Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 73/2023 Sb., o stanovení pravidel podmíněnosti plateb zemědělcům

Typ Cistnov
Publikace 2024-03-19
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
Čl. I

Nařízení vlády č. 73/2023 Sb., o stanovení pravidel podmíněnosti plateb zemědělcům, se mění takto:

Dosavadní písmena d) až i) se označují jako písmena f) až k).

„(3) O porušení podmínky podle odstavce 1 se dále nejedná

„(4) Podmínky podle odstavce 1 se nevztahují na plodiny, pokud jsou založeny ve směsi, přičemž podíl žádné z těchto plodin ve směsi nepřekročí 20 %.“.

„(5) Podmínky podle odstavce 1 se nevztahují na díl půdního bloku, na který byla podána žádost o poskytnutí dotace na opatření agrolesnictví podle nařízení vlády upravujícího opatření agrolesnictví a na kterém byly splněny podmínky stanovené pro toto opatření.“.

„(6) Podmínky podle odstavců 1 až 4 se nevztahují na díl půdního bloku, na kterém je pěstována mrkev, cibule, ředkvička, zelí, kapusta, salát, kedlubna, hrách, květák nebo brokolice.“.

„(6) Podmínky podle odstavců 1 a 4 se nevztahují na

(7) O porušení podmínek podle odstavců 1 a 4 se nejedná v případě, že

„(2) Pro stanovení minimálního podílu výměry zemědělské plochy vyhrazené pro neprodukční plochy se do

„(2) O porušení podmínky podle odstavce 1 se nejedná v případě

„Příloha č. 1

Půdoochranné technologie pro plodiny se střední ochrannou funkcí na silně erozně ohrožené ploše

Číslo půdoochranné technologie Půdoochranná technologie Podmínky půdoochranné technologie
1. Zakládání do ochranné plodiny nebo rostlinných zbytků – přímé setí Dodržení minimálně 30 % pokryvnosti půdy pro ozimé plodiny a 20 % pro jarní plodiny. Vyjmenované ochranné plodiny podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
2. Zpracování půdy bez obracení pro bob a obilniny jiné než kukuřice nebo čirok Půda celoplošně zpracována bez obracení. Dodržení minimálně 30 % pokryvnosti půdy pro ozimé plodiny a 20 % pro jarní plodiny.
3. Hloubkové kypření u řepky Hloubka kypření půdního profilu minimálně 25 centimetrů. Dodržení minimálně 30 % pokryvnosti půdy.
4. Podsev Pěstování plodiny s podsevem jetelovin, travních nebo jetelotravních směsí. Dodržení minimálně 10 % pokryvnosti půdy. Vyjmenovaná plodina pro podsev podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.
5. Pásové zpracování půdy Podíl nezpracované půdy minimálně 60 % pozemku. Setí do pásů v šířce maximálně 30 centimetrů.
6. Pásové střídání plodin Certifikace nebo ověření správnosti.
7. Zakládání porostu s pomocnou plodinou Dodržení minimálně 15 % pokryvnosti půdy. Vyjmenovaná pomocná plodina podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji a podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení v meziřádku nebo ploše.
8. Osevní sled pro konvenční i ekologické zemědělství Výměra zlepšujících plodin pěstovaných na posuzované ploše dosahuje v roce podání žádosti a předchozích 5 letech minimálně 50 % výměry posuzované plochy, přičemž se vychází z výměr plodin evidovaných v evidenci půdy. Za zlepšující plodinu se považuje travní porost a plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, a jejich směsi nebo jejich využití v podsevu podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.
9. Osevní sled pro plochy v ekologickém zemědělství Výměra zlepšujících plodin pěstovaných na posuzované ploše dosahuje v roce podání žádosti a předchozím roce minimálně 50 % výměry posuzované plochy, přičemž se vychází z výměr plodin evidovaných v evidenci půdy. Za zlepšující plodinu se považuje travní porost a plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, a jejich směsi nebo jejich využití v podsevu podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.

