Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 408/2016 Sb., o požadavcích na systém řízení
Čl. I
Vyhláška č. 408/2016 Sb., o požadavcích na systém řízení, se mění takto:
V § 2 písm. a) se za slovo „zavedení“ vkládá slovo „, sledování“ a slovo „provádění“ se nahrazuje slovem „zlepšování“.
V § 2 písm. c) se slovo „pracovníka“ zrušuje.
V § 2 písm. f) se na konci tečka nahrazuje čárkou.
V § 2 se doplňuje písmeno g), které zní:
- „g) vrcholovým vedením fyzické osoby, které mají pravomoc činit rozhodnutí se zásadním dopadem o politice, zdrojích a směřování osoby zavádějící systém řízení.“.
V § 3 odst. 1 písm. a) se za slovo „dosahováno“ vkládá slovo „bezpečnostního“, za slovo „cíle“ se vkládají slova „systému řízení“ a slovo „„cíl“ se nahrazuje slovy „„bezpečnostní cíl“.
V § 3 odst. 2 se za slovo „dosahování“ vkládají slova „bezpečnostního cíle systému řízení tak, aby při dosahování jiných cílů systému řízení a požadavků na procesy a činnosti nedošlo k negativnímu dopadu na plnění bezpečnostního“.
V § 3 odstavec 3 zní:
„(3) Procesy a činnosti v systému řízení musí být zavedeny tak, aby bylo dosahováno bezpečnostního cíle systému řízení a plnění integrovaných požadavků.“.
V § 3 odst. 5 písm. e) se slova „integrované požadavky vzájemně spojeny tak“ nahrazují slovy „zavedena opatření pro předcházení a zamezení použití podvodných“, slova „aby jaderná bezpečnost, radiační ochrana, technická bezpečnost, monitorování radiační situace, zvládání radiační mimořádné události“ se nahrazují slovem „padělaných“ a slova „zabezpečení byly trvale zajištěny“ se nahrazují slovy „podezřelých položek“.
V § 3 odst. 5 písm. f) se slova „v rámci organizační struktury“ zrušují.
V § 3 odst. 5 se na konci písmene g) slovo „a“ nahrazuje čárkou.
V § 3 odst. 5 písm. h) se za slovo „dosahování“ vkládá slovo „bezpečnostního“ a na konci se tečka nahrazuje čárkou.
V § 3 odst. 5 se doplňují písmena i) a j), která znějí:
- „i) zavedeno řízení rizik k dosahování bezpečnostního cíle systému řízení; v řízení rizik musí být v rámci předcházení neshodě
-
- vyhledána neshoda, která by mohla nastat, (dále jen „potenciální neshoda“) a její možné příčiny,
-
- vyhodnocena potřeba preventivního opatření k zabránění výskytu potenciální neshody,
-
- zavedeno preventivní opatření přiměřené možné příčině potenciální neshody; ke stanovení preventivního opatření musí být využita vlastní provozní zkušenost a provozní zkušenost jiné osoby, je-li k dispozici, a
-
- sledováno a vyhodnocováno preventivní opatření z hlediska stavu jeho zavádění a jeho účinnosti a
- j) stanoven jednotný způsob komunikace a jazyk, který ho zajišťuje.“.
V § 3 se doplňují odstavce 6 a 7, které znějí:
„(6) Členové vrcholového vedení musí zajistit, aby
- a) byla zavedena politika bezpečnosti a byl plněn její bezpečnostní cíl systému řízení,
- b) cíle systému řízení směřující k plnění bezpečnostního cíle systému řízení, plány systému řízení a úkoly osoby zavádějící systém řízení byly v souladu s politikou bezpečnosti a jejich dopad na jadernou bezpečnost, radiační ochranu, technickou bezpečnost, monitorování radiační situace, zvládání radiační mimořádné události a zabezpečení byl zohledňován a řízen tak, aby jaderná bezpečnost, radiační ochrana, technická bezpečnost, monitorování radiační situace, zvládání radiační mimořádné události a zabezpečení nebyly ohroženy jinými prioritami,
- c) vhodnost a účinnost systému řízení byla sledována a hodnocena a
- d) bylo pravidelně prováděno sebehodnocení a nezávislé hodnocení týkající se
-
- výkonu činnosti ve vazbě na bezpečnostní cíl systému řízení, kterou člen vrcholového vedení provádí,
-
- schopnosti vedení v oblasti jaderné bezpečnosti, radiační ochrany, technické bezpečnosti, monitorování radiační situace, zvládání radiační mimořádné události a zabezpečení, včetně kultury bezpečnosti a základních postojů a chování.
