Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 13/2014 Sb., o postupu při provádění pozemkových úprav a náležitostech návrhu pozemkových úprav
Čl. I
Vyhláška č. 13/2014 Sb., o postupu při provádění pozemkových úprav a náležitostech návrhu pozemkových úprav, se mění takto:
-
- V § 3 odst. 2 písm. b) se slova „přídělového řízení“ nahrazují slovem „přídělů“ a text „§ 4 odst. 2“ se nahrazuje textem „§ 13“.
-
- Poznámka pod čarou č. 3 zní:
„^3) Vyhláška č. 227/2018 Sb., o charakteristice bonitovaných půdně ekologických jednotek a postupu pro jejich vedení a aktualizaci.“.
-
- § 4 včetně nadpisu zní:
„§ 4
Obvod pozemkových úprav
(1) Obvod pozemkových úprav tvoří pozemky
- a) řešené podle § 2 zákona a
- b) neřešené podle § 2 zákona, u nichž je třeba obnovit soubor geodetických informací.
(2) Při určení obvodu pozemkových úprav postupuje pozemkový úřad tak, že do obvodu zahrne pozemky, které posoudil jako nezbytné pro dosažení cílů pozemkových úprav, s přihlédnutím k požadavkům obce.
(3) Pozemek, jehož součástí je budova s číslem popisným nebo evidenčním a který neslouží zemědělské výrobě, lze v pozemkových úpravách řešit podle § 2 zákona, pokud bezprostředně navazuje na navrhované opatření plánu společných zařízení.“.
-
- V nadpisu § 5 se slova „Podrobný průzkum terénu“ nahrazují slovy „Rozbor současného stavu“.
-
- V § 5 odst. 2 se slova „Podrobný průzkum terénu“ nahrazují slovy „Rozbor současného stavu“.
-
- V § 5 odst. 1 se slova „Podrobný průzkum terénu“ nahrazují slovy „Rozbor současného stavu, jehož obsahem je podrobný průzkum terénu,“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Pozemkový úřad zajistí vypracování studie odtokových poměrů.“.
-
- V § 5 odst. 2 písmena c) až e) znějí:
- „c) degradace půdy, rozmístění a stav všech prvků sloužících k ochraně proti vodní a větrné erozi, zjištění projevů vodní a větrné eroze, kterými jsou smyvy, zamokření, dráhy soustředěného odtoku vody, rýhy, strže, deflace, akumulace; současný stav eroze se dokladuje výpočtem míry erozního ohrožení,
- d) poměry v oblasti vod, technický a funkční stav odvodnění a závlah pozemků, vodních toků, vodních děl, vodních nádrží a funkční stav tůní a mokřadů a dalších opatření k zadržení vody v krajině i k ochraně před povodněmi a záplavami a k řešení dopadů sucha,
- e) oblast přírody a krajiny, rozmístění a stav prvků významných pro ochranu přírody a krajiny a spoluvytvářejících krajinný ráz,“.
-
- V § 5 odst. 3 se slova „podrobném průzkumu terénu“ nahrazují slovy „rozboru současného stavu“ a slova „vypracovávají podklady pro možné změny druhů pozemků v rámci řízení o pozemkových úpravách“ se nahrazují slovy „současně se posuzují možnosti změn druhů pozemků“.
-
- V § 5 odst. 4 se slova „podrobném průzkumu terénu“ nahrazují slovy „rozboru současného stavu“ a slovo „vedle“ se nahrazuje slovem „kromě“.
-
- V § 5 odst. 5 se slova „podrobného terénního průzkumu“ nahrazují slovy „rozboru současného stavu“.
-
- V § 7 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Úvodnímu jednání může předcházet zjišťování průběhu hranic (§ 9 odst. 5 zákona).“.
-
- V § 7 odst. 3 se slova „která obsahuje náležitosti podle“ nahrazují slovy „jejíž náležitosti se přiměřeně řídí“.
-
- V § 7 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 4.
