Zákon, kterým se mění zákon č. 65/2022 Sb., o některých opatřeních v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o některých opatřeních v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace
Čl. I
Zákon č. 65/2022 Sb., o některých opatřeních v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace, ve znění zákona č. 175/2022 Sb., zákona č. 198/2022 Sb., zákona č. 20/2023 Sb., zákona č. 75/2023 Sb., zákona č. 173/2023 Sb. a zákona č. 454/2023 Sb., se mění takto:
-
- V § 1 odst. 1 písm. a) se slova „(dále jen „rozhodnutí Rady“)“ zrušují, za slova „prodloužení dočasné ochrany“ se vkládají slova „nebo o jejím novém zavedení“ a na konci textu písmene se doplňují slova „nebo udělování“.
-
- V § 1 odst. 1 se na konci písmene d) slovo „a“ nahrazuje čárkou.
-
- V § 1 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí:
- „f) dlouhodobý pobyt v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace (dále jen „zvláštní dlouhodobý pobyt“) a
- g) zvláštní pravidla nabývání státního občanství České republiky v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace (dále jen „zvláštní pravidla nabývání státního občanství“).“.
-
- Na konci textu § 2 a v § 3 na konci textu odstavce 1 se doplňují slova „Evropské unie podle § 1 odst. 1 písm. a)“.
-
- V § 3 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo „dále“ vkládají slova „ , je-li účinné rozhodnutí Rady Evropské unie podle § 1 odst. 1 písm. a),“.
-
- V § 3 odst. 2 písm. a) se slova „24. února 2022“ nahrazují slovy „uvedenému v rozhodnutí Rady Evropské unie podle § 1 odst. 1 písm. a)“.
-
- V § 5 odst. 4 větě první, § 7b odst. 2, § 7c odst. 1, § 7e odst. 2 větě druhé a v § 7g odst. 1 se číslo „2025“ nahrazuje slovy „následujícího kalendářního roku“.
-
- V § 5 odst. 8 písm. a) a b) se slova „podle rozhodnutí Rady“ zrušují.
-
- V § 5 odst. 8 se na konci písmene c) slovo „nebo“ zrušuje.
-
- V § 5 se na konci odstavce 8 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno e), které zní:
- „e) po uplynutí 90 dní, kdy bylo místem pobytu cizince sídlo správního orgánu podle § 6 odst. 4.“.
-
- V § 6 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Na výzvu je cizinec povinen předložit doklad o ubytování s úředně ověřeným podpisem osoby, která je vlastníkem nebo oprávněným uživatelem bytu nebo domu; povinnost předložit písemné potvrzení souhlasu s ubytováním s úředně ověřeným podpisem oprávněné osoby podle § 31 odst. 5 zákona o pobytu cizinců na území České republiky není dotčena.“.
-
- V § 6 odst. 2 větě první se za slovo „nemůže“ vkládají slova „z důvodů na jeho vůli nezávislých“ a slova „nebo Policie České republiky“ se nahrazují slovy „na žádost“.
-
- V § 6 odst. 5 větě první se slova „byla udělena dočasná ochrana“ nahrazují slovy „je nebo byla udělena dočasná ochrana Českou republikou, nebo jde-li o cizince uvedeného v § 5 odst. 1 písm. c) nebo d), o státního příslušníka Ukrajiny, který je držitelem platného oprávnění k pobytu anebo o držitele víza k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území České republiky uděleného v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace,“ a slovo „trvání“ se nahrazuje slovem „zavedení“.
-
- V § 6 odst. 8 se věta druhá nahrazuje větami „K žádosti o udělení víza podle věty první z důvodu podle § 33 odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizinců na území České republiky je cizinec dále povinen předložit doklad o zajištění ubytování podle odstavce 1. Doklad o zajištění ubytování podle odstavce 1 je cizinec dále povinen předložit před udělením dlouhodobého víza podle věty první z důvodu podle § 33 odst. 3 zákona o pobytu cizinců na území České republiky, jinak se vízum neudělí.“.
