Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 355/2020 Sb., o žádostech a některých informacích podle zákona o bankách a zákona o spořitelních a úvěrních družstvech, ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
Vyhláška č. 355/2020 Sb., o žádostech a některých informacích podle zákona o bankách a zákona o spořitelních a úvěrních družstvech, ve znění vyhlášky č. 56/2023 Sb. a vyhlášky č. 197/2025 Sb., se mění takto:
V úvodní větě se text „4 odst. 7, § 5 odst. 5“ nahrazuje textem „4e odst. 4“, za text „§“ se vkládá text „17c odst. 3, § 17n odst. 3, §“, za text „26g“ se vkládá text „odst. 4“ a za číslo „4“ se vkládá text „, § 2cd odst. 3“.
V § 1 odst. 1 písm. a) bodě 3 se slova „fúzi nebo rozdělení banky nebo“ zrušují.
V § 1 odst. 1 písm. a) bodě 5 a § 7 úvodní části ustanovení se slovo „usnesení“ nahrazuje slovem „rozhodnutí“.
V § 1 odst. 1 písm. b) se bod 2 zrušuje.
Dosavadní body 3 až 6 se označují jako body 2 až 5.
V § 1 odst. 1 písm. b) bodě 5 se číslo „5“ nahrazuje textem „4e“, číslo „1“ se nahrazuje číslem „3“ a na konci se tečka nahrazuje čárkou.
V § 1 odst. 1 se doplňuje písmeno c), které zní:
- „c) předchozí souhlas k
-
- nabytí významné účasti podle § 17c odst. 3 zákona o bankách,
-
- fúzi nebo rozdělení banky podle § 17n odst. 3 zákona o bankách a
-
- fúzi nebo rozdělení družstevní záložny podle § 2cd odst. 3 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech.“.
V § 1 se odstavec 3 zrušuje.
V § 2 odst. 1 písm. b) úvodní části ustanovení se slovo „, zejména“ zrušuje.
V § 2 odst. 1 písm. c) bodě 1 se na konci doplňují slova „a mezinárodní identifikátor právnické osoby (LEI), pokud byl přidělen,“.
V § 2 odst. 2 písm. c) se slovo „základní“ zrušuje.
V § 2 odst. 2 písm. f) bodě 1 se text „5 odst. 4 písm. c)“ nahrazuje textem „12ad odst. 1“.
§ 5 zní:
„§ 5
Předchozí souhlas k převodu jmění na banku
(K § 16 odst. 7 zákona o bankách)
Podrobnostmi náležitostí žádosti o předchozí souhlas České národní banky k převodu jmění na banku jakožto společníka podle § 16 odst. 1 písm. c) zákona o bankách jsou
- a) informace o záměrech a důvodech, které vedou k převodu jmění,
- b) seznam osob zúčastněných^3) na převodu jmění a za každou osobu její identifikační údaje a dále to, zda se jedná o zanikající osobu nebo přejímající osobu,
- c) projekt převodu jmění banky podle zákona upravujícího přeměny obchodních společností a družstev^11) a dále informace obsahující alespoň
-
- změny, ke kterým dojde v obchodním plánu přejímající banky, a popis, jak bude zajištěna dostatečná výše kapitálu,
-
- harmonogram realizace převodu jmění a plán organizační, technickoprovozní a personální integrace přejímající banky,
-
- popis dopadů převodu jmění na výkon činností přejímající banky,
- d) informace o předpokládaných dopadech převodu jmění na úroveň kapitálu přejímající banky na individuálním a konsolidovaném základě vyjádřené změnou kapitálových poměrů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky^1) a informace o předpokladech průběžného dodržování těchto kapitálových poměrů na individuálním a konsolidovaném základě po uskutečnění převodu jmění,
- e) zprávy statutárních orgánů osob zúčastněných na převodu jmění, případně souhlasy s upuštěním od jejich zpracování,
- f) znalecká zpráva o převodu jmění, případně souhlasy s upuštěním od jejího zpracování,
- g) stanovisko znalce k náležitostem projektu převodu jmění, není-li zpracována znalecká zpráva podle písmene f),
- h) konečná účetní závěrka a zahajovací rozvaha přejímající banky a zpráva auditora o jejím ověření nebo mezitímní účetní závěrka a zpráva auditora o jejím ověření,
- i) seznam vedoucích osob přejímající banky a vyznačení jejich změn v důsledku převodu jmění,
- j) údaje o osobách s úzkým propojením, pokud v důsledku převodu jmění vznikne úzké propojení mezi těmito osobami, a údaje o osobách, na kterých přejímající banka nabude významnou účast,
- k) identifikační údaje osob, které v důsledku převodu jmění nabudou nebo zvýší kvalifikovanou účast na přejímající bance nebo ji ovládnou, včetně uvedení výše podílu na základním kapitálu nebo na hlasovacích právech nebo jiné formy uplatňování významného vlivu na řízení.“.
