Zákon, kterým se mění zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 329/2011 Sb., o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením a o změně souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 358/2022 Sb., kterým se mění zákon č. 329/2011 Sb., o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením a o změně souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o dani z přidané hodnoty
Čl. I
Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 635/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 124/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 319/2006 Sb., zákona č. 172/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 302/2008 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 489/2009 Sb., zákona č. 120/2010 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 47/2011 Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 333/2012 Sb., zákona č. 500/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 196/2014 Sb., zákona č. 262/2014 Sb., zákona č. 360/2014 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 113/2016 Sb., zákona č. 188/2016 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 33/2017 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 40/2017 Sb., zákona č. 170/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 371/2017 Sb., zákona č. 283/2018 Sb., zákona č. 6/2019 Sb., zákona č. 80/2019 Sb., zákona č. 256/2019 Sb., zákona č. 283/2020 Sb., zákona č. 299/2020 Sb., zákona č. 343/2020 Sb., zákona č. 527/2020 Sb., zákona č. 609/2020 Sb., zákona č. 284/2021 Sb., zákona č. 355/2021 Sb., zákona č. 363/2021 Sb., zákona č. 371/2021 Sb., zákona č. 93/2022 Sb., zákona č. 366/2022 Sb., zákona č. 432/2022 Sb., zákona č. 251/2023 Sb., zákona č. 285/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona č. 417/2023 Sb. a zákona č. 469/2023 Sb., se mění takto:
-
- Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na samostatný řádek doplňuje věta „Směrnice Rady (EU) 2020/285 ze dne 18. února 2020, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o zvláštní režim pro malé podniky, a nařízení (EU) č. 904/2010, pokud jde o správní spolupráci a výměnu informací za účelem sledování správného uplatňování zvláštního režimu pro malé podniky.“.
-
- V § 2 odst. 1 písm. c) bodě 2 se za slovo „úplatu“ vkládají slova „s místem plnění v tuzemsku“.
-
- V § 2a odst. 1 písm. a) se číslo „10“ nahrazuje slovy „8 a 10 nebo by byla vrácena daň podle § 80“.
-
- V § 2a odstavec 2 zní:
„(2) Předmětem daně není pořízení zboží z jiného členského státu, pokud celková hodnota pořízeného zboží nepřekročila v příslušném ani bezprostředně předcházejícím kalendářním roce 326 000 Kč a pořízení zboží je uskutečněno
- a) osobou povinnou k dani se sídlem v tuzemsku, která není plátcem ani osobou uskutečňující pouze plnění, u kterých by neměla nárok na odpočet daně, pokud by byla plátcem, jejíž obrat v tuzemsku v bezprostředně předcházejícím kalendářním roce překročil částku podle § 6 odst. 1 nebo jejíž obrat v tuzemsku překročil v příslušném kalendářním roce částku podle § 6 odst. 2 písm. b),
- b) osobou povinnou k dani se sídlem nebo provozovnou v jiném členském státě, která
-
- je osobou registrovanou do režimu pro malé podniky pro tuzemsko, která může tento režim využívat a která jedná jako taková, nebo
-
- není osobou podle bodu 1 ani plátcem a která je ve všech jiných členských státech osobou s obdobným postavením jako v tuzemsku osoba povinná k dani se sídlem v tuzemsku, která není plátcem,
- c) osobou povinnou k dani, na kterou se v jiném členském státě vztahuje společný režim daňového paušálu pro zemědělce, nebo
- d) právnickou osobou nepovinnou k dani.“.
-
- V § 2a se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Do celkové hodnoty pořízeného zboží podle odstavce 2 se zahrnuje
- a) celková hodnota pořízeného zboží z jiného členského státu bez daně, pokud je zboží odesláno nebo přepraveno do tuzemska, a
- b) celková hodnota zboží bez daně pořízeného při prodeji zboží na dálku, pokud je zboží odesláno nebo přepraveno do tuzemska.“.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.
-
- V § 2a odst. 4 úvodní části ustanovení se text „písm. a)“ zrušuje.
-
- V § 4 odst. 1 písmeno a) zní:
- „a) úplatou peněžité nebo nepeněžité protiplnění poskytnuté v přímé souvislosti s plněním včetně dotace přímo vázané k ceně plnění,“.
-
- V § 4 odst. 1 písmeno i) zní:
„i) sídlem adresa místa, kde jsou přijímána zásadní rozhodnutí týkající se řízení osoby a kde se schází její vedení, a adresa sídla, které je zapsáno ve veřejném rejstříku, s tím, že pokud nelze určit pouze jednu adresu, je sídlem adresa místa, kde jsou přijímána zásadní rozhodnutí týkající se řízení osoby; nelze-li v případě fyzické osoby takto sídlo určit, je jejím sídlem adresa místa jejího pobytu,“.
