Zákon, kterým se mění zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 93/2009 Sb., o auditorech a o změně některých zákonů (zákon o auditorech), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 416/2023 Sb., o dorovnávacích daních pro velké nadnárodní skupiny a velké vnitrostátní skupiny
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o účetnictví
Čl. I
Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 117/1994 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 575/2002 Sb., zákona č. 437/2003 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 495/2005 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 69/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 348/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 304/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 230/2009 Sb., zákona č. 410/2010 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 239/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 221/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 462/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 33/2020 Sb., zákona č. 609/2020 Sb., zákona č. 251/2021 Sb., zákona č. 349/2023 Sb. a zákona č. 263/2024 Sb., se mění takto:
-
- Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na samostatný řádek doplňuje věta „Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2775 ze dne 17. října 2023, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU, pokud jde o úpravy kritérií velikosti pro mikropodniky a malé, střední a velké podniky nebo skupiny.“.
-
- V § 1b odst. 1 písm. a) se částka „9 000 000 Kč“ nahrazuje částkou „11 000 000 Kč“.
-
- V § 1b odst. 1 písm. b) se částka „18 000 000 Kč“ nahrazuje částkou „22 000 000 Kč“.
-
- V § 1b odst. 2 písm. a) se částka „100 000 000 Kč“ nahrazuje částkou „120 000 000 Kč“.
-
- V § 1b odst. 2 písm. b) se částka „200 000 000 Kč“ nahrazuje částkou „240 000 000 Kč“.
-
- V § 1b odst. 3 písm. a) se částka „500 000 000 Kč“ nahrazuje částkou „600 000 000 Kč“.
-
- V § 1b odst. 3 písm. b) se částka „1 000 000 000 Kč“ nahrazuje částkou „1 200 000 000 Kč“.
-
- V § 1c odst. 1 písm. a) se částka „100 000 000 Kč“ nahrazuje částkou „120 000 000 Kč“.
-
- V § 1c odst. 1 písm. b) se částka „200 000 000 Kč“ nahrazuje částkou „240 000 000 Kč“.
-
- V § 1c odst. 2 písm. a) se částka „500 000 000 Kč“ nahrazuje částkou „600 000 000 Kč“.
-
- V § 1c odst. 2 písm. b) se částka „1 000 000 000 Kč“ nahrazuje částkou „1 200 000 000 Kč“.
-
- V § 20 odst. 1 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmena c) a d) se zrušují.
-
- V § 21 odstavec 3 zní:
„(3) Výroční zpráva obsahuje také informace o nehmotných zdrojích, na kterých zásadně závisí obchodní model účetní jednotky a které jsou pro ni zdrojem tvorby hodnoty, a to včetně vysvětlení, jak jsou tyto nehmotné zdroje pro její obchodní model zásadní a jakým způsobem jsou pro ni zdrojem tvorby hodnoty, jedná-li se o účetní jednotku, která je obchodní společností, spořitelním a úvěrním družstvem nebo pojišťovnou a která
- a) je subjektem veřejného zájmu,
- b) splňuje kritéria pro velkou účetní jednotku podle § 1b odst. 4 a
- c) k rozvahovému dni překročila kritérium průměrného počtu 1 000 zaměstnanců za účetní období.“.
-
- V § 21 odst. 4 se číslo „3“ nahrazuje slovy „2, uvede-li je ve zprávě o udržitelnosti nebo konsolidované zprávě o udržitelnosti“.
-
- V § 21 odst. 8 se slova „a zprávy o udržitelnosti“ zrušují.
-
- V § 21a odst. 8 se za slovo „sedmé“ vkládají slova „ , zprávu o udržitelnosti a konsolidovanou zprávu o udržitelnosti podle části osmé“.
-
- V § 22 odst. 2 se za slovo „společností“ vkládají slova „ , spořitelním a úvěrním družstvem nebo pojišťovnou“.
-
- V § 32f odstavec 1 zní:
„(1) Zprávu o udržitelnosti vyhotovuje účetní jednotka, která je obchodní společností, spořitelním a úvěrním družstvem nebo pojišťovnou a která
- a) je subjektem veřejného zájmu,
- b) splňuje kritéria pro velkou účetní jednotku podle § 1b odst. 4 a
- c) k rozvahovému dni překročila kritérium průměrného počtu 1 000 zaměstnanců za účetní období.“.
-
- V § 32f se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:
„(3) Zpráva o udržitelnosti musí být ověřena auditorem; předmět ověření je upraven zákonem upravujícím činnost auditorů.