Doplňuje se poznámka pod čarou č. 11, která zní:
„^11) § 339 zákona o přeměnách obchodních společností a družstev.“.
Za § 5 se vkládají nové § 5a a 5b, které znějí:
„§ 5a
Předchozí souhlas k nabytí významné účasti
(K § 17c odst. 3 zákona o bankách)
Podrobnostmi náležitostí žádosti o předchozí souhlas České národní banky k nabytí významné účasti bankou, finanční holdingovou osobou nebo smíšenou finanční holdingovou osobou podle § 17b odst. 1 zákona o bankách jsou
- a) identifikační údaje žadatele,
- b) identifikační údaje osoby, na níž se má nabýt významná účast (dále jen „cílová společnost“),
- c) identifikační údaje osoby, jejíž účast se na žadatele převádí,
- d) název veřejného rejstříku, v němž je cílová společnost zapsána, příslušné číslo zápisu nebo jiné identifikační označení a aktuální výpis nebo osvědčení o zápisu,
- e) údaje o stávající, nově nabývané a výsledné výši účasti žadatele v cílové společnosti, zahrnující uvedení
-
- informace o tom, zda je účast nabývána přímo nebo nepřímo; v případě nepřímého nabytí uvedení osoby, jejímž prostřednictvím je nabývána,
-
- množství, druhu a nominální hodnoty účastí, které hodlá žadatel nabýt,
-
- výsledného podílu žadatele na celkovém kapitálu a hlasovacích právech v cílové společnosti,
-
- informace o tom, zda dojde ze strany žadatele k ovládnutí cílové společnosti,
-
- informace o tom, zda bude mít právo jmenovat člena řídicího orgánu,
-
- výše a způsobu určení kupní ceny, termínu úhrady kupní ceny nabývané účasti a, je-li k dispozici, vysvětlení případného rozdílu oproti tržní hodnotě,
-
- způsobu, jakým je kupní cena zachycena v účetnictví,
-
- popisu použitých metod ocenění, a v případě, že dochází k ovládnutí cílové společnosti, znalecké posudky k oceňování významné účasti, jsou-li k dispozici,
- f) rozhodnutí příslušného rozhodovacího orgánu žadatele o nabytí významné účasti a zápisy z jednání tohoto orgánu,
- g) popis hlavních podmínek smlouvy o navrhovaném nabytí, které mohou mít dopad na obezřetnostní situaci navrhovaného nabyvatele,
- h) popis dopadů nabytí významné účasti na výkon činností žadatele, zahrnující dopady na jeho řídicí a kontrolní systém, likviditu a velké expozice, zahrnující řízení rizik a mechanismů ke splnění povinností souvisejících s opatřeními, která směřují k předcházení legalizace výnosů z trestné činnosti a financování terorismu,
- i) finanční výkazy cílové společnosti a dále informace o převodech aktiv a závazků za poslední 3 účetní období nebo o převodech, které mají být provedeny před nabytím významné účasti,
- j) finanční výkazy žadatele a další doklady prokazující finanční zdraví žadatele, zahrnující popis jednotlivých položek, a dále doložení dostatečného objemu, průhlednosti původu a nezávadnosti jeho finančních zdrojů použitých k nabytí významné účasti, zahrnující popis případného použití cizích zdrojů, skupinového financování a ujednání o jejich splácení,
- k) obchodní plán žadatele,
- l) plán organizační, technickoprovozní a personální integrace a harmonogram realizace přeměny a dopadů na smlouvy s jinými osobami, má-li dojít k ovládnutí cílové společnosti nebo přesahuje-li jeho obezřetnostní dopad podstatně práh významnosti,
- m) prohlášení žadatele nebo jiné potvrzení o podání žádosti nebo oznámení o nabytí kvalifikované účasti příslušnému orgánu, datum podání žádosti nebo oznámení a údaje o vlastnické struktuře cílové společnosti, je-li cílová společnost finanční institucí podléhající posuzování nabytí kvalifikované účasti,
- n) podrobné grafické znázornění skupiny s uvedením podílů na kapitálu a hlasovacích právech společníků s podíly umožňujícími ovládání, je-li k dispozici, a dále identifikace finančních institucí a informace o činnostech vykonávaných společnostmi ve skupině a jejich geografickém dosahu, je-li cílová společnost součástí skupiny,