-
- V § 4 odst. 1 písmeno m) zní:
- „m) kapitálově spojeným seskupením seskupení osob, na nichž jedna osoba má přímo nebo nepřímo podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech druhé osoby, anebo jedna osoba má přímo nebo nepřímo podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech více osob,“.
-
- V § 4 odst. 1 se za písmeno m) vkládá nové písmeno n), které zní:
- „n) personálně spojeným seskupením seskupení osob, na jejichž vedení se podílí alespoň jedna shodná osoba,“.
Dosavadní písmeno n) se označuje jako písmeno o).
-
- V § 4 odstavce 2 a 3 znějí:
„(2) Zbožím se pro účely daně z přidané hodnoty rozumí hmotná věc.
(3) Za zboží se pro účely daně z přidané hodnoty
- a) považuje také
-
- živé zvíře,
-
- lidské tělo a část lidského těla,
-
- právo stavby,
-
- plyn, elektřina, teplo a chlad,
- b) nepovažují peníze a cenné papíry s výjimkou
-
- bankovek a mincí české nebo cizí měny vyrobených pro Českou národní banku nebo obdobnou osobu podle právních předpisů jiného státu,
-
- bankovek, státovek a mincí české nebo cizí měny prodávaných pro sběratelské účely za ceny vyšší, než je jejich nominální hodnota nebo přepočet jejich nominální hodnoty na českou měnu; pro tento přepočet se odstavec 8 použije obdobně,
-
- cenných papírů vyrobených pro emitenta.“.
-
- V § 4 odst. 4 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) až j) se označují jako písmena b) až i).
-
- V § 4 odst. 4 písm. b) se slova „ekonomických činností“ nahrazují slovy „ekonomické činnosti“.
-
- V § 4 odst. 4 se písmeno d) zrušuje.
Dosavadní písmena e) až i) se označují jako písmena d) až h).
-
- V § 4 odst. 8 písmena a) a b) znějí:
- „a) kurz, který je
-
- kurzem devizového trhu vyhlášeným Českou národní bankou, nebo
-
- referenčním směnným kurzem zveřejněným Evropskou centrální bankou; přepočet mezi českou měnou a měnami jinými než euro se provede za použití směnného kurzu každé z těchto měn vůči euru, nebo
- b) v případě, že kurz není pro danou měnu vyhlašován nebo zveřejňován podle písmene a), kurz ostatních měn vyhlášený Českou národní bankou.“.
-
- Na konci nadpisu § 4a se doplňují slova „v tuzemsku“.
-
- V § 4a odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „Obratem“ vkládají slova „v tuzemsku“ a slova „tohoto zákona“ se nahrazují slovy „daně z přidané hodnoty“.
-
- V § 4a odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „a plnění, které by bylo zdanitelné, pokud by v tuzemsku nebylo osvobozeno v režimu pro malé podniky“.
-
- V § 4a odst. 1 písm. c) se za text „56a“ vkládají slova „nebo dodání nemovité věci osvobozené od daně bez nároku na odpočet daně podle § 62“.
-
- V § 4a se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Za úplatu, která osobě povinné k dani náleží za plnění podle odstavce 1, se považuje rovněž výše základu daně stanovená podle § 36 odst. 6 písm. a) nebo b) pro dodání zboží podle § 13 odst. 4 písm. a) až c) a § 13 odst. 6 nebo poskytnutí služby podle § 14 odst. 3 a 4.“.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
-
- V § 4a odst. 3 se za slovo „obratu“ vkládají slova „v tuzemsku“.
-
- V § 4b odst. 3 se za slova „k pozemku“ vkládají slova „nebo k právu stavby“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo právu stavby“.
-
- V § 4b se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Osobou povinnou k dani, pokud samostatně uskutečňuje ekonomickou činnost, je i městská část hlavního města Prahy.“.
-
- V § 5 odstavce 1 a 2 znějí:
„(1) Osobou povinnou k dani je osoba, která samostatně uskutečňuje ekonomickou činnost, nebo skupina. Osobou povinnou k dani, pokud samostatně uskutečňuje ekonomickou činnost, je i právnická osoba, která nebyla založena nebo zřízena za účelem podnikání.
(2) Za samostatně uskutečňovanou ekonomickou činnost se nepovažuje činnost
- a) zaměstnance nebo jiné osoby vyplývající z pracovněprávního vztahu, služebního poměru nebo jiného obdobného vztahu,
- b) jiných osob než osob podle písmene a), pokud jsou příjmy z této činnosti příjmy ze závislé činnosti podle zákona upravujícího daně z příjmů.“.
-
- V § 5 odst. 3 se věta poslední zrušuje.