(4) Účetní jednotka, která nemá povinnost vyhotovit zprávu o udržitelnosti, může za zprávu o udržitelnosti označit pouze dokument, který byl vyhotoven podle § 32h nebo podle mezinárodně uznávaných standardů pro vykazování udržitelnosti jiných než podle § 32h odst. 10. Tento dokument je za podmínek podle § 20 ověřován auditorem jako zpráva o udržitelnosti.“.
-
- V § 32g odst. 2 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena b) a c).
-
- V § 32g odst. 2 písm. b) se na konci úvodní části ustanovení doplňují slova „obsahující konsolidovanou zprávu o udržitelnosti“.
-
- V § 32g odst. 2 písm. c) úvodní části ustanovení se za slovo „zpráva“ vkládají slova „nebo konsolidovaná výroční zpráva“.
-
- V § 32g odst. 3 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena b) a c).
-
- V § 32g odst. 3 písm. b) úvodní části ustanovení se slova „osoby ze třetí země“ nahrazují slovy „zahraniční osoby řídící se právem jiného státu než členského státu Evropské unie (dále jen „jiná konsolidující osoba ze třetí země“)“.
-
- V § 32g odst. 3 písm. b) bodě 2 se slova „přijatými Evropskou komisí, nebo způsobem rovnocenným těmto standardům podle prováděcího opatření Evropské komise o rovnocennosti standardů pro podávání zpráv o udržitelnosti“ nahrazují slovy „podle přímo použitelného předpisu Evropské unie vydaného podle čl. 29b směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU, v platném znění^48), nebo způsobem rovnocenným těmto standardům podle prováděcího předpisu Evropské unie“.
Poznámka pod čarou č. 48 zní:
„^48) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2772 ze dne 31. července 2023, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU, pokud jde o standardy pro podávání zpráv o udržitelnosti.“.
-
- V poznámce pod čarou č. 45 se slovo „působnosti“ nahrazuje slovem „pravomoci“.
-
- V § 32g odst. 3 písm. b) bodě 6 se za slovo „jednotka,“ vkládají slova „ve lhůtě pro zveřejnění výroční zprávy,“.
-
- V § 32g odst. 3 písm. c) úvodní části ustanovení se za slovo „zpráva“ vkládají slova „nebo konsolidovaná výroční zpráva“.
-
- V § 32g odst. 3 písm. c) bodě 2 se slova „je uveřejněna“ nahrazují slovy „se uveřejňuje“.
-
- V § 32h se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Nevyhotovuje-li účetní jednotka výroční zprávu, je povinna zveřejnit zprávu o udržitelnosti společně se zprávou auditora o jejím ověření způsobem podle § 21a.“.
-
- V § 32h odstavec 6 zní:
„(6) Zpráva o udržitelnosti obsahuje také informace o vlastní činnosti účetní jednotky a jejím hodnotovém řetězci, včetně informací o jejích produktech a službách, obchodních vztazích a dodavatelském řetězci. Účetní jednotka při získávání informací potřebných k vyhotovení zprávy o udržitelnosti může od účetních jednotek ve svém hodnotovém řetězci, které nemají povinnost vyhotovit a zveřejnit zprávu o udržitelnosti, požadovat pouze informace v rozsahu dobrovolných standardů pro podávání zpráv o udržitelnosti pro nekotované malé a střední podniky vydaných Evropskou poradní skupinou pro účetní výkaznictví (EFRAG) dne 17. prosince 2024 nebo podobných později přijatých standardů, které je nahrazují; to neplatí pro informace obvykle sdílené v rámci odvětví. Uvedení informací podle věty druhé se považuje za splnění požadavků na uvedení informací o hodnotovém řetězci.“.
-
- V § 32h se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který zní:
„(9) Zpráva o udržitelnosti obsahuje také informace podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího rámec pro usnadnění udržitelných investic^44).“.
Dosavadní odstavce 9 a 10 se označují jako odstavce 10 a 11.
-
- V § 32h odst. 10 se slova „přijatými Evropskou komisí“ nahrazují slovy „podle přímo použitelného předpisu Evropské unie vydaného podle čl. 29b směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU, v platném znění^48)“.
-
- Na konci textu poznámky pod čarou č. 43 se doplňují slova „ , v platném znění“.
-
- V § 32i odst. 1 písm. b) se číslo „500“ nahrazuje číslem „1 000“.
-
- V § 32i odstavec 3 zní:
„(3) Konsolidovaná zpráva o udržitelnosti musí být ověřena auditorem; předmět ověření je upraven zákonem upravujícím činnost auditorů.“.
