Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 73/2023 Sb., o stanovení pravidel podmíněnosti plateb zemědělcům, ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
Nařízení vlády č. 73/2023 Sb., o stanovení pravidel podmíněnosti plateb zemědělcům, ve znění nařízení vlády č. 62/2024 Sb. a nařízení vlády č. 185/2024 Sb., se mění takto:
-
- V § 1 se na konci písmene a) slovo „a“ nahrazuje čárkou.
-
- Na konci § 1 se tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno c), které včetně poznámek pod čarou č. 4 a 20 zní:
- „c) požadavky sociální podmíněnosti vymezené předpisem Evropské unie^20) a důsledky jejich porušení pro poskytování dotací podle předpisu Evropské unie^4).
^4) Čl. 12 a 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115. Čl. 83 až 85 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116. Čl. 88 a 89 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116. Čl. 6 až 12 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1172.
^20) Čl. 14 a příloha č. IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115.“.
-
- V § 2 odst. 2 se na konci úvodní části ustanovení doplňují slova „pro splnění podmínek § 23 a 24 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům“.
-
- V § 2 odst. 2 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) až q) se označují jako písmena b) až p).
-
- V § 2 odst. 2 písm. e) se číslo „1,5“ nahrazuje číslem „2,5“.
-
- V § 2 odst. 2 písm. f) se číslo „6“ nahrazuje číslem „3“.
-
- V § 5 odst. 1 se na konci textu úvodní části ustanovení doplňují slova „ , která se nenachází v oblastech Natura 2000“.
-
- V § 5 odst. 1 písm. b) se slova „ , které se nenacházejí v oblastech Natura 2000“ zrušují.
-
- V § 5 odst. 2 písm. b) se slovo „standardní“ zrušuje.
-
- V § 5 odst. 3 písm. b) se za slovo „část“ vkládají slova „o výměře větší než 0,1 hektaru“.
-
- V § 5 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Odstavec 1 se nevztahuje na plochu evidovanou v evidenci využití půdy jako půda bohatá na uhlík o výměře větší než 0,1 hektaru, na které došlo k přeměně kultury trvalý travní porost.“.
-
- Za § 5 se vkládá nový § 5a, který včetně nadpisu zní:
„§ 5a
Standard ochrana půd bohatých na uhlík
(1) Žadatel nezmění v evidenci využití půdy zemědělskou kulturu trvalý travní porost na některý z ostatních druhů zemědělské kultury na ploše evidované v evidenci využití půdy jako půda bohatá na uhlík, která se nachází na jím užívaném dílu půdního bloku.
(2) O porušení podmínky podle odstavce 1 se nejedná v případě, že
- a) plocha půdy bohaté na uhlík nepřesahuje výměru 0,1 hektaru,
- b) se celá plocha nebo její část o výměře jednotlivé plochy větší než 0,1 hektaru nachází v oblastech Natura 2000, nebo
- c) je zemědělská kultura trvalý travní porost změněna
-
- v souvislosti s ukončením pozemkových úprav podle zákona o pozemkových úpravách, a pokud došlo po vydání rozhodnutí o výměně nebo přechodu vlastnických práv k zemědělským pozemkům na dílu půdního bloku ke změně evidence druhu zemědělské kultury trvalý travní porost na jiný druh zemědělské kultury, nebo
-
- na krajinný prvek.
(3) Žadatel na ploše evidované v evidenci využití půdy jako půda bohatá na uhlík, která se nachází na jím užívaném dílu půdního bloku s druhem zemědělské kultury standardní orná půda evidovaným v evidenci využití půdy na žadatele k datu podání žádosti, zajistí
- a) v období po sklizni hlavní plodiny alespoň do 31. prosince příslušného roku pokryv
-
- založením porostu ozimé plodiny nebo víceleté plodiny,
-
- osetím dílu půdního bloku meziplodinou,
-
- ponecháním strniště sklizené plodiny na dílu půdního bloku, případně posklizňových zbytků po pěstování brambor a cukrové řepy,
-
- podmítnutím strniště sklizené plodiny a jeho ponecháním bez orby, nebo
-
- ponecháním půdy po pásovém zpracování,
- b) v průběhu celého kalendářního roku, aby nedocházelo k celoplošnému zpracování půdy obracením.
(4) Žadatel zároveň nevybuduje na ploše evidované v evidenci využití půdy jako půda bohatá na uhlík, která se nachází na jím užívaném dílu půdního bloku, novou odvodňovací soustavu.
(5) O porušení podmínek podle
- a) odstavce 3 se nejedná v případě jednotlivé plochy o výměře nejvýše 1 hektar a
- b) odstavce 4 se nejedná v případě jednotlivé plochy o výměře nejvýše 0,1 hektaru.“.
-
- V § 9 odstavec 5 zní:
„(5) Podmínky podle odstavců 1 až 4 se nevztahují na díl půdního bloku v režimu ekologického zemědělství, na kterém jsou pěstovány okopaniny, kořenová nebo hlízová zelenina na těžkých půdách s charakteristikou hlavní půdní jednotky 06 nebo 07 podle vyhlášky č. 227/2018 Sb., o charakteristice bonitovaných půdně ekologických jednotek a postupu pro jejich vedení a aktualizaci.“.