-
- V § 6 odst. 10 se na konci textu věty třetí doplňují slova „a použije se § 6a odst. 4“.
-
- V § 6 se doplňuje odstavec 15, který zní:
„(15) Údaje týkající se řízení o udělení dočasné ochrany jsou evidovány v listinné nebo elektronické podobě anebo způsobem kombinujícím obě podoby. Evidované údaje se uchovávají v listinné podobě po dobu 5 let od zániku nebo neudělení dočasné ochrany.“.
-
- V § 6 se doplňuje odstavec 16, který zní:
„(16) Jestliže cizinec, kterému bylo v období od 24. února 2022 uděleno v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území České republiky podle § 33 odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizinců na území České republiky, které neopravňuje k pobytu za účelem dočasné ochrany, nebo podle § 33 odst. 3 zákona o pobytu cizinců na území České republiky, pobývá na území bez platného cestovního dokladu a prokáže, že nemůže z důvodů na jeho vůli nezávislých získat cestovní doklad u příslušných orgánů země původu, vydá mu na žádost Ministerstvo vnitra cestovní průkaz totožnosti podle zákona o pobytu cizinců na území České republiky. To neplatí, jestliže místní podmínky vydání cestovního průkazu totožnosti neumožňují. Cizinec je povinen předložit fotografii.“.
-
- V § 6b odst. 2 větě první se za slovo „bezplatně“ vkládají slova „pouze jednou a“, za slovo „dnů“ se vkládají slova „po sobě jdoucích“ a za slovo „dne“ se vkládá slovo „prvního“.
-
- V § 6b odstavec 5 zní:
„(5) Pokud osoba bez vážného důvodu odmítne přidělené ubytování nebo ubytování opustí, pohlíží se na ni tak, že vyčerpala maximální dobu ubytování. Pokud osoba není v místě ubytování přítomna déle než 10 dnů po sobě jdoucích bez informování provozovatele, platí, že ubytování opustila. Dobu své nepřítomnosti v místě ubytování je osoba povinna před odchodem písemně sdělit provozovateli. Osoba je během své nepřítomnosti provozovateli povinna sdělit i změnu délky doby nepřítomnosti.“.
-
- V § 6b odst. 6 se na konci písmene b) slovo „a“ nahrazuje čárkou.
-
- V § 6b odst. 6 se na konci textu písmene c) doplňují slova „ , a to neprodleně poté, kdy osoba poskytnuté ubytování opustila, nebo od okamžiku, kdy se uplatňuje fikce, že ubytování opustila“.
-
- V § 6b se na konci odstavce 6 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena d) a e), která znějí:
- „d) zapisovat dobu nepřítomnosti osoby v místě ubytování, a to neprodleně po jejím odchodu, a
- e) u objektu uvádět, zda jde o stavbu ubytovacího zařízení.“.
-
- V § 7 odst. 2 větě druhé se číslo „150“ nahrazuje číslem „90“ a na konci textu věty poslední se doplňují slova „ , a dále 1 osoba pečující o tuto osobu“.
-
- V § 7b odst. 1 se za slovo „zároveň“ vkládají slova „byla prodloužena nebo“, slova „roce 2022 nebo 2023“ se nahrazují slovy „předcházejícím kalendářním roce“ a číslo „3“ se nahrazuje číslem „4“.
-
- V § 7b odst. 1 a 2, § 7b odst. 8 větách první a druhé, § 7c odst. 1 a v § 7g odst. 1 se číslo „2024“ nahrazuje slovy „aktuálního kalendářního roku“.
-
- V § 7b se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) V případě vydání nového rozhodnutí Rady Evropské unie o zavedení dočasné ochrany, pokud cizinec ke dni nabytí účinnosti tohoto rozhodnutí pobýval na území České republiky na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou a toto rozhodnutí se na něj vztahuje, se odstavec 1 použije obdobně.“.
Dosavadní odstavce 2 až 8 se označují jako odstavce 3 až 9.
