Zákon, kterým se mění zákon č. 300/2013 Sb., o Vojenské policii a o změně některých zákonů (zákon o Vojenské policii), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o Vojenské policii
Čl. I
Zákon č. 300/2013 Sb., o Vojenské policii a o změně některých zákonů (zákon o Vojenské policii), ve znění zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 45/2016 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 250/2016 Sb., zákona č. 104/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 130/2022 Sb., zákona č. 18/2023 Sb. a zákona č. 427/2023 Sb., se mění takto:
-
- V části první nadpis hlavy I zní:
„Postavení a působnost Vojenské policie“.
-
- § 1 včetně nadpisu zní:
„§ 1
Základní ustanovení
(1) Vojenská policie je jednotný ozbrojený policejní sbor, který je součástí Ministerstva obrany (dále jen „ministerstvo“). Úkoly Vojenské policie plní vojenští policisté zařazení ve Vojenské policii.
(2) Vojenská policie plní úkoly policejní ochrany
- a) ministerstva, ozbrojených sil České republiky (dále jen „ozbrojené síly“), chráněných osob a chráněných objektů, vojenského materiálu a ostatního majetku státu, s nímž je příslušné hospodařit ministerstvo, pokud tento zákon nestanoví jinak,
- b) ozbrojených sil jiného státu při průjezdu nebo pobytu na území České republiky (dále jen „ozbrojené síly jiného státu“) a jejich materiálu.
(3) Vojenským policistou se může stát
- a) voják z povolání zařazený k výkonu služby ve Vojenské policii, nebo
- b) voják v záloze povolaný k výkonu vojenské činné služby ve Vojenské policii.
(4) Ve Vojenské policii působí též zaměstnanci v pracovněprávním vztahu.“.
-
- Za § 1 se vkládá nový § 1a, který včetně nadpisu zní:
„§ 1a
Vymezení některých pojmů
Pro účely tohoto zákona se rozumí
- a) prohlídkou osoby prohlídka fyzické osoby včetně prohlídky jejích oděvních svršků a věcí, které má v době prohlídky u sebe,
- b) hledaným vojákem voják v činné službě, u kterého je dán některý ze zákonných důvodů omezení jeho osobní svobody, místo jeho pobytu není známo a Policií České republiky po něm bylo vyhlášeno pátrání,
- c) pohřešovaným vojákem voják v činné službě, o němž se lze důvodně domnívat, že je ohrožen jeho život nebo zdraví, místo jeho pobytu není známo a Policií České republiky po něm bylo vyhlášeno pátrání,
- d) chráněnou osobou ministr obrany a jím určené osoby,
- e) chráněným objektem
-
- vojenský objekt a prostor, kde plní své úkoly ozbrojené síly, ozbrojené síly jiného státu, Vojenské zpravodajství nebo Vojenská policie,
-
- vojenský objekt a prostor, kde je zajišťována bezpečnost chráněné osoby, a
-
- objekt a prostor zvláštního významu pro plnění úkolů policejní ochrany Vojenské policie, o němž tak rozhodne vláda,
- f) zbraní cokoli, čím je možno učinit útok proti tělu důraznějším, nestanoví-li tento zákon jinak,
- g) zákrokem použití síly nebo hrozby jejího použití při provádění úkonu, při němž dochází k přímému vynucování splnění právní povinnosti nebo k přímé ochraně práv,
- h) nebezpečnými látkami a věcmi výbušné látky a výbušné předměty, jedy, omamné a psychotropní látky, jiné chemické látky nebo předměty určené k výrobě omamných a psychotropních látek nebo prekursory drog.“.
-
- V části první se označení hlavy II včetně nadpisu zrušuje a dosavadní hlavy III až IX se označují jako hlavy II až VIII.
-
- Pod označení § 2 se vkládá nadpis, který zní:
„Vymezení územní působnosti Vojenské policie“.