-
- V § 7 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Po zahájení řízení, ale nejpozději 30 dní před konáním úvodního jednání, vyzve pozemkový úřad jiné obce, s jejichž územním obvodem sousedí pozemky zahrnuté do obvodu pozemkových úprav, aby se vyjádřily, zda přistoupí jako účastníci řízení o pozemkových úpravách. Těmto jiným obcím jsou v průběhu řízení doručovány všechny písemnosti týkající se řízení a rozhodnutí bez příloh.“.
-
- Za § 7 se vkládá nový § 7a, který včetně nadpisu zní:
„§ 7a
Sbor zástupců
(1) Členové sboru jsou voleni jednotlivě. Při volbě sboru nepřísluší zástupci pozemkového úřadu a zpracovateli žádný hlas.
(2) Předsedou sboru může být i zástupce pozemkového úřadu nebo zástupce obce.
(3) O každém jednání sboru se pořídí zápis, který podepíše předseda sboru a vedoucí pozemkového úřadu nebo jím pověřený zaměstnanec.“.
-
- V § 8 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2) Při zjišťování průběhu hranic se postupuje přiměřeně podle § 42 katastrálního zákona. Výsledkem zjišťování hranic obvodů pozemkových úprav jsou vždy lomové body s kódem kvality 3^5).“.
-
- V § 9 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2) Podklady pro změnu hranice katastrálního území pozemkový úřad předloží katastrálnímu úřadu k zápisu do katastru nemovitostí
- a) v úvodu prací na návrhu pozemkových úprav; nelze-li novou hranici katastrálního území ztotožnit s průběhem parcel zobrazených v katastrální mapě, bude součástí dokumentace ke změně hranice katastrálního území geometrický plán, nebo
- b) v termínu stanoveném v dohodě podle § 10 odst. 1, nejpozději 60 dní před nabytím právní moci rozhodnutí podle § 11 odst. 8 zákona; v tomto případě je geometrický plán nahrazen dokumentací pro obnovu katastrálního operátu na základě výsledků pozemkových úprav.“.
-
- V § 10 odst. 1 se slova „pouze zaměřené a“ a slova „(nesměňované), podmínky stanovené katastrálním úřadem (§ 6 odst. 6 zákona)“ zrušují, slova „řešených pozemků, katastrálním úřadem předávány“ se nahrazují slovy „pozemků, u kterých je v katastru nemovitostí vyznačena poznámka o zahájení pozemkových úprav, katastrálním úřadem pozemkovému úřadu předávány“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Součástí této dohody je stanovení podmínek k ochraně zájmů podle § 6 odst. 6 zákona katastrálním úřadem.“.
-
- V § 10 odst. 3 se slovo „podle“ nahrazuje slovy „řešených podle § 2 zákona evidovaných v“.
-
- V § 10 odst. 4 se slova „směňovaných parcel“ nahrazují slovy „pozemků řešených podle § 2 zákona“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Opravný koeficient se vypočte s přesností na 6 desetinných míst jako podíl výměry obvodu podle odstavce 2 a výměry vypočtené součtem výměr všech pozemků řešených podle § 2 zákona evidovaných v katastru nemovitostí.“.
-
- V § 10 odst. 6 se slova „ , u kterých se provádí pouze obnova souboru geodetických informací,“ nahrazují slovy „neřešených podle § 2 zákona“, za slovo „souboru“ se vkládají slova „popisných a geodetických“ a za slovo „výměra“ se vkládají slova „ , druh pozemku a způsob využití“.
-
- V § 10 odst. 7 se slova „(drenážní šachty, studně, závlahové hydranty, vodní prameny, povrchové odvodnění, meze, nadzemní a podzemní vedení, dřeviny rostoucí mimo les, osa železničních kolejí, polní a lesní cesty, sjezdy, propustky, dráhy soustředěného odtoku povrchové vody, oplocení a konstrukce trvalých porostů, rozhraní druhů pozemků, budovy a drobné stavby)“ nahrazují slovy „ , kterými jsou zejména drenážní šachty, studny, závlahové hydranty, vodní prameny, povrchové odvodnění, koryta vodních toků, vodní nádrže, další vodní plochy, meze, nadzemní a podzemní vedení, dřeviny rostoucí mimo les, osa železničních kolejí, polní a lesní cesty, sjezdy, propustky, dráhy soustředěného odtoku povrchové vody, oplocení a konstrukce trvalých porostů, rozhraní druhů pozemků, budovy a drobné stavby“.