(7) Systém řízení musí být zaveden a dokumentován před zahájením činnosti související s využíváním jaderné energie od doby, kdy procesy a činnosti mohou ovlivňovat budoucí dosahování bezpečnostního cíle systému řízení. Součástí dokumentace systému řízení je v takovém případě program systému řízení.“.
V § 4 odst. 2 písm. a) bodě 2 se za slovo „řízení“ vkládají slova „, která je v souladu s § 15 odst. 1“.
V § 4 odst. 2 písm. c) se slovo „soustavně“ nahrazuje slovem „pravidelně“ a za slovo „stanoveného“ se vkládá slovo „bezpečnostního“.
V § 4 odst. 2 písmeno e) zní:
- „e) být prováděny za těchto podmínek:
-
- dokumentace vztahující se k procesům a činnostem musí být po celou dobu provádění procesů a činností dostupná každé osobě podílející se na provádění procesů a činností,
-
- musí být prováděna průběžná kontrola procesů a činností, kterou se prověřuje správnost jejich provádění a kvalita jejich výstupů v určitém okamžiku,
-
- musí být používáno vhodné technické vybavení a zajištěny odpovídající pracovní podmínky a prostředí,
-
- vzájemné vztahy osob provádějících a řídících procesy a činnosti musí být nastaveny tak, aby bylo dosaženo bezpečnostního cíle systému řízení a byly plněny integrované požadavky,
-
- pracovník musí být způsobilý k plnění procesní role a k provádění přidělené činnosti a znát požadavky na procesy a činnosti, k nimž procesní role náleží,
-
- technické vybavení k provádění procesů a činností musí být udržováno ve stavu zajišťujícím dosažení trvalé shody výstupů z procesů a činností s požadavky na něj kladenými a
-
- pro řízení a hodnocení procesů a činností prováděných dodavatelem musí být zajištěn odpovídající počet vlastních pracovníků osoby zavádějící systém řízení.“.
V § 4 odst. 3 se věta druhá zrušuje.
V § 5 odst. 1 se čárka nahrazuje slovem „a“ a slova „a validace“ se zrušují.
V § 5 odst. 2 se čárka nahrazuje slovem „a“.
V § 5 odst. 2 a § 5 odst. 3 se slova „a validaci“ zrušují.
V § 5 odst. 3 se čárka nahrazuje slovem „a“.
V § 6 odst. 1 písm. a) se slova „vytvořen a naplňován“ nahrazují slovem „určen“.
V § 6 odst. 1 písm. a), § 8 odst. 1 písm. a), § 9 odst. 1 písm. b) a § 15 odst. 1 písm. a) bodě 1 se za slovo „dosažení“ vkládá slovo „bezpečnostního“.
V § 6 odst. 1 písm. b) se slovo „každému“ nahrazuje slovem „vůdčímu“ a slova „provádějícímu činnost k zajišťování a zvyšování úrovně jaderné bezpečnosti, radiační ochrany, technické bezpečnosti, monitorování radiační situace, zvládání radiační mimořádné události a zabezpečení“ se zrušují.
V § 6 odst. 1 písm. c) se na začátek vkládají slova „plán systému řízení“ a slova „zvyšována kvalita plánu systému řízení“ se nahrazují slovy „posuzován z hlediska správnosti a aktuálnosti a udržován aktuální“.
V § 6 odst. 1 písm. d) se slova „řízení a“ nahrazují slovy „řízení a jeho“.
V § 6 odst. 1 písm. d) se slova „zvyšování jeho kvality“ zrušují.
V § 6 odst. 1 písm. e) se slova „odstranění neshody v“ nahrazují slovy „dosažení výsledků“ a na konci textu se doplňují slova „podle písmene d)“.