-
- § 3 včetně nadpisu zní:
„§ 3
Vymezení osobní působnosti Vojenské policie
Vojenská policie působí vůči
- a) vojákům v činné službě, příslušníkům ozbrojených sil jiného státu nebo civilnímu personálu, který je doprovází^21) (dále jen „voják“),
- b) osobám, které se nacházejí v chráněném objektu nebo v jeho bezprostřední blízkosti,
- c) osobám, které jsou podezřelé, že spáchaly nebo páchají trestný čin nebo přestupek nebo jednání, které má znaky přestupku, (dále jen „přestupek“) v chráněném objektu, trestný čin nebo přestupek proti vojákovi nebo spolu s vojákem nebo proti vojenskému objektu, vojenskému materiálu, materiálu ozbrojených sil jiného státu nebo ostatnímu majetku státu, s nímž je příslušné hospodařit ministerstvo.“.
-
- Pod označení § 4 se vkládá nadpis, který zní:
„Vymezení věcné působnosti Vojenské policie“.
-
- V § 4 odst. 1 úvodní část ustanovení zní:
„Při plnění úkolů policejní ochrany Vojenská policie“.
-
- V § 4 odst. 1 písm. d) a l) se slova „podílí se“ nahrazují slovy „se podílí“.
-
- V § 4 odst. 1 písm. f) se za slovo „zajišťuje“ vkládají slova „bezpečnost chráněných objektů,“.
-
- V § 4 odst. 1 se za písmeno f) vkládají nová písmena g) a h), která znějí:
- „g) dohlíží na dodržování zákazu fotografování, filmování, zakreslování nebo jiného zaznamenávání vojenských objektů, prostor a zařízení označených podle zákona o zajišťování obrany České republiky,
- h) likviduje nástražné výbušné systémy, munici a výbušniny nalezené v chráněných objektech,“.
Dosavadní písmena g) až o) se označují jako písmena i) až q).
-
- V § 4 odst. 1 písmeno i) zní:
- „i) dohlíží na bezpečnost provozu vozidel ozbrojených sil a dalších vozidel provozovaných ministerstvem a vozidel ozbrojených sil jiného státu na území České republiky,“.
-
- V § 4 odst. 1 se za písmeno i) vkládá nové písmeno j), které zní:
- „j) dohlíží na bezpečnost provozu dopravních prostředků v chráněných objektech,“.
Dosavadní písmena j) až q) se označují jako písmena k) až r).
-
- V § 4 odst. 1 písm. k) se za slovo „přesunů“ vkládají slova „ozbrojených sil a“.
-
- V § 4 odst. 1 se na konci textu písmene l) doplňují slova „řidičů vozidel ozbrojených sil“.
-
- V § 4 odst. 1 písmeno n) zní:
- „n) zajišťuje bezpečnost chráněných osob,“.
-
- V § 4 odstavec 3 zní:
„(3) Použití Vojenské policie za stavu ohrožení státu nebo válečného stavu schvaluje vláda na návrh ministra obrany, a to v rámci operačních plánů použití ozbrojených sil pro stav ohrožení státu a pro válečný stav.“.
-
- § 5 se zrušuje.
-
- V § 6 odst. 2 se slovo „odborně“ zrušuje.
-
- Za § 6 se vkládá nový § 6a, který zní:
„§ 6a
Vláda nařízením stanoví použití vojenských policistů, jejich počty a způsob jejich povolávání k plnění úkolů Policie České republiky podle zvláštního právního předpisu^13).“.
-
- V § 8 odst. 1 se za slova „Vojenské policie“ vkládá slovo „nabývat,“ a slovo „vyrobit“ se nahrazuje slovem „vyrábět“.