-
- V § 7b odst. 4 větě poslední se slovo „pracoviště“ nahrazuje slovy „adresu pracoviště Ministerstva vnitra“.
-
- V § 7b odstavec 6 zní:
„(6) Došlo-li ode dne posledního vyznačení vízového štítku u cizince ke změně místa pobytu na území České republiky, kterou neohlásil postupem podle § 6 odst. 10, nebo je-li jeho místo pobytu stanoveno podle § 6a odst. 4, je cizinec při dostavení se k vyznačení vízového štítku povinen doložit doklad o ubytování podle § 6 odst. 1; pokud cizinec doklad o ubytování podle § 6 odst. 1 nepředloží, vízový štítek se nevyznačí.“.
-
- V § 7b odst. 8 se slova „určené pracoviště“ nahrazují slovy „adresu určeného pracoviště Ministerstva vnitra“.
-
- V § 7b odst. 9 větě druhé se slova „5 nebo 6“ nahrazují slovy „6 nebo 7“.
-
- V § 7d se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Cizinec, který požíval dočasnou ochranu v jiném členském státě Evropské unie, nebo cizinec, který před udělením dočasné ochrany pobýval na území Evropské unie na základě pobytového oprávnění vydaného Českou republikou nebo jiným členským státem Evropské unie na dobu delší než 90 dnů, má ke dni udělení dočasné ochrany Českou republikou pro účely tohoto zákona, zákona o opatřeních v oblasti zaměstnanosti a oblasti sociálního zabezpečení v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace a ve věcech pobytu na území České republiky právní postavení jako cizinec, kterému byla dočasná ochrana udělena před 6 měsíci. Doba, po kterou cizinec požíval dočasnou ochranu udělenou jiným členským státem Evropské unie, není považována za dobu pobytu na území České republiky na základě dočasné ochrany.“.
-
- V § 7e odst. 1 se číslo „2025“ nahrazuje slovy „každého následujícího kalendářního roku, je-li účinné rozhodnutí Rady Evropské unie podle § 1 odst. 1 písm. a)“.
-
- V § 7f odstavec 1 zní:
„(1) Je-li účinné rozhodnutí Rady Evropské unie podle § 1 odst. 1 písm. a), uděluje se vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území České republiky podle § 33 odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizinců na území České republiky, které neopravňuje k pobytu za účelem dočasné ochrany, nebo podle § 33 odst. 3 zákona o pobytu cizinců na území České republiky cizinci v souvislosti s ozbrojeným konfliktem na území Ukrajiny vyvolaným invazí vojsk Ruské federace s platností do 31. března následujícího kalendářního roku.“.
-
- V § 7g odst. 1 se slova „a 3“ zrušují.
-
- V § 7g odst. 2 větě druhé se číslo „3“ nahrazuje číslem „4“.
-
- V § 7g odst. 3 se slova „a povinnost dostavit se k vyznačení vízového štítku zaniká“ zrušují.
-
- Za § 7n se vkládají nové § 7o až 7y, které včetně nadpisů znějí:
„§ 7o
Zvláštní dlouhodobý pobyt
(1) Zvláštní dlouhodobý pobyt je povolením k dlouhodobému pobytu podle § 17 písm. c) zákona o pobytu cizinců na území České republiky.
(2) Zvláštní dlouhodobý pobyt cizinec nabývá převzetím průkazu o povolení k pobytu. Zvláštní dlouhodobý pobyt opravňuje cizince k pobytu na území České republiky po dobu 5 let.
(3) Na zvláštní dlouhodobý pobyt není právní nárok.
(4) Ve věcech zvláštního dlouhodobého pobytu, které tento zákon neupravuje, se postupuje podle zákona o pobytu cizinců na území České republiky.
(5) Na postup získání zvláštního dlouhodobého pobytu se nevztahují části druhá a třetí správního řádu.
