Zákon, kterým se mění zákon č. 452/2001 Sb., o ochraně označení původu a zeměpisných označení a o změně zákona o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o ochraně označení původu a zeměpisných označení
Čl. I
Zákon č. 452/2001 Sb., o ochraně označení původu a zeměpisných označení a o změně zákona o ochraně spotřebitele, ve znění zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 221/2006 Sb., zákona č. 375/2007 Sb., zákona č. 256/2011 Sb., zákona č. 196/2017 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 261/2021 Sb. a zákona č. 215/2022 Sb., se mění takto:
-
- V § 1 se odstavec 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 2.
-
- V § 1 úvodní části ustanovení se slovo „dále“ zrušuje.
-
- Poznámka pod čarou č. 1 zní:
„^1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007, v platném znění. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů Unie pro chráněná označení původu, chráněná zeměpisná označení a zaručené tradiční speciality a o některá pravidla pro původ, procesní pravidla a další přechodná pravidla, v platném znění. Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 668/2014 ze dne 13. června 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin, v platném znění. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 ze dne 17. října 2018, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o žádosti o ochranu označení původu, zeměpisných označení a tradičních výrazů v odvětví vína, řízení o námitce, omezení použití, změny specifikace výrobku, zrušení ochrany a označování a obchodní úpravu, v platném znění. Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/34 ze dne 17. října 2018, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o žádosti o ochranu označení původu, zeměpisných označení a tradičních výrazů v odvětví vína, o řízení o námitce, změny specifikace výrobku, evidenci chráněných názvů, zrušení ochrany a používání symbolů, a k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o vhodný systém kontrol, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 ze dne 17. dubna 2019 o definici, popisu, obchodní úpravě a označování lihovin, používání názvů lihovin v obchodní úpravě a při označování jiných potravin, ochraně zeměpisných označení lihovin, používání lihu a destilátů zemědělského původu při výrobě alkoholických nápojů a o zrušení nařízení (ES) č. 110/2008, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1753 ze dne 23. října 2019 o opatřeních Unie po jejím přistoupení k Ženevskému aktu Lisabonské dohody o označeních původu a zeměpisných označeních, v platném znění. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/1235 ze dne 12. května 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 o pravidla týkající se žádostí o zápis zeměpisných označení lihovin, změn specifikace produktu, zrušení zápisu a rejstříku. Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1236 ze dne 12. května 2021, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787, pokud jde o žádosti o zápis zeměpisných označení lihovin, námitkové řízení, změny specifikace výrobku, zrušení zápisu, používání symbolu a kontrolu. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2411 ze dne 18. října 2023 o ochraně zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a o změně nařízení (EU) 2017/1001 a (EU) 2019/1753. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143 ze dne 11. dubna 2024 o zeměpisných označeních pro víno, lihoviny a zemědělské produkty, jakož i zaručené tradiční speciality, a o nepovinných údajích o jakosti pro zemědělské produkty, kterým se mění nařízení (EU) č. 1308/2013, (EU) 2019/787 a (EU) 2019/1753 a zrušuje nařízení (EU) č. 1151/2012.“.
-
- V § 2 se písmena a) a b) zrušují.
Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena a) a b).
-
- V § 2 písm. a) se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
-
- V § 2 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 12 zní:
- „b) zemědělským zbožím zboží, na které se vztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie upravující vína, lihoviny a zemědělské výrobky^12);
^12) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143.“.
-
- V § 2 se doplňuje písmeno c), které včetně poznámky pod čarou č. 13 zní:
- „c) nezemědělským zbožím zboží, na které se vztahuje přímo použitelný předpis Evropské unie upravující řemeslné a průmyslové výrobky^13).
^13) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2411.“.
-
- § 3 zní:
„§ 3
(1) Označení původu a zeměpisnému označení je poskytována ochrana výlučně podle přímo použitelných předpisů Evropské unie^12)^, 13) na základě zápisu do rejstříku vedeného Evropskou komisí (dále jen „Komise“) nebo Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (dále jen „Evropský úřad“).
(2) Žádost o zápis označení původu a zeměpisného označení podle odstavce 1 (dále jen „unijní zápis“) je oprávněn podat žadatel vymezený v čl. 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2411 nebo čl. 9 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143.
(3) Zapsané označení původu nebo zeměpisné označení je oprávněna užívat osoba vymezená v čl. 47 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2411 nebo čl. 36 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143.“.
-
- § 4 se včetně nadpisu zrušuje.
-
- V části první se hlavy II až IV včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 1b zrušují.