-
- V § 10 se za odstavec 7 vkládá nový odstavec 8, který zní:
„(8) V případě potřeby se provádí zjišťování vlastnických hranic pozemků řešených podle § 2 zákona, na nichž se nacházejí porosty, a dále staveb a zahrad zahrnutých mezi pozemky řešené podle § 2 zákona. K tomuto zjišťování zve pozemkový úřad dotčené vlastníky pozemků.“.
Dosavadní odstavec 8 se označuje jako odstavec 9.
-
- V § 10 se doplňuje odstavec 10, který včetně poznámky pod čarou č. 9 zní:
„(10) Ověřování výsledků zeměměřických činností je prováděno v souladu se zákonem o zeměměřictví a vyhláškou provádějící tento zákon^9).
^9) Zákon č. 200/1994 Sb., o zeměměřictví a o změně a doplnění některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 31/1995 Sb., kterou se provádí zákon č. 200/1994 Sb., o zeměměřictví a o změně a doplnění některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 11 odst. 1 se za slovo „přírody,“ vkládají slova „orgánu územního plánování,“ a za slovo „pozemků“ se vkládají slova „a způsobu jejich využití“.
-
- V § 11 odst. 3 se za větu první vkládá věta „Jednotlivé soupisy nároků musí být opatřeny vlastnoručním podpisem osoby úředně oprávněné k projektování pozemkových úprav a otiskem jejího razítka se státním znakem.“.
-
- V § 11 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „V soupisu nároků se v poznámce uvede „§ 3 odst. 3“ a důvod pro zařazení do této kategorie pozemků.“.
-
- V § 11 odst. 8 se slovo „připojí“ nahrazuje slovem „zajistí“, slova „i výsledky“ se nahrazují slovy „předání výsledků“ a na konci textu ustanovení se doplňují slova „před podáním těchto námitek“.
-
- V § 11 odstavec 9 zní:
„(9) Podkladem pro vyhotovení soupisu nároků je stav katastru nemovitostí ke dni uvedenému na soupisu nároků.“.
-
- Na konci § 12 se doplňuje věta „V případě oceňování dřevin rostoucích mimo les se v soupisu nároků uvede existence těchto dřevin označením jejich druhu.“.
-
- V § 12 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 až 4, které znějí:
„(2) Na cenu porostu se opravný koeficient podle § 10 odst. 4 nepoužije.
(3) Porost, který je součástí pozemku řešeného podle § 2 zákona, jehož výměra se návrhem pozemkových úprav nezmění nebo se nezmění o více než 10 % a současně u takového pozemku nedojde při novém uspořádání pozemků ke změně jeho umístění ani ke změně vlastníka, se neoceňuje.
(4) U parcely uvedené v soupisu nároků nebo v soupisu nových pozemků může být uvedeno více bonitovaných půdně ekologických jednotek.“.
-
- V § 13 odst. 1 se za slovo „Poslední“ vkládají slova „podnět k“, slovo „provést“ se nahrazuje slovem „zohlednit“, slova „ke dni vystavení“ se nahrazují slovy „30 dní před vystavením“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Změny, k nimž dojde později, budou řešeny formou zajištění návaznosti listin při vydání rozhodnutí podle § 11 odst. 8 zákona.“.
-
- V § 13 odstavec 3 zní:
„(3) Dojde-li z důvodu úpravy obvodu pozemkových úprav ke změně opravného koeficientu (§ 8 odst. 1 zákona) na prvních třech desetinných místech, provede se aktualizace soupisů nároků.“.
