Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 278/1998 Sb., k provedení zákona č. 58/1995 Sb., o pojišťování a financování vývozu se státní podporou, ve znění pozdějších předpisů

Typ Vyhláška
Publikace 2025-12-04
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
Čl. I

Vyhláška č. 278/1998 Sb., k provedení zákona o pojišťování a financování vývozu se státní podporou, ve znění vyhlášky č. 88/2000 Sb., vyhlášky č. 355/2001 Sb., vyhlášky č. 29/2003 Sb., vyhlášky č. 407/2006 Sb., vyhlášky č. 62/2010 Sb., vyhlášky č. 116/2015 Sb., vyhlášky č. 216/2016 Sb. a vyhlášky č. 42/2023 Sb., se mění takto:

1.

§ 2 zní:

„§ 2

Způsob výpočtu pojistné kapacity exportní pojišťovny

(K § 4 odst. 6 zákona)

(1) Pojistná kapacita pro pojištění vývozních úvěrových rizik se vypočte jako součet

(2) Exportní pojišťovna vypočte výši pojistné kapacity podle odstavce 1 a navrhne Ministerstvu financí její výši po zohlednění tvorby a výše fondů podle § 3 a stavu technických rezerv.“.

2.

V nadpisu § 3 odkaz zní:

„(K § 4 odst. 9 zákona)“.

3.

V § 3 odstavec 1 zní:

„(1) Za účelem úhrady ztráty vzniklé za běžné účetní období v rozsahu převyšujícím hodnotu aktiv, jejichž zdrojem jsou technické rezervy na pojistná plnění exportní pojišťovny z vývozních úvěrových rizik, tvoří exportní pojišťovna jako fondy pro pojišťování vývozních úvěrových rizik odděleně od ostatních fondů tyto fondy:

4.

V § 3 odst. 2 písm. a) se slova „a rezerv pro pojištění vývozních úvěrových rizik“ zrušují a slovo „angažovanosti^4)“ se nahrazuje slovem „angažovanosti“.

5.

V § 3 odst. 3 se slova „, z předpokládaných změn těchto fondů po přídělech z rozdělení zisku společnosti, ze stavu technických rezerv vypočítaných podle zákona upravujícího pojišťovnictví, a dále z odhadu očekávaných peněžních toků z přijatého pojistného, zaplaceného zajistného, vyplacených pojistných plnění a vymožených pohledávek v běžném účetním období a v roce, na který je státní rozpočet sestavován“ nahrazují slovy „a z předpokládaných změn těchto fondů po přídělech z rozdělení zisku společnosti“.

6.

V § 3 odst. 4 se slova „, stav technických rezerv vypočítaných podle zákona upravujícího pojišťovnictví“ zrušují a slova „, při zohlednění předpokládaných peněžních toků z přijatého pojistného, zaplaceného zajistného, vyplacených pojistných plnění a vymožených pohledávek v tomto období“ se zrušují.

7.

V § 3 se odstavec 6 zrušuje.

Dosavadní odstavce 7 až 9 se označují jako odstavce 6 až 8.

8.

V § 3 odst. 6 se slovo „rezerv^5)“ nahrazuje slovem „rezerv“.

9.

V § 3 odst. 7 úvodní části ustanovení se slovo „rezerv^5)“ nahrazuje slovem „rezerv“ a slova „odstavci 7“ se nahrazují slovy „odstavci 6“.

10.

V § 3 odst. 8 se slova „8 písm. c)“ nahrazují slovy „7 písm. c)“.

11.

§ 4 a 5 se zrušují.

Poznámky pod čarou č. 4 až 6 se zrušují.

12.

V § 7 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „§ 6 odst. 4 zákona“ nahrazují slovy „§ 6 odst. 5 zákona“.

13.

V § 7 odst. 2 písm. a) se slova „§ 6 odst. 4 zákona“ nahrazují slovy „§ 6 odst. 5 zákona“.

14.

V § 7a odst. 1 se slova „§ 6 odst. 4 zákona“ nahrazují slovy „§ 6 odst. 5 zákona“.

15.

V § 7a odst. 2 se slova „§ 6 odst. 4 zákona“ nahrazují slovy „§ 6 odst. 5 zákona“.

16.

V § 7a odst. 4 úvodní části ustanovení se slova „§ 6 odst. 4 zákona“ nahrazují slovy „§ 6 odst. 5 zákona“.

17.

V § 7b odst. 1 se slova „§ 6 odst. 4 zákona“ nahrazují slovy „§ 6 odst. 5 zákona“.

18.

V § 8 odst. 2 a § 8 odst. 3 úvodní části ustanovení se slovo „IBOR“ zrušuje.

19.

V § 8 odst. 3 písm. a) se slovo „EUR“ nahrazuje slovem „euro“.

20.

V § 8 odst. 3 písm. b) se slovo „LIBOR“ nahrazuje slovy „referenční úroková sazba“ a slova „ostatní měny, pro které je stanovován a uveřejňován,“ se nahrazují slovy „měnu jinou než euro.“.

21.

V § 8 odst. 3 se písmeno c) zrušuje.

22.

V § 8a se slovo „IBOR“ zrušuje.

Čl. II

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2026.

Ministr:

Ing. Stanjura v. r.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.