-
- V § 13 odst. 2 se za slovo „Úřadu“ vkládají slova „průmyslového vlastnictví (dále jen „Úřad“)“.
-
- V § 14 odst. 1 se za slova „žádosti o“ vkládá slovo „unijní“.
-
- § 15 včetně nadpisu zní:
„§ 15
Věstník
Ve Věstníku Úřad zveřejní žádost o unijní zápis, žádost o změnu specifikace, žádost o zrušení unijního zápisu, jakož i další skutečnosti týkající se označení původu nebo zeměpisného označení stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie^12)^, 13).“.
-
- V poznámce pod čarou č. 6 se slova „Lisabonská dohoda na ochranu označení původu a o jejich mezinárodním zápisu ze dne 31. října 1958 revidovaná ve Stockholmu dne 14. července 1967, vyhlášená pod č. 67/1975 Sb., ve znění vyhlášky č. 79/1985 Sb.“ zrušují.
-
- V § 16 odst. 2 se slova „Je-li předmětem žádosti podle odstavce 1 označení původu nebo zeměpisné označení, kterému je poskytována výlučná unijní ochrana,“ zrušují, za slovo „žádost“ se vkládají slova „podle odstavce 1“ a slova „Evropské komisi (dále jen „Komise“)“ se nahrazují slovy „Komisi nebo Evropskému úřadu“.
-
- V § 16 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
-
- V § 16 odst. 3 se za slova „zeměpisného označení“ vkládají slova „nebo o jeho změnu“.
-
- § 17 se zrušuje.
-
- Nadpis hlavy VII zní: „Projednání a předání žádosti o unijní zápis, změnu specifikace a zrušení zápisu“.
-
- V nadpisu nad označením § 19 se za slova „Žádost o“ vkládá slovo „unijní“.
-
- V § 19 odst. 1 se za slova „Žádost o“ vkládá slovo „unijní“, slova „ , kterému je poskytována výlučná unijní ochrana“ a slova „(dále jen „žádost o unijní zápis“), pokud označení původu či zeměpisného označení je v České republice užíváno v souvislosti s tímto zbožím“ se zrušují.
-
- V § 19 odst. 2 se slovo „unie“ nahrazuje slovem „unie^12)^, 13)“, slova „závazný podklad“ se nahrazují slovy „závazné stanovisko“, za slovo „působnosti“ se vkládají slova „v případě zemědělského zboží“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „a v případě nezemědělského zboží v rozsahu své působnosti orgán podle § 23 a 23a zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů“.
-
- V § 19 se na začátek odstavce 4 vkládají slova „V případě žádosti o unijní zápis označení původu nebo zeměpisného označení pro zemědělské zboží“.
-
- V § 19 odst. 5 se slova „usazené nebo fyzické osoby“ nahrazují slovem „usazené,“ a za slovo „bydlištěm“ se vkládají slova „nebo se sídlem“.
-
- V § 19 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Je-li označení původu nebo zeměpisné označení vyloučeno z unijního zápisu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^12)^, 13) nebo nesplňuje-li podmínky unijního zápisu stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie^12)^, 13), Úřad žádost zamítne.“.
-
- V § 20 a 21 se slovo „unie“ nahrazuje slovem „unie^12)^, 13)“.
-
- V § 20 písm. a) se slova „usazená nebo fyzická osoba“ nahrazují slovem „usazená,“ a za slovo „bydlištěm“ se vkládají slova „nebo se sídlem“.
-
- V § 21 odst. 1 větě druhé se za slovo „Námitky“ vkládají slova „musí být podány osobou, která má oprávněný zájem,“, na konci věty druhé se doplňují slova „nebo Evropským úřadem“ a ve větě poslední se za slovo „námitkách“ vkládají slova „proti unijnímu zápisu označení původu nebo zeměpisného označení pro zemědělské zboží“.
-
- V § 21 odst. 3 větě první se slova „jejich přípustnosti“ nahrazují slovy „zrušení jejich zamítnutí podle odstavce 2,“.
-
- V § 21 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou „K oznámení výsledku smírného jednání Úřad žadateli stanoví přiměřenou lhůtu, která nesmí být kratší než 15 dnů.“ a věta třetí se zrušuje.
-
- V § 21 odst. 4 větě první se za slovo „námitky“ vkládají slova „proti unijnímu zápisu označení původu nebo zeměpisného označení pro zemědělské zboží“.