V § 7 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Pokud změna systému řízení nemá vliv na jadernou bezpečnost, radiační ochranu, technickou bezpečnost, monitorování radiační situace, zvládání radiační mimořádné události nebo zabezpečení, požadavky odstavců 2 až 5 se neuplatní.“.
V § 10 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „změnu systému“ nahrazují slovem „systém“, za slovo „řízení“ se vkládají slova „, včetně procesů“ a slova „změnu v procesech a činnostech“ se nahrazují slovem „činností,“.
V § 10 odst. 1 písm. a) se za slovo „dosáhnout“ vkládá slovo „bezpečnostního“.
V § 10 odst. 1 písm. c) se za slovo „pracovníkem“ vkládají slova „s odpovídající pravomocí k jeho provádění“.
V § 11 odst. 1 písmeno e) zní:
- „e) stanoveny požadavky k zamezení nevhodného nakládání s procesy a činnostmi a jejich vstupy, výstupy nebo zdroji, kterých se neshoda týká,“.
V § 11 odst. 1 písm. f) se na konci tečka nahrazuje slovem „a“.
V § 11 odst. 1 se doplňuje písmeno g), které zní:
- „g) v případě zjištění podvodné, padělané nebo podezřelé položky neprodleně informován Úřad.“.
V § 11 se odstavec 3 zrušuje.
V § 12 odst. 1 písm. a) se slova „stanoveny kvalifikační požadavky, včetně délky odborné praxe, odpovídající druhu a významu procesu a činnosti, které pracovník provádí,“ nahrazují slovy „stanoveny kvalifikační požadavky, včetně délky odborné praxe, a požadavky na jazykové a komunikační dovednosti odpovídající druhu a významu procesu a činnosti, které pracovník provádí,“.
§ 13 zní:
„§ 13
Rozvíjení a hodnocení kultury bezpečnosti
(1) K trvalému rozvíjení kultury bezpečnosti v systému řízení osoby zavádějící systém řízení musí být
- a) účinně zajištěna srozumitelnost hlavních principů kultury bezpečnosti pro vůdčí pracovníky a pracovníky, kteří provádějí procesy a činnosti, a jejich informovanost o nich,
- b) účinně zajištěno vyhledávání informací o dosahování bezpečnostního cíle systému řízení vůdčím pracovníkem a jejich sdílení s jinými pracovníky osoby zavádějící systém řízení,
- c) účinně vytvářeny podmínky pro informování vůdčího pracovníka o způsobu dosahování bezpečnostního cíle systému řízení osobou zavádějící systém řízení pracovníky této osoby,
- d) účinně zajištěno, že činnost vůdčích pracovníků povede k rozvíjení kultury bezpečnosti v celém rozsahu odpovídajícím zaměření osoby zavádějící systém řízení, a to i pro pracovníky, vůdčí pracovníky a organizaci, zejména k
-
- podpoře hlášení problémů souvisejících s jadernou bezpečností, radiační ochranou, technickou bezpečností, monitorováním radiační situace a zvládáním radiační mimořádné události,
-
- rozvíjení dotazovacího přístupu a
-
- nápravě jednání nebo podmínek, které mohou mít nepříznivý vliv na jadernou bezpečnost, radiační ochranu, technickou bezpečnost, monitorování radiační situace a zvládání radiační mimořádné události,
- e) účinně zajištěna připravenost pracovníka osoby zavádějící systém řízení k činnosti nutné k dosahování bezpečnostního cíle systému řízení, a to s využitím jeho kompetence, kterou musí osoba zavádějící systém řízení udržovat ze svých vnitřních zdrojů, zahrnující
-
- kompetenci pro vedení k jaderné bezpečnosti, radiační ochrany, technické bezpečnosti, monitorování radiační situace a zvládání radiační mimořádné události na všech úrovních řízení,
-
- kompetenci pro podporu a udržování silné kultury bezpečnosti a
-
- odborné znalosti pro pochopení technických, lidských a organizačních aspektů nebo činností pro zajištění jaderné bezpečnosti, radiační ochrany, technické bezpečnosti, monitorování radiační situace a zvládání radiační mimořádné události,
- f) pracovník osoby zavádějící systém řízení veden vůdčím pracovníkem k vyhledávání příležitostí ke zlepšování systému řízení a procesů a činností a vytvářeny podmínky k tomuto vyhledávání,
- g) systém řízení používán způsobem vedoucím k dosahování bezpečnostního cíle systému řízení a ke zvyšování úrovně jaderné bezpečnosti, radiační ochrany, technické bezpečnosti, monitorování radiační situace, zvládání radiační mimořádné události a k rozvíjení kultury bezpečnosti tím, že jaderná bezpečnost, radiační ochrana, technická bezpečnost, monitorování radiační situace a zvládání radiační mimořádné události
-
- jsou zohledňovány při veškerém rozhodování a
-
- nejsou ohroženy přijatými rozhodnutími,
- h) posouzena přiměřenost, vhodnost a účinnost zdrojů přiměřeně podle § 8 až 10 a
- i) znalosti a informace v rámci organizace spravovány jako zdroj.