-
- V § 9 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Odstavec 1 se nevztahuje na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, která se nachází na ploše evidované v evidenci využití půdy jako půda bohatá na uhlík o výměře větší než 1 hektar.“.
-
- V § 11 odst. 3 se na konci písmene a) slovo „nebo“ zrušuje.
-
- V § 11 odst. 3 písm. b) se za slovo „šířky“ vkládají slova „nebo plochy“.
-
- V § 11 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno c), které zní:
- „c) jestliže v šíři pásu jiné plodiny nebo v šíři ochranného pásu je umístěna dočasně nezpůsobilá plocha.“.
-
- Nadpis § 12 zní: „Minimální podíl výměry zemědělské plochy vyhrazený pro neprodukční plochy podle § 2 odst. 2“.
-
- V § 12 odst. 1 písm. a) se text „q)“ nahrazuje textem „p)“.
-
- V § 12 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 až 8 se označují jako odstavce 2 až 7.
-
- V § 12 odst. 6 se na konci písmene a) čárka nahrazuje slovem „a“ a písmeno b) se zrušuje.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno b).
-
- V § 12 odst. 7 se slova „úhor s porostem nebo“ zrušují.
-
- V § 13 písm. d) se za slovo „dřevin“ vkládají slova „kromě postupů, které jsou v souladu s vyhláškou o ochraně dřevin a povolování jejich kácení“ a slovo „nebo“ se zrušuje.
-
- V § 13 písmeno e) zní:
- „e) k aplikaci hnojiv, s výjimkou pobytu zvířat, aplikaci přípravků na ochranu rostlin a upravených kalů,“.
-
- V § 13 se doplňují písmena f) a g), která znějí:
- „f) ke vzniku cesty, nebo
- g) k poškození dřevinné vegetace při přejezdu techniky.“.
-
- V § 13 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí:
„(2) Běžné obhospodařování a využívání plochy krajinného prvku se nepovažuje za zrušení, poškození nebo využití k produkci, přičemž za běžné obhospodařování a využívání, které probíhá v souladu s podmínkami stanovenými v odstavci 1, se považuje
- a) zpřístupnění pro průchod či odpočinek hospodářských zvířat včetně extenzivní pastvy a ponechání nedopasků, které jsou v případě krajinného prvku mokřad podmíněny souhlasem orgánu ochrany přírody,
- b) pohyb osob, včetně výskytu pěšin,
- c) přejezd techniky,
- d) seč, pokud je provedena nejvýše jednou ročně a posečená biomasa je odklizena, nestanoví-li orgán ochrany přírody jinak, a
- e) další zásahy se souhlasem orgánu ochrany přírody.
(3) Za zrušení nebo poškození krajinného prvku se nepovažuje postup v rámci stanovené údržby krajinného prvku v souladu s § 24d nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.“.
-
- V § 15 odst. 2 písm. a) se slovo „nebo“ zrušuje.
-
- V § 15 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena c) a d), která včetně poznámek pod čarou č. 21 a 22 znějí:
- „c) změny na jinou trvalou kulturu, nebo
- d) vydání vyjádření^21) místně příslušného orgánu ochrany přírody, na základě kterého bude zjevné, že změnou zemědělské kultury trvalý travní porost na některou z jiných druhů zemědělské kultury nebo orbou nejsou dotčena evropská stanoviště^22) a záměr nemůže samostatně nebo ve spojení s jinými významně ovlivnit předmět ochrany nebo celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti, a nepodléhá tak postupu podle § 45h a 45i zákona č. 114/1992 Sb.
^21) § 77a odst. 7 a § 78 odst. 1 a 2 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů.
^22) § 3 odst. 1 písm. o) zákona č. 114/1992 Sb.“.
-
- V § 16 odst. 1 písm. b) se slovo „cukrovky“ nahrazuje slovy „řepy cukrové“, za slovo „na“ se vkládá slovo „zemědělských“ a za slovo „vod“ se vkládají slova „nebo od hranice ochranného pásma vodního zdroje I. stupně“.
-
- Za § 16 se vkládá nový § 16a, který včetně nadpisu zní:
„§ 16a
Požadavky sociální podmíněnosti
Seznam požadavků sociální podmíněnosti je uveden v příloze č. 16 k tomuto nařízení.“.
-
- V § 18 odst. 3 úvodní části ustanovení se za text „a),“ vkládají slova „první porušení bez dopadu na plnění cíle standardu podle § 17 odst. 2 písm. b),“.
-
- V § 18 odst. 5 se za slovo „nedodržení“ vkládají slova „nebo opakovaného úmyslného porušení“.
-
- Za § 19 se vkládá nový § 19a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 23 až 25 zní:
„§ 19a
Stanovení míry snížení dotace v případě porušení ustanovení právních předpisů, která vymezují požadavky sociální podmíněnosti
(1) Fond na základě oznámení porušení ustanovení právního předpisu podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení, na jehož základě byla žadateli pravomocným rozhodnutím^23) uložena sankce, stanoví míru snížení dotace podle předpisu Evropské unie^24)
- a) 3 % v případě pravomocně uložené sankce více než 100 000 Kč, ale méně než 300 000 Kč, nebo
- b) 5 % v případě pravomocně uložené sankce nejméně 300 000 Kč.