- o) úvěrový rating cílové společnosti a případně celkový úvěrový rating skupiny, jejíž je součástí, je-li k dispozici,
- p) popis činností vykonávaných cílovou společností s uvedením, zda podléhají regulaci nebo dohledu podle předpisů pro finanční trh a zda je navrhované nabytí podmíněno samostatným schválením příslušného orgánu dohledu nad cílovou společností,
- q) prohlášení žadatele nebo jiné potvrzení, že navrhované nabytí bylo oznámeno orgánu vykonávajícímu dohled na konsolidovaném základě podle § 17h odst. 1 zákona o bankách,
- r) potvrzení o předložení žádosti o nabytí kvalifikované účasti, je-li cílová společnost úvěrovou institucí a není-li orgánem dohledu nad touto společností Česká národní banka,
- s) popis dopadů nabytí významné účasti na vlastnickou a organizační strukturu žadatele a cílové společnosti, jakož i dopadů na struktury skupiny, do níž žadatel nebo cílová společnost náleží,
- t) prohlášení a související informace či dokumenty k prokázání, že žadatel posoudil, zda cílová společnost nebo členové jejího řídicího orgánu byli v posledních 10 letech předmětem správních nebo trestních sankcí v souvislosti s legalizací výnosů z trestné činnosti, financováním terorismu nebo jinou finanční trestnou činností, a to na individuálním, konsolidovaném i subkonsolidovaném základě, je-li to relevantní,
- u) prohlášení žadatele nebo jiné potvrzení, že cílová společnost ani její vedoucí osoby a společníci nepodléhají omezujícím opatřením upraveným právem Evropské unie,
- v) popis jednání žadatele ve shodě s jinými osobami, zahrnující dohody žadatele o prosazování společných zájmů s jiným společníkem ve vztahu k cílové společnosti a popis budoucího rozdělení účasti na financování navrhovaného nabytí.
§ 5b
Předchozí souhlas k fúzi nebo rozdělení
(K § 17n odst. 3 zákona o bankách)
(1) Podrobnostmi náležitostí žádosti podle § 17m odst. 1 a 2 zákona o bankách o předchozí souhlas České národní banky k fúzi nebo rozdělení banky, finanční holdingové osoby nebo smíšené finanční holdingové osoby schválené podle § 27 odst. 1 zákona o bankách jsou
- a) uvedení typu přeměny podle toho, zda se jedná o fúzi nebo rozdělení banky,
- b) informace o záměrech a důvodech, které vedou k přeměně podle písmene a),
- c) seznam osob zúčastněných^3) na přeměně, včetně osob přeměnou vzniklých; za každou osobu její identifikační údaje, doklady k posouzení důvěryhodnosti a dále uvedení, zda se jedná o nástupnickou osobu, zanikající osobu nebo rozdělovanou osobu,
- d) projekt přeměny banky podle zákona upravujícího přeměny obchodních společností a družstev^12) v závislosti na zvoleném typu přeměny podle písmene a) a dále alespoň
-
- informace o změnách, ke kterým dojde v obchodním plánu nástupnických osob, a popis, jak bude zajištěna dostatečná výše kapitálu,
-
- harmonogram realizace přeměny a plán organizační, technickoprovozní a personální integrace nebo rozdělení osob zúčastněných na přeměně,
-
- popis dopadů přeměny na výkon činností nástupnických osob, zahrnující dopady na jejich řídicí a kontrolní systém, likviditu a velké expozice, zahrnující řízení rizik a mechanismů ke splnění povinností souvisejících s opatřeními, která směřují k předcházení legalizace výnosů z trestné činnosti a financování terorismu,
- e) informace o předpokládaných dopadech přeměny na úroveň kapitálu zúčastněných bank na individuálním a konsolidovaném základě vyjádřené změnou kapitálových poměrů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky^1) a informace poskytující předpoklady průběžného dodržování těchto kapitálových poměrů na individuálním a konsolidovaném základě po uskutečnění přeměny,
- f) společné zprávy statutárních orgánů nebo zprávy statutárních orgánů zúčastněných bank na přeměně, případně souhlasy s upuštěním od jejich zpracování,
- g) nejde-li o fúzi banky s jejím jediným akcionářem, znalecká zpráva nebo zprávy zahrnující stanovisko znalce k náležitostem projektu přeměny, případně souhlasy s upuštěním od jejího či jejich zpracování,