§ 7p
Vyjádření zájmu o zvláštní dlouhodobý pobyt
(1) Cizinec starší 18 let, který pobývá na území České republiky na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou a má zájem o zvláštní dlouhodobý pobyt, je povinen tento zájem vůči Ministerstvu vnitra vyjádřit prostřednictvím elektronického formuláře zveřejněného na internetových stránkách Ministerstva vnitra. Vyjádření zájmu o zvláštní dlouhodobý pobyt (dále jen „vyjádření zájmu“) se provádí s využitím prostředku pro elektronickou identifikaci vydaného v rámci kvalifikovaného systému elektronické identifikace; k jinému postupu se nepřihlíží. Za dítě mladší 18 let provádí vyjádření zájmu jeho zákonný zástupce nebo jiná osoba, která je oprávněna za toto dítě jednat. Vyjádření zájmu je dokončeno zasláním potvrzení Ministerstva vnitra o přijetí vyjádření zájmu na adresu elektronické pošty, kterou cizinec uvedl v elektronickém formuláři. Vyjádření zájmu může být součástí registrace k prodloužení dočasné ochrany. Vyjádření zájmu je platné po dobu 1 roku ode dne zaslání potvrzení o přijetí vyjádření zájmu. Cizinec může vyjádření zájmu během doby k vyjádření zájmu zrušit.
(2) Vyjádření zájmu jsou povinni provést oba manželé žijící ve společné domácnosti, přičemž každý z nich je povinen v elektronickém formuláři uvést druhého z manželů. Cizinec nebo 1 z manželů provádějící vyjádření zájmu je povinen zároveň vyjádřit zájem i za děti mladší 18 let žijící s ním ve společné domácnosti a pobývající na území České republiky na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou. Dále je cizinec oprávněn v elektronickém formuláři uvést i nezaopatřené zletilé dítě podle zákona o státní sociální podpoře nebo rodinného příslušníka podle § 42a odst. 1 písm. d) zákona o pobytu cizinců na území České republiky; podmínka osamělosti se neuplatní. Nezaopatřené zletilé dítě podle zákona o státní sociální podpoře a rodinný příslušník podle § 42a odst. 1 písm. d) zákona o pobytu cizinců na území České republiky mohou v elektronickém formuláři uvést rodinného příslušníka, se kterým budou společně posuzováni; je-li v elektronickém formuláři uveden rodinný příslušník, se kterým budou společně posuzováni, je vyjádření zájmu nezaopatřeného zletilého dítěte podle zákona o státní sociální podpoře nebo rodinného příslušníka podle § 42a odst. 1 písm. d) zákona o pobytu cizinců na území České republiky platné pouze v případě, že rodinný příslušník, se kterým budou společně posuzováni, tyto osoby také v elektronickém formuláři uvedl. Je-li vedle cizince uvedena alespoň 1 další osoba, jde o společné vyjádření zájmu a tyto osoby budou posuzovány společně.
(3) Nesplnil-li cizinec povinnost společného vyjádření zájmu, registrace zájmu zaniká, a to i zpětně, následující den po ukončení doby k vyjádření zájmu stanovené podle odstavce 6.
(4) Vyjádřením zájmu cizinec souhlasí s tím, aby Ministerstvo vnitra shromáždilo údaje uvedené v § 7r k jeho osobě a osobám mladším 18 let, za které vyjadřuje zájem o zvláštní dlouhodobý pobyt.
(5) Ministerstvo vnitra vede neveřejný seznam osob, které vyjádřily zájem o zvláštní dlouhodobý pobyt (dále jen „seznam zájemců“) s vyznačením možnosti provést registraci ke zvláštnímu dlouhodobému pobytu (dále jen „registrace k pobytu“).
(6) Vláda stanoví nařízením dobu k vyjádření zájmu.