-
- V § 8 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
-
- Za § 8 se vkládají nové § 8a a 8b, které včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 23 znějí:
„§ 8a
Zajištění, odstranění a zničení věci
(1) Vojenská policie je oprávněna zajistit, popřípadě odstranit v chráněném objektu věc, je-li důvodné podezření, že tato věc představuje bezprostřední závažné ohrožení života, zdraví, majetku nebo životního prostředí, a nelze-li tomuto ohrožení zabránit jinak.
(2) Nelze-li ohrožení podle odstavce 1 zabránit zajištěním nebo odstraněním věci, je Vojenská policie oprávněna věc zničit, popřípadě dočasně uložit do doby zničení, zejména je-li důvodné podezření, že obsahuje výbušninu.
(3) Nebrání-li tomu právní důvod, vydá Vojenská policie zajištěnou věc bez zbytečného odkladu tomu, o jehož právu na vydání věci není pochyb, nebo oprávněnou osobu vyrozumí o možnosti věc převzít. Při pochybnostech Vojenská policie uloží věc do své úschovy a osobu, která si na vydání věci činí nárok, poučí o možnosti uplatnit nárok na vydání věci v řízení ve věcech občanskoprávních.
(4) Zajištěná věc propadá státu, pokud není nárok na její vydání uplatněn do 3 měsíců od jejího zajištění nebo není v této lhůtě vyzvednuta.
(5) Náklady spojené s úschovou hradí osoba, která věc převzala. Povinnosti úhrady se tato osoba může zprostit, pokud prokáže, že se v souvislosti se zajištěnou věcí nedopustila porušení právní povinnosti.
§ 8b
Rušení provozu elektronických komunikací
(1) Vojenská policie může za účelem odstranění bezprostředního ohrožení životů nebo zdraví osob anebo za účelem odstranění bezprostředně hrozící škody velkého rozsahu na majetku rušit v nezbytné míře a po nezbytnou dobu v chráněném objektu
- a) provoz elektronických komunikačních zařízení a sítí,
- b) poskytování služeb elektronických komunikací, nebo
- c) provozování radiokomunikačních služeb.
(2) Vojenská policie informuje neprodleně o zavedení rušení Český telekomunikační úřad (dále jen „Úřad“), územně příslušné operační a informační středisko integrovaného záchranného systému (dále jen „Středisko“) a Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost.
(3) Vojenská policie může rušit podle odstavce 1 rovněž při výcviku, přičemž o tomto rušení informuje Úřad, Středisko a Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost nejpozději 60 dnů přede dnem zahájení výcviku. Za účelem odstranění nebo zmírnění dopadů ohlášeného rušení může Úřad stanovit podmínky tohoto rušení včetně povinnosti informovat v nezbytné míře o rušení dotčené provozovatele veřejných sítí elektronických komunikací a poskytovatele veřejně dostupných služeb elektronických komunikací.
(4) Vojenská policie o rušení podle odstavce 1 neinformuje, pokud by poskytnutí informace mohlo ohrozit plnění úkolu Vojenské policie; v takovém případě informaci poskytne poté, co důvod jejího neposkytnutí pomine.
(5) Kontrolu rušení podle odstavců 1 a 3 vykonává Poslanecká sněmovna Parlamentu prostřednictvím kontrolního orgánu zřizovaného podle zákona o Policii České republiky^23).
(6) Kontrolu podle odstavce 5 provádí kontrolní orgán po předchozím vyrozumění ministra obrany. Ministr obrany předkládá kontrolnímu orgánu nejméně jednou ročně zprávu o rušení podle odstavců 1 a 3 a dále též na jeho žádost informace o tomto rušení. Tím není dotčeno právo kontrolního orgánu požadovat informace a účast na jednání kontrolního orgánu od jiných osob.
^23) § 98 odst. 1 zákona č. 273/2008 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 9 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) až h), která znějí:
- „f) zakázat řidiči jízdu na nezbytně nutnou dobu nebo mu přikázat směr jízdy, vyžaduje-li to bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích i mimo ně, popřípadě jiný veřejný zájem,
- g) zadržet řidičský průkaz řidiči vozidla ozbrojených sil; pro zadržení řidičského průkazu se zákon o silničním provozu použije obdobně,
- h) zadržet osvědčení o technickém průkazu vozidla ozbrojených sil.“.