- h) stanovisko znalce k náležitostem projektu přeměny, není-li zpracována znalecká zpráva podle písmene g),
- i) konečné účetní závěrky zúčastněných osob a zahajovací rozvaha nástupnické nebo převádějící banky a zprávy auditora o jejich ověření nebo mezitímní účetní závěrky a zprávy auditora o jejich ověření,
- j) seznam vedoucích osob zúčastněné nebo nástupnické banky a vyznačení jejich změn v důsledku přeměny a za každou vedoucí osobu nástupnické banky její životopis obsahující údaje o vzdělání a údaje o odborné praxi,
- k) údaje o osobách s úzkým propojením, pokud v důsledku přeměny vznikne mezi těmito osobami úzké propojení,
- l) identifikační údaje osob, které v důsledku přeměny nabydou nebo zvýší kvalifikovanou účast na nástupnické bance nebo ji ovládnou, a uvedení výše podílu na základním kapitálu nebo na hlasovacích právech nebo jiné formy uplatňování významného vlivu na její řízení,
- m) finanční výkazy zúčastněných osob a další doklady k prokázání finančního zdraví nástupnické banky, včetně popisu jednotlivých položek, a dále doložení dostatečného objemu, průhlednosti původu a nezávadnosti jejich finančních zdrojů ve vztahu k činnostem, které plánuje nástupnická banka vykonávat po fúzi nebo rozdělení, nejsou-li již obsaženy v dokladech podle písmene i).
(2) V případě, že dochází k rozdělení banky odštěpením a pouze část jejího majetku přechází na nově vznikající či existující právnické osoby, se informace podle odstavce 1, které se týkají nástupnických osob, předkládají rovněž za rozdělovanou osobu, a to ve vztahu k části banky, která rozdělením odštěpením nezanikla.
(3) V případě, že v důsledku přeměny dochází ke změně orgánu dohledu na individuálním nebo konsolidovaném základě nebo systému pojištění pohledávek z vkladů, je součástí žádosti rovněž
- a) informace o příslušném orgánu dohledu a
- b) popis systému pojištění pohledávek z vkladů a popis jeho změn oproti původnímu systému.“.
Doplňuje se poznámka pod čarou č. 12, která zní:
„^12) § 70 a 250 zákona o přeměnách obchodních společností a družstev.“.
V § 8 odkaz zní:
„(K § 2cd odst. 3 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech)“.
V § 8 písm. c) se za slovo „údaje“ vkládají slova „, doklady k posouzení důvěryhodnosti“ a čárka se nahrazuje slovem „nebo“.
V § 8 písm. c) a § 8 písm. h) se slova „nebo přejímající“ zrušují.
V § 8 písm. d) bodě 1 a § 8 písm. d) bodě 3 se slova „nebo přejímajících“ zrušují.
V § 8 písm. d) bodě 3 se na konci doplňují slova „zahrnující dopady na jejich řídicí a kontrolní systém, likviditu a velké expozice, zahrnující řízení rizik a mechanismů ke splnění povinností souvisejících s opatřeními, která směřují k předcházení legalizace výnosů z trestné činnosti a financování terorismu,“.
V § 8 písm. g) se slova „pokud se podle jiného právního předpisu vyžaduje“ nahrazují slovy „případně souhlasy s upuštěním od jejího nebo jejich zpracování“.
V § 8 se za písmeno g) vkládá nové písmeno h), které zní:
- „h) stanovisko znalce k náležitostem projektu přeměny, není-li zpracována znalecká zpráva podle písmene g),“.
Dosavadní písmena h) až k) se označují jako písmena i) až l).
V § 8 písm. i) se čárka nahrazuje slovem „nebo“.
V § 8 písm. j) se slovo „, nástupnické“ zrušuje.
V § 8 písm. j) se slovo „přejímající“ nahrazuje slovem „nástupnické“.
V § 8 písm. j) se na konci textu doplňují slova „, včetně vyznačení změn v důsledku přeměny, a za každou vedoucí osobu nástupnické družstevní záložny životopis obsahující údaje o vzdělání a údaje o odborné praxi“.
V § 8 písm. k) se slovo „a“ zrušuje.
V § 8 písm. l) se slova „přejímající družstevní záložně nebo je“ nahrazují slovem „ji“.
V § 8 písm. l) se na konci tečka nahrazuje čárkou.
V § 8 se doplňuje písmeno m), které zní:
⋯
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.