-
- V § 5 odstavec 4 zní:
„(4) Stát, kraj, obec ani jiná veřejnoprávní osoba se nepovažují za osoby povinné k dani v souvislosti s činnostmi nebo plněními, při nichž vystupují jako orgány veřejné moci, a to i v případě, kdy v souvislosti s těmito činnostmi vybírají poplatky nebo jiné úhrady.“.
Poznámka pod čarou č. 7a se zrušuje.
-
- V § 5 odst. 5 úvodní části ustanovení se za slovo „se“ vkládá slovo „však“.
-
- V § 5 se odstavec 6 zrušuje.
-
- § 5a zní:
„§ 5a
(1) Skupinu může vytvořit personálně spojené seskupení nebo kapitálově spojené seskupení, pokud podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech představuje alespoň 40 %. Členem skupiny může být pouze osoba, která má sídlo nebo provozovnu v tuzemsku.
(2) Jako na kapitálově spojené seskupení, které může vytvořit skupinu, se hledí na seskupení
- a) organizační složky státu a jí zřízené příspěvkové organizace, nebo
- b) územně samosprávného celku a jím zřízené příspěvkové organizace.
(3) Skupina vzniká registrací kapitálově nebo personálně spojeného seskupení jako plátce.
(4) Pokud má člen skupiny
- a) provozovnu mimo tuzemsko, není tato provozovna součástí skupiny,
- b) sídlo mimo tuzemsko, může být součástí skupiny pouze jeho provozovna v tuzemsku.
(5) Odstavec 4 platí obdobně i pro seskupení podle právních předpisů jiného členského státu obdobné skupině, pokud členové tohoto seskupení mají sídlo nebo provozovnu v tuzemsku.
(6) Každá osoba může být členem pouze jedné skupiny. Člen skupiny není po dobu svého členství ve skupině osobou povinnou k dani.“.
-
- V § 5b odst. 2 se slova „vyplývající z daňových zákonů“ nahrazují slovy „v oblasti daně z přidané hodnoty“, slovo „nebo“ se nahrazuje čárkou a za slovo „zániku“ se vkládají slova „nebo zrušení“.
-
- V § 5c odst. 1 se slova „vyplývající z tohoto zákona osobám“ nahrazují slovy „v oblasti daně z přidané hodnoty osob“.
-
- V § 5c odst. 2 se slova „vyplývající z tohoto zákona osobě“ nahrazují slovy „v oblasti daně z přidané hodnoty osoby“.
-
- § 6 zní:
„§ 6
(1) Osoba povinná k dani se sídlem v tuzemsku nebo osoba registrovaná do režimu pro malé podniky pro tuzemsko je plátcem od prvního dne kalendářního roku bezprostředně následujícího po kalendářním roce, ve kterém její obrat v tuzemsku překročil částku 2 000 000 Kč.
(2) Osoba podle odstavce 1 je plátcem dnem následujícím
- a) po dni překročení částky podle odstavce 1, pokud správci daně ve včas podané přihlášce k registraci sdělila, že se chce stát plátcem tímto dnem, nebo
- b) po dni, kdy její obrat v tuzemsku překročil v příslušném kalendářním roce částku 2 536 500 Kč.
(3) Osoba podle odstavce 1, která uskutečňuje pouze plnění, u kterých by neměla nárok na odpočet daně, pokud by byla plátcem, se nestane plátcem podle odstavce 1 nebo 2, ale je plátcem
- a) prvním dnem kalendářního roku bezprostředně následujícího po kalendářním roce, ve kterém její obrat v tuzemsku překročil částku podle odstavce 1, pokud tato osoba uskuteční plnění, které spadá do jejího obratu v tuzemsku a u kterého by měla nárok na odpočet daně, pokud by byla plátcem, v kalendářním roce tohoto překročení, nebo
- b) dnem následujícím po dni uskutečnění plnění, které spadá do jejího obratu v tuzemsku a u kterého by měla nárok na odpočet daně, pokud by byla plátcem, v případě, že toto plnění se uskutečnilo poté, co
-
- v příslušném kalendářním roce její obrat v tuzemsku překročil částku podle odstavce 1 a správci daně ve včas podané přihlášce k registraci sdělila, že se chce stát plátcem tímto dnem,
-
- v příslušném kalendářním roce její obrat v tuzemsku překročil částku podle odstavce 2 písm. b), nebo pokud uskutečněním tohoto plnění došlo k překročení této částky, nebo
-
- v bezprostředně předcházejícím kalendářním roce její obrat v tuzemsku překročil částku podle odstavce 1.
(4) Osoba povinná k dani se sídlem v tuzemsku, které byla zrušena registrace z důvodu, že jako plátce přestala uskutečňovat ekonomickou činnost, je plátcem ode dne, ve kterém uskutečnila plnění, u kterého by měla nárok na odpočet daně, pokud by byla plátcem, v případě, že v příslušném nebo bezprostředně předcházejícím kalendářním roce její obrat v tuzemsku překročil částku podle odstavce 1.“.