-
- V § 32i se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Účetní jednotka, která nemá povinnost vyhotovit konsolidovanou zprávu o udržitelnosti, může za konsolidovanou zprávu o udržitelnosti označit pouze dokument, který byl vyhotoven podle § 32k nebo podle mezinárodně uznávaných standardů pro vykazování udržitelnosti jiných než podle § 32h odst. 10. Tento dokument je ověřován auditorem jako zpráva o udržitelnosti.“.
-
- V § 32j odst. 2 písm. a) se za slovo „není“ vkládají slova „velkou účetní jednotkou, která je“.
-
- V § 32j odst. 2 se písmena b) a c) zrušují.
Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena b) a c).
-
- V § 32j odst. 2 písm. b) se na konci úvodní části ustanovení doplňují slova „obsahující konsolidovanou zprávu o udržitelnosti“.
-
- V § 32j odst. 2 písm. c) úvodní části ustanovení se za slovo „zpráva“ vkládají slova „nebo konsolidovaná výroční zpráva“.
-
- V § 32j odst. 3 písm. a) se za slovo „není“ vkládají slova „velkou účetní jednotkou, která je“.
-
- V § 32j odst. 3 se písmena b) a c) zrušují.
Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena b) a c).
-
- V § 32j odst. 3 písm. b) bodě 2 se slova „přijatými Evropskou komisí, nebo způsobem rovnocenným těmto standardům podle prováděcího opatření Evropské komise o rovnocennosti standardů pro podávání zpráv o udržitelnosti“ nahrazují slovy „podle přímo použitelného předpisu Evropské unie vydaného podle čl. 29b směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU, v platném znění^48), nebo způsobem rovnocenným těmto standardům podle prováděcího předpisu Evropské unie“.
-
- V § 32j odst. 3 písm. b) bodě 6 se za slovo „jednotka,“ vkládají slova „ve lhůtě pro zveřejnění výroční zprávy,“.
-
- V § 32j odst. 3 písm. c) úvodní části ustanovení se za slovo „zpráva“ vkládají slova „nebo konsolidovaná výroční zpráva“.
-
- V § 32j odst. 3 písm. c) bodě 2 se slova „je uveřejněna“ nahrazují slovy „se uveřejňuje“.
-
- V § 32k se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Nevyhotovuje-li konsolidující účetní jednotka velké skupiny účetních jednotek konsolidovanou výroční zprávu, je tato účetní jednotka povinna zveřejnit konsolidovanou zprávu o udržitelnosti společně se zprávou auditora o jejím ověření způsobem podle § 21a.“.
-
- V § 32k odst. 2 se slova „účetních jednotek“ zrušují.
-
- V § 32k odst. 3 se číslo „10“ nahrazuje číslem „11“.
-
- V § 32k odst. 4 se slova „skupiny účetních jednotek“ nahrazují slovem „skupiny“.
-
- V § 32k odst. 5 se slova „skupinu účetních jednotek“ nahrazují slovem „skupinu“ a slova „skupiny účetních jednotek“ se nahrazují slovem „skupiny“.
-
- V § 32k odst. 7 se slova „účetních jednotek“ zrušují.
-
- § 32l se včetně nadpisu zrušuje.
-
- V § 32m odst. 2 a v § 32o odst. 3 a 4 se částka „200 000 000 Kč“ nahrazuje částkou „240 000 000 Kč“.
-
- V § 32n se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „vydaného podle čl. 48c odst. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU, v platném znění^49)“.
Poznámka pod čarou č. 49 zní:
„^49) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2952 ze dne 29. listopadu 2024, kterým se stanoví společný vzor a elektronické formáty pro podávání zpráv pro účely uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU, pokud jde o informace, které mají být předkládány ve zprávách s informacemi o dani z příjmů.“.
-
- V § 37a odst. 1 písm. f) se číslo „10“ nahrazuje číslem „11“.
-
- V § 37a odst. 2 se za písmeno j) vkládá nové písmeno k), které zní:
- „k) nezveřejní konsolidovanou zprávu o udržitelnosti nebo zprávu o jejím ověření auditorem podle § 32k odst. 1,“.
Dosavadní písmena k) až o) se označují jako písmena l) až p).
-
- V § 37a odst. 4 písm. b) se slova „nebo v)“ zrušují.
-
- V § 37a odst. 4 písm. e) se za slovo „odstavce“ vkládají slova „1 písm. v) nebo odstavce“.
Čl. II
Přechodná ustanovení
-
- Pro účetní období započaté přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se použije zákon č. 563/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
-
- Ustanovení § 1b a 1c zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti čl. I bodů 2 až 11, se použijí pro posouzení splnění hraničních hodnot k rozvahovému dni účetního období započatého od 1. ledna 2024 a skončeného od 31. prosince 2024. Ustanovení § 1b a 1c zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti čl. I bodů 2 až 11, lze použít pro posouzení splnění hraničních hodnot k rozvahovému dni účetního období započatého od 1. ledna 2024 a skončeného před 31. prosincem 2024.