-
- V § 9 odst. 3 písmeno c) včetně poznámky pod čarou č. 24 zní:
- „c) provádí kontrolu pojištění odpovědnosti při provozu vozidla v České republice podle zvláštního právního předpisu^24).
^24) § 44 odst. 1 a 2 zákona č. 30/2024 Sb., o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla.“.
-
- V § 9 odst. 4 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
- „b) vyzvat řidiče vozidla, aby se podrobil vyšetření podle zákona o silničním provozu, zda není ovlivněn alkoholem nebo jinou návykovou látkou,“.
Dosavadní písmena b) až e) se označují jako písmena c) až f).
-
- V § 9 odst. 4 se na konci textu písmene c) doplňují slova „ , rozměrů a hmotnosti“.
-
- V § 9 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) a h), která znějí:
- „g) zakázat řidiči jízdu na nezbytně nutnou dobu nebo mu přikázat směr jízdy, vyžaduje-li to bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích i mimo ně, popřípadě jiný veřejný zájem,
- h) zadržet řidičský průkaz; pro zadržení řidičského průkazu se zákon o silničním provozu použije obdobně.“.
-
- V § 9 se doplňují odstavce 5 a 6, které znějí:
„(5) Vojenská policie dohlíží nad bezpečností provozu vozidel řízených vojáky. Při této kontrole má vojenský policista oprávnění stanovená v odstavci 4.
(6) Vojenská policie vykonává dohled nad dodržováním pravidel provozu na pozemních komunikacích v místech, kde je na podnět ministerstva provedena dopravním značením místní úprava provozu na pozemních komunikacích.“.
-
- Za § 9 se vkládá nový § 9a, který včetně nadpisu zní:
„§ 9a
Schvalování technické způsobilosti vojenského vozidla
(1) Vojenská policie schvaluje technickou způsobilost vojenského vozidla, jeho součástí, vybavení nebo příslušenství vydáním osvědčení o technické způsobilosti vojenského vozidla.
(2) Řízení se zahajuje na základě žádosti dodavatele vojenského vozidla, která vedle obecných náležitostí žádosti podle správního řádu obsahuje také údaje o vojenském vozidle, a to v rozsahu
- a) celkový technický popis vojenského vozidla,
- b) základní technické údaje o vojenském vozidle, včetně stanovení užitečné a celkové hmotnosti,
- c) stanovení nejvyšší konstrukční hmotnosti vozidla a povoleného zatížení náprav,
- d) schéma elektrické instalace vojenského vozidla,
- e) schéma brzdové soustavy vojenského vozidla,
- f) schéma vzduchové a hydraulické soustavy vojenského vozidla,
- g) seznam výbavy a výstroje, popřípadě výzbroje vojenského vozidla,
- h) příručka pro řidiče obsahující návod pro obsluhu a údržbu,
- i) stanovené seřizovací hodnoty konstrukčních celků vojenského vozidla, hodnoty geometrie řízení,
- j) kopie homologačních protokolů, certifikátů a osvědčení jednotlivých konstrukčních celků vojenského vozidla,
- k) kopie uzavřené smlouvy, na základě které budou realizovány dodávky pro ministerstvo,
- l) popis účelu použití vojenského vozidla a
- m) prohlášení o jakosti a kompletnosti výrobku.
(3) Žádost podle odstavce 2 musí být zpracována v českém jazyce jako dokument v elektronické podobě. Žádost se předkládá prostřednictvím datové schránky nebo na přenosném technickém nosiči dat. Požadovaný datový formát předkládaných dokumentů v elektronické podobě zveřejní Vojenská policie na úřední desce ministerstva a na internetových stránkách Vojenské policie.