-
- V § 6b odst. 1 písm. a) se slova „ekonomických činností“ nahrazují slovy „ekonomické činnosti“.
-
- V § 6b odst. 2 se slovo „práva“ nahrazuje slovy „právních předpisů“.
-
- V § 6c se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 1 až 3.
-
- V § 6c odst. 1 se slova „uskuteční zdanitelné“ nahrazují slovy „není registrovaná do režimu pro malé podniky pro tuzemsko, je plátcem ode dne uskutečnění zdanitelného“ a slova „ , je plátcem ode dne uskutečnění tohoto zdanitelného plnění“ se zrušují.
-
- V § 6c odst. 2 a 3 se slovo „uskuteční“ nahrazuje slovy „která není registrovaná do režimu pro malé podniky pro tuzemsko, je plátcem ode dne“ a slova „ , je plátcem ode dne dodání tohoto zboží“ se zrušují.
-
- V § 6e odst. 1 a 2 se slova „ekonomických činností“ nahrazují slovy „ekonomické činnosti“.
-
- V § 6e odst. 2 se slova „jiných ekonomických činnostech“ nahrazují slovy „jiné ekonomické činnosti“.
-
- Za § 6e se vkládá nový § 6ea, který zní:
„§ 6ea
(1) Provozovatel elektronického rozhraní, který uskuteční zdanitelné plnění dodání zboží podle § 13a s místem plnění v tuzemsku, s výjimkou vybraného plnění, na které je použit zvláštní režim jednoho správního místa, je plátcem ode dne uskutečnění tohoto zdanitelného plnění.
(2) Zahraniční osoba, která uskuteční dodání zboží provozovateli elektronického rozhraní podle § 13a odst. 2 s místem plnění v tuzemsku, je plátcem ode dne dodání tohoto zboží.“.
-
- V § 6f odst. 1 se slova „s nárokem na odpočet daně“ nahrazují slovy „ , u kterého by měla nárok na odpočet daně, pokud by byla plátcem“.
-
- V § 6f odst. 2 se za slova „provozovnu v tuzemsku“ vkládají slova „ , která není registrovaná do režimu pro malé podniky pro tuzemsko“.
-
- § 6fa se zrušuje.
-
- § 6g zní:
„§ 6g
Osoba povinná k dani, která není plátcem, nebo právnická osoba nepovinná k dani jsou identifikovanými osobami ode dne uskutečnění prvního pořízení zboží z jiného členského státu, které je předmětem daně; to neplatí pro
- a) pořízení zboží prostřední osobou při dodání zboží při třístranném obchodu, nebo
- b) pořízení zboží z jiného členského státu, které je osvobozeno od daně podle § 71l.“.
-
- V § 6h úvodní části ustanovení se za slova „neusazené v tuzemsku“ vkládají slova „ , nebo ode dne poskytnutí úplaty, ze které vznikla povinnost přiznat daň, a to od toho dne, který nastane dříve“.
-
- V § 6h písm. b) se za slovo „montáží“ vkládají slova „a tato osoba neusazená v tuzemsku není registrovaná jako plátce“.
-
- Na konci textu § 6i se doplňují slova „ , nebo ode dne, ve kterém byla přijata úplata za poskytnutí této služby před jejím poskytnutím, pokud je tato služba ke dni přijetí úplaty známa dostatečně určitě, a to od toho dne, který nastane dříve“.
-
- V § 6j odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „nebo dovozního režimu zvláštního režimu jednoho správního místa“ zrušují.
-
- § 10b včetně nadpisu zní:
„§ 10b
Místo plnění při poskytnutí služby v oblasti kultury, umění, sportu, vědy, vzdělávání a zábavy osobě povinné k dani
(1) Místem plnění při poskytnutí služby spočívající v oprávnění ke vstupu na kulturní, uměleckou, sportovní, vědeckou, vzdělávací, zábavní nebo podobnou akci nebo služby přímo související s tímto vstupem osobě povinné k dani je místo, kde se tato akce skutečně koná.
(2) Odstavec 1 se nepoužije na oprávnění ke vstupu na akci v případě virtuální účasti osoby povinné k dani.“.
-
- Za § 10b se vkládá nový § 10ba, který včetně nadpisu zní:
„§ 10ba
Místo plnění při poskytnutí služby v oblasti kultury, umění, sportu, vědy, vzdělávání a zábavy osobě nepovinné k dani
(1) Místem plnění při poskytnutí služby nebo vedlejší služby vztahující se ke kulturní, umělecké, sportovní, vědecké, vzdělávací, zábavní nebo podobné akci, včetně poskytnutí služby organizátorem této akce, osobě nepovinné k dani je místo, kde se tato akce skutečně koná.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.