-
- V § 15 odst. 1 se slovo „všech“ nahrazuje slovy „stávajících i“, za slovo „včetně“ se vkládají slova „celkových výměr“ a část věty první za středníkem včetně středníku se zrušuje.
-
- V § 15 odst. 2 se slova „podrobného průzkumu terénu“ nahrazují slovy „rozboru současného stavu“, za slova „Návrh se“ se vkládají slova „v případě potřeby“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Plán společných zařízení pro řešené katastrální území je funkčně provázán s platným územním plánem v sousedním katastrálním území a s územím mimo obvod pozemkových úprav v řešeném katastrálním území.“.
-
- V § 15 odst. 3 se věta poslední zrušuje.
-
- V § 15 odst. 4 se slova „směňovaných parcel“ nahrazují slovy „a cen pozemků řešených podle § 2 zákona“ a věta poslední se zrušuje.
-
- V § 15 se doplňují odstavce 6 až 10, které znějí:
„(6) Přístupnost je pozemkovými úpravami zajišťována k pozemkům uvedeným v § 4 odst. 1 písm. a). Lesní pozemky se pozemkovými úpravami nezpřístupňují.
(7) Hlavní výkres plánu společných zařízení je opatřen podpisem členů sboru, datem, kdy byl sbor s plánem společných zařízení seznámen, otiskem razítka a podpisem zástupce obce s uvedením data schválení plánu společných zařízení zastupitelstvem obce. Současně se ověřuje vlastnoručním podpisem osoby úředně oprávněné k projektování pozemkových úprav a otiskem jejího razítka se státním znakem, a datem, kdy bylo ověření provedeno. Dokumentace technického řešení plánu společných zařízení se pro všechna navrhovaná opatření ověřuje autorizovanou osobou s požadovanou specializací podle zákona č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů. Není-li sbor zvolen, jsou vlastníci s plánem společných zařízení seznámeni formou přizvání na kontrolní den (§ 9 odst. 24 zákona), který pozemkový úřad svolá za tímto účelem.
(8) Pozemky jednoho vlastníka, které na sebe bezprostředně navazují, se zpřístupňují jako jeden celek.
(9) Navrhovaná společná zařízení se doplňují podle potřeby výpočty a nezbytným rozsahem technického řešení za účelem určení potřebné výměry půdy pro dané opatření.
(10) Na výměře potřebné pro společná zařízení (§ 9 odst. 17 zákona) se podílejí poměrnou částí všichni vlastníci řešených pozemků, včetně těch, jejichž pozemky se nacházejí v navazující části sousedícího katastrálního území v obvodu pozemkových úprav, a to i v případě, že v této navazující části nejsou žádná společná zařízení navrhována.“.
-
- V § 16 se slova „ , se kterým budou vlastníci pozemků prokazatelně seznámeni; v poznámce v soupisu nových pozemků se uvede, že na dotčené pozemky se vztahují agrotechnická nebo organizační opatření podle plánu společných zařízení“ zrušují a věta poslední se nahrazuje větou „V poznámce v soupisu nových pozemků se uvede, že na dotčené pozemky se vztahují agrotechnická nebo organizační opatření podle plánu společných zařízení.“.
-
- V § 17 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 10 zní:
„(5) Pozemek řešený v obvodu pozemkových úprav, který je dotčen exekucí nebo insolvenčním řízením, je nově navržen tak, aby nebyla překročena kritéria přiměřenosti v neprospěch vlastníka, a poznámka^10) je přenesena na nově navrhovaný pozemek.
^10) § 23 odst. 1 písm. a) až h) a § 25 odst. 1 písm. a) až e) katastrálního zákona, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 17 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Hospodaření s pozemky řešenými v obvodu pozemkových úprav může být návrhem pozemkových úprav navrženo organizační složce státu, státní organizaci nebo státnímu podniku, které ho potřebují k plnění funkcí státu nebo jiných úkolů v rámci své působnosti nebo stanoveného předmětu činnosti.“.
-
- V § 18 odst. 1 písmeno b) zní:
- „b) soupisy nových pozemků doplněnými originálem dokladu o doručení a písemnou výzvou, je-li postupováno podle § 9 odst. 21 zákona,“.