-
- V § 21 odst. 5 se slovo „podkladu“ nahrazuje slovem „stanoviska“ a slovo „postoupení“ se nahrazuje slovem „předání“.
-
- V § 21 odst. 6 se slova „závazný podklad“ nahrazují slovy „závazné stanovisko“ a slova „úplný spis“ se nahrazují slovy „kopii spisu“.
-
- V § 21 odst. 7 se za slovo „Komisi“ vkládají slova „nebo Evropskému úřadu“ a slovo „nepostoupí“ se nahrazuje slovem „nepředá“.
-
- V § 22 se slovo „postoupení“ nahrazuje slovem „předání“.
-
- V § 22a odst. 1 větě druhé se slovo „podle“ nahrazuje slovy „vyžadované přímo použitelným předpisem Evropské unie^12)^, 13) a závazné stanovisko kontrolního orgánu podle“.
-
- V § 22a odst. 2 větě druhé se za slovo „Námitky“ vkládají slova „musí být podány osobou, která má oprávněný zájem,“, slovo „unie“ se nahrazuje slovem „unie^12)^, 13)“ a za slovo „Komisí“ se vkládají slova „nebo Evropským úřadem“.
-
- V § 22a odst. 4 větě první se slova „přípustnosti námitek“ nahrazují slovy „zrušení jejich zamítnutí podle odstavce 3,“.
-
- V § 22a odst. 4 se věta druhá nahrazuje větou „K oznámení výsledku smírného jednání Úřad držiteli unijního označení původu či zeměpisného označení stanoví přiměřenou lhůtu, která nesmí být kratší než 15 dnů.“ a věta třetí se zrušuje.
-
- V § 22a odst. 5 se slovo „podkladu“ nahrazuje slovem „stanoviska“ a slova „úplný spis“ se nahrazují slovy „kopii spisu“.
-
- V § 22a odst. 6 se za slovo „Komisi“ vkládají slova „nebo Evropskému úřadu“ a slovo „nepostoupí“ se nahrazuje slovem „nepředá“.
-
- V § 22a odst. 7 se slovo „postoupení“ nahrazuje slovem „předání“.
-
- § 22b a 22c se včetně nadpisů zrušují.
-
- V § 22d odst. 3 se slova „Pravomocné rozhodnutí“ nahrazují slovem „Rozhodnutí“, za slovo „Komisi“ se vkládají slova „nebo Evropskému úřadu“ a za slovo „Komise“ se vkládají slova „nebo Evropský úřad“.
-
- V § 22e odst. 2 se za slovo „podmínkami“ vkládají slova „ , popřípadě geopolitickými událostmi za podmínek“.
-
- Poznámka pod čarou č. 11 zní:
„^11) Čl. 24 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143. Čl. 31 odst. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2411.“.
-
- V § 22e odst. 4 se slova „Pravomocné rozhodnutí“ nahrazují slovem „Rozhodnutí“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo Evropskému úřadu“.
-
- Za § 22e se vkládají nové § 22f a 22g, které včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 8 znějí:
„§ 22f
Žádost o zrušení unijního zápisu označení původu nebo zeměpisného označení
(1) Žádost o zrušení unijního zápisu pocházejícího z České republiky, popřípadě z přeshraniční zeměpisné oblasti, se podává Úřadu.
(2) Úřad žádost podle odstavce 1 zveřejní ve Věstníku s oznámením, že námitky proti žádosti o zrušení unijního zápisu může vznést každý, kdo prokáže oprávněný zájem, ve lhůtě 3 měsíců ode dne zveřejnění žádosti. Námitky musí obsahovat důvody a musí v nich být doloženy důkazy, z nichž vyplývá, že zapsané označení splňuje podmínky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie^12)^, 13) pro zápis do rejstříku vedeného Komisí nebo Evropským úřadem.
(3) Pokud namítající neprokáže, že je osobou, která má oprávněný zájem, Úřad námitky rozhodnutím zamítne.
(4) Žádost o zrušení unijního zápisu včetně podaných námitek, které jsou v souladu s odstavcem 2, předloží Úřad ve lhůtě 15 dnů ode dne doručení námitek, popřípadě od právní moci rozhodnutí o zamítnutí námitek, držiteli unijního označení původu či zeměpisného označení k vyjádření a současně jej vyzve, aby smírným jednáním s žadatelem o zrušení unijního zápisu a s namítajícím rozpor odstranili. K oznámení výsledků smírného jednání Úřad stanoví držiteli unijního označení původu či zeměpisného označení přiměřenou lhůtu, která nesmí být kratší než 15 dnů. O žádosti o zrušení unijního zápisu označení původu nebo zeměpisného označení pro zemědělské zboží a rovněž o podaných námitkách proti takové žádosti, jakož i o výsledku řízení, Úřad informuje Ministerstvo zemědělství.