(4) Před schválením technické způsobilosti podle odstavce 1 musí být vojenské vozidlo podrobeno zkouškám, které provádí zkušebna pověřená ministerstvem k činnosti v oblasti zkoušení vojenských vozidel (dále jen „zkušebna“).
(5) Dodavatel oznámí Vojenské policii úpravy na vozidle provedené v rámci zkoušek. Vojenská policie si na základě požadavku zkušebny a výsledků dosažených v průběhu provádění zkoušek může vyžádat u dodavatele vojenského vozidla provedení dalších dílčích zkoušek zkušebnou, včetně zkoušek jízdních a provozních, bez jejichž výsledků nelze zkoušku technické způsobilosti vojenského vozidla dokončit, a stanovit upřesňující podmínky pro jejich provedení.
(6) Náklady na provedení zkoušek podle odstavců 4 a 5 hradí dodavatel vojenského vozidla.
(7) Zkoušky ke schválení technické způsobilosti vojenského vozidla nemusí být provedeny, je-li Vojenské policii předložena žádost o uznání platného osvědčení o schválení vojenského vozidla, které vydal podle příslušných předpisů členský stát Evropské unie, Organizace Severoatlantické smlouvy, nebo jiný stát na základě mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, a dokumentace vojenského vozidla. Dokumentaci přezkoumává zkušebna.
(8) O žádosti podle odstavců 2, 3 a 7 Vojenská policie rozhodne do 60 dnů. Ode dne předání žádosti k provedení zkoušek podle odstavců 4 a 5 do dne doručení výsledků zkoušek, popřípadě po dobu přezkoumávání dokumentace podle odstavce 7, lhůta podle věty první neběží.“.
-
- V § 12 odst. 1 se slova „základního registru agend orgánů veřejné moci a některých práv a povinností“ nahrazují slovy „základního registru agend, orgánů veřejné moci, soukromoprávních uživatelů údajů a některých práv a povinností^7), katastru nemovitostí^25)“, za slova „silničních vozidel^8),“ se vkládají slova „informačního systému technických prohlídek^8),“ a za slova „centrálního registru řidičů“ se vkládají slova „ , rejstříků a evidencí vedených Úřadem pro civilní letectví^26) a databází vedených Řízením letového provozu České republiky, centrálního registru zbraní“.
Poznámky pod čarou č. 25 a 26 znějí:
„^25) Zákon č. 256/2013 Sb., o katastru nemovitostí (katastrální zákon), ve znění pozdějších předpisů.
^26) Zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- Poznámka pod čarou č. 3 zní:
„^3) Zákon č. 269/2021 Sb., o občanských průkazech, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 22 se slova „úkonu, při němž dochází k přímému vynucování splnění právní povinnosti nebo k přímé ochraně práv za použití síly nebo hrozby jejího použití,“ nahrazují slovem „zákroku“.
-
- V § 23 odst. 1 se na konci písmene a) slovo „nebo“ zrušuje a vkládá se nové písmeno b), které zní:
- „b) je zřejmé, že nemůže úkon úspěšně dokončit,“.
Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c).
-
- V § 23 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno d), které včetně poznámky pod čarou č. 27 zní:
- „d) plní úkoly při používání operativně pátracích prostředků za podmínek stanovených trestním řádem^27) nebo podpůrných operativně pátracích prostředků podle § 41 odst. 2, nebo provádí výcvik a přípravu k jejich používání.
^27) § 158b a násl. zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 24 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Povinnost prokázat příslušnost k Vojenské policii nemá vojenský policista, který plní úkoly při používání operativně pátracích prostředků nebo podpůrných operativně pátracích prostředků.“.
-
- V § 25 odst. 1 větě první se slova „Vojenský policista je povinen zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, se kterými se seznámil“ nahrazují slovy „Vojenský policista a zaměstnanec jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, se kterými se seznámili“.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.