(2) Osoba zavádějící systém řízení musí zajistit, aby vůdčí pracovník přispíval k neustálému rozvíjení kultury bezpečnosti tím, že
- a) všichni pracovníci osoby zavádějící systém řízení přispívají k rozvíjení kultury bezpečnosti,
- b) svým chováním a jednáním podporuje důvěru, spolupráci, konzultace a komunikaci a vyzývá k nim,
- c) používá opatření podporující dotazovací přístup a učící se přístup na všech úrovních a vyhýbá se sebeuspokojení, nevšímavosti a vědomé nečinnosti v oblastech spojených s jadernou bezpečností, radiační ochranou, technickou bezpečností, monitorováním radiační situace a zvládáním radiační mimořádné události,
- d) používá systémový přístup, ve kterém jsou zohledněny interakce mezi technickými, lidskými a organizačními faktory a
- e) provádí pravidelné vlastní hodnocení kultury bezpečnosti podle procesní role, kterou zastává.
(3) Osoba zavádějící systém řízení musí zajistit, aby pravidelné hodnocení kultury bezpečnosti bylo
- a) prováděno nejméně jednou ročně na všech úrovních řízení a pro všechny pozice v organizační struktuře,
- b) prováděno nejméně jednou ročně ve formě sebehodnocení vůdčích pracovníků v oblasti jaderné bezpečnosti, radiační ochrany, technické bezpečnosti, monitorování radiační situace, zvládání radiační mimořádné události a kultury bezpečnosti za využití odborníků na hodnocení vedení a kultury bezpečnosti a
- c) dokumentováno včetně závěrů hodnocení a přijatých opatření pro rozvíjení kultury bezpečnosti.
(4) Výsledek hodnocení kultury bezpečnosti musí být oznamován každému pracovníkovi osoby zavádějící systém řízení a jejího dodavatele výrobku nebo služby.
(5) Osoba zavádějící systém řízení musí zajistit, aby na základě závěrů hodnocení kultury bezpečnosti byla přijata opatření pro podporu a udržení kultury bezpečnosti, zejména pro zlepšení vedení pro jadernou bezpečnost, radiační ochranu, technickou bezpečnost, monitorování radiační situace a zvládání radiační mimořádné události a k podpoření učícího se přístupu.“.
V § 14 písm. a) úvodní části ustanovení se slovo „popis“ zrušuje.
V § 14 písm. a) bodě 1 se na začátek vkládají slova „popis bezpečnostního“ a na konci se čárka nahrazuje slovem „a“.
V § 14 písm. a) bodě 2 se slova „cíle vedoucího“ nahrazují slovy „celkové záměry a zaměření osoby zavádějící systém řízení ve vztahu“, slova „zajišťování a zvyšování kvality“ se nahrazují slovy „bezpečnostnímu cíli systému“ a slova „procesů a činností a jejich výstupů a“ se nahrazují čárkou.
V § 14 písm. a) se bod 3 zrušuje.
V § 14 písm. b) úvodní části ustanovení se slova „popis systému řízení obsahující popis“ nahrazují slovy „dokument obsahující popis systému řízení, kterým je program systému řízení, pokud jej osoba zavádějící systém řízení podle § 29 odst. 1 písm. a) atomového zákona musí mít, a to v rozsahu“.
⋯
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.