§ 7q
Vyznačení osob
(1) Ministerstvo vnitra v seznamu zájemců vyznačí cizince, kterému byla udělena dočasná ochrana podle tohoto zákona a který k datu rozhodnému pro splnění podmínek k registraci k pobytu (dále jen „rozhodné datum“)
- a) je držitelem platného cestovního dokladu podle § 108 odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizinců na území České republiky,
- b) pobývá na území České republiky nepřetržitě na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou po dobu nejméně 2 let; podmínka 2 let neplatí, jde-li o osoby uvedené ve společném vyjádření zájmu (dále jen „společně registrované osoby“) mladší 18 let,
- c) je podle údajů předaných Ministerstvu vnitra podle § 7r nepřetržitě nejméně po dobu 2 let přihlášen k veřejnému zdravotnímu pojištění a nemá nedoplatky na pojistném na veřejné zdravotní pojištění; podmínka 2 let neplatí, jde-li o společně registrovanou osobu mladší 18 let,
- d) má podle údajů předaných Ministerstvu vnitra podle § 7r roční úhrnný příjem za období stanovené nařízením vlády nejméně ve výši stanovené nařízením vlády,
- e) po dobu stanovenou nařízením vlády nebyl podle údajů předaných Ministerstvu vnitra podle § 7r příjemcem humanitární dávky,
- f) je podle údajů předaných Ministerstvu vnitra podle § 7r poplatníkem daně z příjmů fyzických osob s příjmy
-
- ze závislé činnosti, samostatné činnosti, příjmy z kapitálového majetku, příjmy z nájmu nebo s ostatními příjmy a jeho základ daně z příjmů fyzických osob za zdaňovací období stanovené nařízením vlády je nejméně ve výši stanovené nařízením vlády,
-
- ze samostatné činnosti v paušálním režimu v pásmu stanoveném nařízením vlády, jeho daň z příjmů fyzických osob za toto zdaňovací období je rovna paušální dani a částka, která se považuje za příjem, je ve výši stanovené nařízením vlády; při stanovení částky, která se považuje za příjem, vláda vychází ze stanoveného pásma paušálního režimu,
- g) má nahlášeno místo pobytu na území České republiky a nejde o místo pobytu podle § 6a odst. 4 a
- h) v případě, že je osobou, která v bezprostředně předcházejícím školním roce dosáhla šestého až čtrnáctého roku věku, je podle údajů předaných Ministerstvu vnitra Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy podle § 5b zákona č. 67/2022 Sb.
-
- žákem školy zapsané v rejstříku škol a školských zařízení, ve které plní povinnou školní docházku, nebo
-
- vzděláván podle § 42 školského zákona, jde-li o osobu s hlubokým mentálním postižením.
(2) U společně registrovaných osob se roční úhrnný příjem podle odstavce 1 písm. d) a částky podle odstavce 1 písm. f) počítají společně pro všechny společně registrované osoby.
(3) Nesplňuje-li některá ze společně registrovaných osob podmínky registrace k pobytu podle odstavce 1, platí, že podmínky registrace k pobytu nesplnila žádná ze společně registrovaných osob.
(4) Vláda stanoví nařízením dobu registrace k pobytu a rozhodné datum pro splnění podmínek k registraci k pobytu podle odstavce 1.
§ 7r
Zdroje údajů
(1) Ministerstvo vnitra za účelem vyznačení údajů podle § 7q odst. 1 zašle Ministerstvu práce a sociálních věcí, Ministerstvu financí a správci registru všech pojištěnců veřejného zdravotního pojištění údaje o cizincích, kteří k rozhodnému datu splňují podmínku podle § 7q odst. 1 písm. b), a o společně registrovaných osobách mladších 18 let pobývajících na území České republiky na základě dočasné ochrany udělené Českou republikou.
(2) Ministerstvo práce a sociálních věcí zasílá Ministerstvu vnitra na jeho žádost údaj o tom, zda cizinec byl k rozhodnému datu po dobu stanovenou nařízením vlády příjemcem humanitární dávky, a údaj o jeho ročním úhrnném příjmu, pokud se nejedná o příjem ze samostatné činnosti; ročním úhrnným příjmem cizince se rozumí úhrn vyměřovacích základů pojištěnce za kalendářní rok podle evidence České správy sociálního zabezpečení.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.