-
- Ustanovení § 32m odst. 2 a § 32o odst. 3 a 4 zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti čl. I bodu 55, se použijí pro posouzení ročního úhrnu čistého obratu pobočky za účetní období započaté od 1. ledna 2024 a skončené od 31. prosince 2024. Ustanovení § 32m odst. 2 a § 32o odst. 3 a 4 zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti čl. I bodu 55, lze použít pro posouzení ročního úhrnu čistého obratu pobočky za účetní období započaté od 1. ledna 2024 a skončené před 31. prosincem 2024.
-
- Pro účetní období započaté od 1. ledna 2024 se použijí § 32j odst. 2 písm. a) a § 32j odst. 3 písm. a) zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti čl. I bodů 38 a 42, a nepoužijí se § 32j odst. 2 písm. b) a § 32j odst. 3 písm. b) zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti čl. I bodů 39 a 43.
-
- Ustanovení § 32l zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se nemusí použít ani pro účetní období započaté od 1. ledna 2024.
-
- Ustanovení § 21 odst. 3 zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, použije účetní jednotka, která je obchodní společností, pro účetní období započaté od 1. ledna 2025.
-
- Ustanovení § 32f odst. 1 a § 32i odst. 1 písm. b) zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použijí pro účetní období započaté od 1. ledna 2025.
-
- Nemá-li účetní jednotka v účetním období započatém do 31. prosince 2026 k dispozici nezbytné údaje o svém hodnotovém řetězci, vysvětlí ve zprávě o udržitelnosti nebo konsolidované zprávě o udržitelnosti úsilí, které vynaložila za účelem získání těchto informací, a uvede důvody, proč tyto informace nebylo možné získat, a způsoby, jakými budou tyto informace získány v budoucích účetních obdobích.
-
- V účetním období započatém do 31. prosince 2025 se považují podmínky podle § 32g odst. 3 písm. c) zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a § 32j odst. 3 písm. d) zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti čl. I bodu 43, za splněné, pokud
- a) konsolidovanou zprávu o udržitelnosti vyhotovila konsolidovaná účetní jednotka řídící se právem členského státu Evropské unie, která je ovládána stejnou konsolidující zahraniční osobou řídící se právem jiného státu než členského státu Evropské unie nezahrnutou do konsolidačního celku jiné konsolidující účetní jednotky nebo konsolidující zahraniční osoby ze třetí země a která alespoň v 1 z 5 bezprostředně předcházejících účetních období dosáhla ve vztahu k činnosti vykonávané na území Evropské unie na konsolidovaném základě nejvyššího ročního úhrnu čistého obratu ze všech konsolidovaných účetních jednotek této konsolidující zahraniční osoby,
- b) konsolidovaná zpráva o udržitelnosti podle písmene a) obsahuje informace podle § 32h odst. 3 až 10 zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a čl. 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 ze dne 18. června 2020 o zřízení rámce pro usnadnění udržitelných investic a o změně nařízení (EU) 2019/2088 o všech konsolidovaných účetních jednotkách nejvyšší konsolidující osoby ze třetí země řídících se právem členského státu Evropské unie a
- c) konsolidovaná zpráva o udržitelnosti podle písmene a) je zveřejněna ve veřejném rejstříku, v němž je zapsána konsolidovaná účetní jednotka, která ji vyhotovila, ve lhůtě pro zveřejnění výroční zprávy.
-
- V účetním období započatém od 1. ledna 2026 a skončeném do 6. ledna 2030 se považují podmínky podle § 32g odst. 3 písm. b) a § 32j odst. 3 písm. b) zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, za splněné, pokud
- a) konsolidovanou zprávu o udržitelnosti vyhotovila konsolidovaná účetní jednotka řídící se právem členského státu Evropské unie, která je ovládána stejnou konsolidující zahraniční osobou řídící se právem jiného státu než členského státu Evropské unie nezahrnutou do konsolidačního celku jiné konsolidující účetní jednotky nebo konsolidující zahraniční osoby ze třetí země a která alespoň v 1 z 5 bezprostředně předcházejících účetních období dosáhla ve vztahu k činnosti vykonávané na území Evropské unie na konsolidovaném základě nejvyššího ročního úhrnu čistého obratu ze všech konsolidovaných účetních jednotek této konsolidující zahraniční osoby,
⋯
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.