„Příloha č. 3

Půdoochranné technologie pro plodiny se střední ochrannou funkcí na mírně erozně ohrožené ploše s vyšším rizikem

Číslo půdoochranné technologie Půdoochranná technologie Podmínky půdoochranné technologie
1. Zpracování půdy bez obracení pro bob polní a obilniny jiné než kukuřice nebo čirok Půda celoplošně zpracována bez obracení.
2. Ochranné pásy Souvislá plocha plodin s maximální šířkou 100 metrů přerušená ochranným pásem s minimální šířkou 22 metrů. Vyjmenovaná plodina podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
3. Hloubkové kypření u řepky Hloubka kypření půdního profilu minimálně 25 centimetrů.
4. Podsev Pěstování plodiny s podsevem jetelovin, travních nebo jetelotravních směsí. Vyjmenovaná plodina pro podsev podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.
5. Maximální výměra jedné plodiny 5 hektarů Nejvýše 5 hektarů souvislé plochy jedné plodiny oddělené od další souvislé plochy s plodinami téže nebo nižší ochranné funkce.
6. Maximální výměra jedné plodiny 8 hektarů s obsetím Nejvýše 8 hektarů souvislé plochy jedné plodiny obseta pásem vyjmenované plodiny podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení o minimální šířce 44 metrů.
7. Maximální výměra jedné plodiny 10 hektarů s obsetím Nejvýše 10 hektarů souvislé plochy jedné plodiny obseta pásem vyjmenované plodiny podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení o minimální šířce 66 metrů.
8. Aplikace organické hmoty s doplňkovou PT 25 t/hektar tuhých statkových nebo organických hnojiv nebo 15 t/hektar kejdy skotu/prasat v kombinaci se slámou nebo zeleným hnojením a zároveň
a) maximální souvislá plocha jedné plodiny 10 hektarů,
b) půda je celoplošně zpracována bez obracení, dodržení minimálně 30 % pokryvnosti půdy a
c) šířka pásu hlavní plodiny s maximální šířkou 220 metrů. Šířka ochranného pásu minimálně 22 metrů vyjmenované plodiny podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
9. Aplikace organické hmoty ve vyšší dávce 35 t/hektar tuhých statkových nebo organických hnojiv na souvislé ploše plodiny s maximálním sklonem 5°.
10. Zakládání porostu s pomocnou plodinou Vyjmenovaná pomocná plodina podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji a příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení v meziřádku nebo ploše.
11. Pásové střídání plodin Certifikace nebo ověření správnosti.
12. Osevní sled Výměra zlepšujících plodin pěstovaných na posuzované ploše dosahuje v roce podání žádosti a předchozích 5 letech minimálně 33 % výměry posuzované plochy, přičemž se vychází z výměr plodin evidovaných v evidenci půdy. Za zlepšující plodinu se považuje travní porost a plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, a jejich směsi nebo jejich využití v podsevu podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.
13. Pěstování luskoobilních směsí Maximální podíl 50 % obilnin ve směsi, šířka řádku maximálně 16 centimetrů.

„Příloha č. 9

Druhy plodin podle § 11 odst. 1 písm. a), § 11 odst. 2 písm. a) a § 12 odst. 4 až 7

1. aksamitník
2. bér vlašský
3. hořčice
4. kapusta krmná
5. kmín
6. kopr
7. koriandr
8. krambe
9. laskavec
10. len
11. lesknice kanárská
12. lnička
13. mastňák
14. mrkev
15. oves hřebílkatý
16. pastinák
17. pískavice
18. pohanka
19. proso seté
20. ptačí noha
21. ředkev
22. řepice
23. řeřicha
24. sléz
25. slunečnice (s výjimkou slunečnice hlíznaté)
26. svazenka
27. světlice
28. šalvěj hispánská
29. šťovík
30. trávy čeledi lipnicovité a jejich směsi
31. vodnice
32. žito trsnaté (lesní)
33. směs výše uvedených plodin
2.8. Rozsah Malý Technické zabezpečení 1 skladovacího prostoru pro skladování statkových hnojiv neodpovídá požadavkům vodního zákona.
Střední Technické zabezpečení 2 skladovacích prostorů pro skladování statkových hnojiv neodpovídá požadavkům vodního zákona.
Velký Technické zabezpečení 3 a více skladovacích prostorů pro skladování statkových hnojiv neodpovídá požadavkům vodního zákona.
Závažnost Malá Skladovací prostory vykazují nedostatky, ale nedošlo k úniku závadných látek ze skladovaných statkových hnojiv.
Střední Došlo k úniku závadných látek ze skladovaných statkových hnojiv do okolí bez viditelného nebo prokázaného ohrožení nebo znečištění povrchových nebo podzemních vod.
Velká Došlo k úniku závadných látek ze skladovaných statkových hnojiv do vodního zdroje a bylo konstatováno viditelné nebo prokazatelné znečištění povrchových nebo podzemních vod.
Trvalost Odstranitelná Odstranitelné porušení.
Neodstranitelná Neodstranitelné porušení.
Přímé nebezpečí pro lidské zdraví nebo zdraví zvířat Ne.
Vztah k nařízení vlády č. 48/2017 Sb. Příloha č. 1, poř. číslo aktu 1, poř. číslo požadavku 8

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.