-
- V § 18 se odstavce 2, 3 a 5 zrušují.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 2.
-
- § 19 včetně nadpisu zní:
„§ 19
Výkup pozemků a reálné rozdělení podílového spoluvlastnictví
(1) Reálné rozdělení podílového spoluvlastnictví může pozemkový úřad provést na základě písemné dohody o zrušení a vypořádání podílového spoluvlastnictví, uzavřené všemi podílovými spoluvlastníky. Podpisy na této dohodě musí být úředně ověřeny nebo musí být podpis učiněn před oprávněnou úřední osobou^8). Právní účinky dohody nastávají dnem, kdy je dohoda podepsána všemi spoluvlastníky. Dohoda je podkladem pro rozhodnutí podle § 11 odst. 4 zákona a nepodléhá vkladu do katastru nemovitostí. Dohoda o reálném rozdělení pozemku se neuzavírá v případech, kdy je jedním z podílových spoluvlastníků stát.
(2) Účastníci dohody podle odstavce 1 musí být v dohodě identifikováni jménem, příjmením, datem narození a místem jejich trvalého pobytu, popřípadě místem pobytu na území České republiky podle druhu pobytu cizince (dále jen „místo trvalého pobytu“); nemá-li fyzická osoba místo trvalého pobytu na území České republiky, uvede bydliště mimo území České republiky zapsané v průkazu totožnosti, který je veřejnou listinou. Dále se v dohodě uvede spoluvlastnický podíl, číslo listu vlastnictví a katastrální území. V dohodě se uvedou pozemky, které jsou předmětem reálného dělení, včetně jejich výměry, a výsledek tohoto dělení vyjádřený odpovídajícím podílem výměry nebo čísly parcelními konkrétních pozemků, které jednotlivý vlastník po rozdělení získá. Druhy pozemků se neuvádějí. Reálně mohou být děleny pouze pozemky řešené podle § 2 zákona.“.
-
- V § 20 odst. 1 se slova „podle vzoru v příloze č. 3 k této vyhlášce“ zrušují.
-
- V § 20 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
-
- V § 20 odst. 2 se slova „podle odstavce 2“ nahrazují slovy „dotčených účastníků řízení o pozemkových úpravách“.
-
- V § 20 se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:
„(3) Umístění a rozsah nově zřízeného věcného břemene se vyznačí v mapě návrhu nového uspořádání pozemků mapovou značkou podle katastrální vyhlášky^5).
(4) Věcná břemena podle § 9 odst. 18 věty čtvrté zákona nejsou pozemkovými úpravami dotčena ve svém rozsahu.“.
-
- V § 21 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Rozdíl ceny určený k úhradě (§ 10 odst. 2 zákona) se zaokrouhlí na celé koruny směrem dolů.“.
-
- V § 21 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „V případě, že spoluvlastníci souhlasí s uhrazením rozdílu ceny přesahující kritérium 4 %, uvede se odpovídající část ceny vztažená ke každému spoluvlastnickému podílu samostatně.“.
-
- V § 22 odst. 3 se slova „šetření hranic“ nahrazují slovy „zjišťování hranic pozemků“.
-
- V § 22 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Námitkám a připomínkám uplatněným k vystavenému návrhu může pozemkový úřad vyhovět, pokud se změnou návrhu souhlasí všichni účastníci, kterých se změna týká.“.
-
- V § 23 odst. 1 se slova „alespoň 3/4 výměry pozemků řešených podle § 2 zákona“ nahrazují slovy „podle § 11 odst. 4 zákona“ a za slova „rozumí souhlasy“ se vkládají slova „získané postupem“.
-
- V § 23 odst. 2 se věta poslední zrušuje.
-
- V § 24 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí:
„(2) Při vydání rozhodnutí podle § 11 odst. 8 zákona postupuje pozemkový úřad podle § 23 odst. 2 obdobně. Grafická část návrhu není přílohou tohoto rozhodnutí.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.