(5) Nepodaří-li se jednáním podle odstavce 4 rozpor odstranit a důvod zrušení unijního zápisu spočívá ve specifikaci zboží, požádá Úřad kontrolní orgán podle § 19 odst. 2 o vydání závazného stanoviska o splnění podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie^12)^, 13).
(6) Kontrolní orgán vydá závazné stanovisko podle odstavce 5 do 2 měsíců ode dne, kdy mu Úřad předloží kopii spisu žádosti o zrušení unijního zápisu.
(7) Pokud označení původu či zeměpisné označení nesplňuje podmínky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie^12)^, 13), Úřad rozhodne o předání žádosti o zrušení unijního zápisu Komisi nebo Evropskému úřadu k dalšímu řízení. V opačném případě žádost zamítne.
(8) Rozhodnutí o předání žádosti o zrušení unijního zápisu Úřad doručí veřejnou vyhláškou^7).
§ 22g
Námitky proti žádosti o unijní zápis, jeho zrušení nebo o změnu specifikace zboží pocházejícího z jiného státu
Mají-li být prostřednictvím Úřadu uplatněny v řízení před Komisí námitky proti žádosti o unijní zápis, proti žádosti o jeho zrušení nebo proti žádosti o změnu specifikace zemědělského zboží pocházejícího z jiného státu, podávají se Úřadu nejpozději 1 měsíc před skončením lhůty stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie^8).
^8) Čl. 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143.“.
-
- V části první se hlava VIII včetně nadpisu zrušuje.
Čl. II
Přechodná ustanovení
-
- Požádá-li osoba, která má podle zákona č. 452/2001 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, vnitrostátně chráněno označení původu nebo zeměpisné označení pro zboží pocházející z České republiky, popřípadě z přeshraniční zeměpisné oblasti, které spadá do oblasti působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2411 ze dne 18. října 2023 o ochraně zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a o změně nařízení (EU) 2017/1001 a (EU) 2019/1753, u Úřadu průmyslového vlastnictví do 31. srpna 2026 o unijní zápis podle tohoto nařízení, vnitrostátní ochrana tohoto označení zůstává zachována do dne nabytí právní moci rozhodnutí příslušného orgánu Evropské unie o unijním zápisu včetně vyčerpání všech opravných prostředků. Je-li unijní ochrana podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2411 poskytnuta, nastávají právní účinky tohoto zápisu dnem, kdy Úřad průmyslového vlastnictví předá žádost podle čl. 70 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady 2023/2411 příslušnému orgánu Evropské unie.
-
- Nepožádá-li osoba uvedená v bodě 1 o unijní zápis podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2411, nebo nepředá-li Úřad průmyslového vlastnictví příslušnému orgánu Evropské unie žádost podle čl. 70 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2411, zanikne vnitrostátní ochrana označení původu nebo zeměpisného označení dne 2. prosince 2026.
-
- Rejstřík označení původu a zeměpisných označení vede Úřad průmyslového vlastnictví do doby, dokud nebude příslušným orgánem Evropské unie pravomocně rozhodnuto o poslední žádosti o unijní zápis předané Úřadem průmyslového vlastnictví podle čl. 70 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2411 a čl. 92 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143 ze dne 11. dubna 2024 o zeměpisných označeních pro víno, lihoviny a zemědělské produkty, jakož i zaručené tradiční speciality, a o nepovinných údajích o jakosti pro zemědělské produkty, kterým se mění nařízení (EU) č. 1308/2013, (EU) 2019/787 a (EU) 2019/1753 a zrušuje nařízení (EU) č. 1151/2012.
-
- Vnitrostátní ochrana označení původu pocházejícího ze třetí země, která byla poskytnuta podle Lisabonské dohody na ochranu označení původu a o jejich mezinárodním zápisu do 26. února 2020, zůstává zachována v rozsahu vymezeném podle § 23 zákona č. 452/2001 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, nedojde-li k nahrazení vnitrostátní ochrany ochranou unijní na základě čl. 12 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1753 ze dne 23. října 2019 o opatřeních Unie po jejím přistoupení k Ženevskému aktu Lisabonské dohody o označeních původu a zeměpisných označeních, v platném znění.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o ochraně spotřebitele
Čl. III
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.