Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 128/2009 Sb., o přizpůsobení veterinárních a hygienických požadavků pro některé potravinářské podniky, v nichž se zachází se živočišnými produkty, ve znění pozdějších předpisů

Typ Vyhláška
Publikace 2026-03-09
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
Čl. I

Vyhláška č. 128/2009 Sb., o přizpůsobení veterinárních a hygienických požadavků pro některé potravinářské podniky, v nichž se zachází se živočišnými produkty, ve znění vyhlášky č. 191/2013 Sb., vyhlášky č. 445/2017 Sb. a vyhlášky č. 334/2022 Sb., se mění takto:

1.

V § 7 odstavec 3 zní:

„(3) Dodáváním potravin do blízkého maloobchodního zařízení nebo na místní trh v rámci okrajové a omezené činnosti na místní úrovni se rozumí dodávání potravin do maloobchodního zařízení nebo na místní trh

2.

V § 8 odst. 1 písmeno a) zní:

3.

V § 8 odst. 1 písm. b) úvodní části ustanovení, § 10 odst. 1 a § 13 odst. 1 písm. b) se slovo „týdně“ zrušuje.

4.

V § 8 odst. 1 písm. b) bodě 1, § 8 odst. 1 písm. b) bodě 2, § 8 odst. 1 písm. b) bodě 3, § 10 odst. 1 a § 13 odst. 1 písm. b) se za slovo „%“ vkládají slova „z ročního objemu“.

5.

V § 9 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:

Dosavadní písmena b) až e) se označují jako písmena c) až f).

6.

Za § 9 se vkládá nový § 9a, který zní:

„§ 9a

V případě potravinářského podniku podle § 8 odst. 1 písm. a) bodu 1 nebo 2 musí být k tělům poražené drůbeže a králíků nebo masu z nich připojeno dobře viditelné a čitelné upozornění „Maso není veterinárně vyšetřeno – určeno po tepelné úpravě ke spotřebě v domácnosti spotřebitele“.“.

7.

V § 10 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo „výrobky“ vkládají slova „ze syrového, mlékárensky neošetřeného (nepasterovaného) mléka“.

Čl. II

Závěrečné ustanovení

Čl. III

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. dubna 2026.

Ministr:

Ing. Šebestyán, MBA, v. r.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.