a) zemědělské všeobecné,
- b) polí a trvalých travních porostů,
- c) trvalých kultur,
- d) zemědělské jiné.“.
-
- V § 15 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy lesní se podrobněji člení na plochy
- a) lesní všeobecné,
- b) lesní jiné.“.
-
- V § 16 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy přírodní se podrobněji člení na plochy
- a) přírodní všeobecné,
- b) přírodní jiné.“.
-
- V § 17 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy smíšené nezastavěného území se podrobněji člení na plochy
- a) smíšené nezastavěného území všeobecné,
- b) smíšené nezastavěného území jiné.“.
-
- V § 18 odst. 2 větě první se slovo „kaliště“ nahrazuje slovem „odkaliště“.
-
- V § 18 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Plochy těžby nerostů se podrobněji člení na plochy
- a) těžby nerostů - dobývání a úprava,
- b) těžby nerostů - stavby a zařízení,
- c) těžby nerostů jiné.“.
-
- V § 19 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2) Plochy specifické se podrobněji člení na plochy
- a) specifické zvláštního určení,
- b) specifické jiné.“.
-
- V § 20 odst. 5 písmeno c) zní:
- „c) hospodaření se srážkovými vodami jejich
-
- akumulací s následným využitím, vsakováním nebo výparem, pokud to hydrogeologické poměry, velikost pozemku a jeho výhledové využití umožňují a pokud nejsou vsakováním ohroženy okolní stavby nebo pozemky,
-
- odváděním do vod povrchových prostřednictvím dešťové kanalizace, pokud jejich akumulace s následným využitím, vsakováním nebo výparem není možná, nebo
-
- regulovaným odváděním do jednotné kanalizace, není-li možné odvádění do vod povrchových.“.
Čl. III
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2023, s výjimkou ustanovení čl. I bodu 29, které nabývá účinnosti dnem následujícím po dni jejího vyhlášení.
Ministryně pro místní rozvoj:
Ing. Dostálová v. r.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.