(2) V případě více oznámení porušení u téhož žadatele v jednom roce Fond při postupu podle odstavce 1 vychází z oznámení s nejvyšší pravomocně uloženou sankcí.
(3) V případě oznámení opakovaného nebo přetrvávajícího porušení právních předpisů podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení stanoví Fond míru snížení dotace 10 %.
(4) V případě oznámení dalšího opakovaného porušení ustanovení právních předpisů podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení stanoví Fond míru snížení dotace
- a) 15 %, pokud další opakovaná pravomocně uložená sankce činí více než 100 000 Kč, ale méně než 300 000 Kč, nebo
- b) 40 %, pokud další opakovaná pravomocně uložená sankce činí nejméně 300 000 Kč.
(5) V případě souběhu porušení požadavků sociální podmíněnosti nebo požadavků nebo standardů podle tohoto nařízení Fond míry snížení dotace stanovené podle odstavců 1, 3 a 4 a podle § 18 sečte a uplatní snížení podle předpisu Evropské unie^25).
^23) Čl. 88 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116.
^24) Čl. 85 odst. 2 a 5 a čl. 89 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116.
^25) Čl. 85 odst. 1 a čl. 89 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116.“.
-
- § 20 včetně nadpisu zní:
„§ 20
Neuplatnění snížení dotace
(1) Fond nestanoví snížení dotace, jestliže
- a) se jedná o nevýznamné porušení^13) požadavku nebo podmínky standardu podle § 17 odst. 2 písm. a) nebo první nevýznamné porušení bez dopadu na plnění cíle standardu podle § 17 odst. 2 písm. b) a porušení není hodnoceno jako úmyslné, nebo
- b) nedodržení požadavků podle § 3 a 16a a podmínek standardů podle § 5 až 15 je způsobeno rozhodnutím orgánu veřejné moci^19).
(2) V případě porušení podmínky standardu podle § 17 odst. 2 písm. b) v roce následujícím po roce, kdy Fond uplatnil nestanovení snížení dotace podle odstavce 1 písm. a), Fond uplatní snížení dotace podle § 18.“.
-
- V nadpisu přílohy č. 5 se slova „5 a 7“ nahrazují slovy „4 a 6“.
-
- V příloze č. 7 se v řádku s číslem standardu 8. slova „Minimální podíl výměry zemědělské plochy vyhrazený pro neprodukční plochy,“ zrušují.
-
- V příloze č. 7 se řádek s číslem standardu 8A. zrušuje.
-
- V nadpisu přílohy č. 9 se číslo „5“ nahrazuje číslem „4“.
-
- V nadpisu příloh č. 11 a 12 se číslo „6“ nahrazuje číslem „5“.
-
- V příloze č. 11 se v řádku č. 33 slova „shloučená, vratičolistá“ zrušují.
-
- V příloze č. 13 tabulka s číslem požadavku 2.5. zní:
| 2.5. | Rozsah | Malý | Nedodržení na ploše do 5 hektarů pozemků včetně se sklonem nad 7°, které současně sousedí s útvarem povrchových vod nebo s ochranným pásmem vodního zdroje 1. stupně. |
|---|---|---|---|
| Střední | Nedodržení na ploše od 5 do 10 hektarů pozemků včetně se sklonem nad 7°, které současně sousedí s útvarem povrchových vod nebo s ochranným pásmem vodního zdroje 1. stupně. | ||
| Velký | Nedodržení na ploše nad 10 hektarů pozemků se sklonem nad 7°, které současně sousedí s útvarem povrchových vod nebo s ochranným pásmem vodního zdroje 1. stupně. | ||
| Závažnost | Malá | Vyjmenované plodiny byly pěstovány na pozemcích se sklonem nad 7°, které současně sousedí s útvary povrchových vod nebo s ochranným pásmem vodního zdroje 1. stupně, v délce do 25 metrů včetně. | |
| Střední | Vyjmenované plodiny byly pěstovány na pozemcích se sklonem nad 7°, které současně sousedí s útvary povrchových vod nebo s ochranným pásmem vodního zdroje 1. stupně, v délce 26 až 50 metrů včetně. | ||
| Velká | Vyjmenované plodiny byly pěstovány na pozemcích se sklonem nad 7°, které současně sousedí s útvary povrchových vod nebo s ochranným pásmem vodního zdroje 1. stupně, v délce nad 50 metrů. | ||
| Trvalost | Odstranitelná | x | |
| Neodstranitelná | Neodstranitelné porušení. | ||
| Přímé nebezpečí pro lidské zdraví nebo zdraví zvířat | Ne. | ||
| Vztah k nařízení vlády č. 48/2017 Sb. | Příloha č. 1, poř. číslo aktu 1, poř. číslo požadavku 5 |
-
- Příloha č. 14 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 14
Hodnocení porušení podmínek standardů podle § 5 až 15
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.