Council Regulation (EEC) No 1976/76 of 20 July 1976 approving the Agreement in the form of an Exchange of Letters amending Protocol 6 to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland

Type Regulation
Publication 1976-07-20
State In force
Department Council of the European Union
Source EUR-Lex
articles 1
Reform history JSON API

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 113 thereof,

Having regard to the recommendation from the Commission,

Whereas Protocol 6 to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland(1) should be amended and the Agreement in the form of an exchange of letters which has been negotiated to that end should be approved,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

The Agreement in the form of an exchange of letters amending Protocol 6 to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland is hereby approved on behalf of the Community.

The text of the Agreement is annexed to this Regulation.

The President of the Council is hereby authorized to designate the person empowered to sign the Agreement so that it shall be binding on the Community.

This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.

The date of entry into force of the Agreement shall be published in the Official Journal of the European Communities.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 20 July 1976

Brussels, ...

Your Excellency,

Article 1 (1) of Protocol 6 to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland signed on 22 July 1972 provides for a progressive reduction of the customs duty of 15 % applied to imports of fish fillets falling within subheading 03.01 B II b) of the Common Customs Tariff.

Following a decision adopted in 1972 by the Committee on Common Customs Tariff Nomenclature, frozen raw fish fillets coated with breadcrumbs now fall within subheadings 16.04 C and G (prepared or preserved fish).

In order to avoid fish fillets coated with breadcrumbs falling within subheadings 16.04 C and G being excluded, as a result of this amendment, from the benefit of the said Article, amendments of form should be made to the text of that Article. These amendments, which are set out in the Annex, are applicable as from 1 July 1976.

I should be grateful if you would kindly confirm the agreement of your Government to these amendments.

Please accept, your Excellency, the assurance of my highest consideration.

Brussels, ...

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today worded as follows:

‘Article 1 (1) of Protocol 6 to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland signed on 22 July 1972 provides for a progressive reduction of the customs duty of 15 % applied to imports of fish fillets falling within subheading 03.01 B II b) of the Common Customs Tariff.

Following a decision adopted in 1972 by the Committee on Common Customs Tariff Nomenclature, frozen raw fish fillets coated with breadcrumbs now fall within subheadings 16.04 C and G (prepared or preserved fish).

In order to avoid fish fillets coated with breadcrumbs falling within subheadings 16.04 C and G being excluded, as a result of this amendment, from the benefit of the said Article, amendments of form should be made to the text of that Article. These amendments, which are set out in the Annex, are applicable as from 1 July 1976.

I should be grateful if you would kindly confirm the agreement of your Government to these amendments.’

I have the honour to confirm the agreement of my Government to the foregoing.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

Reading this document does not replace reading the official text published in the Official Journal of the European Union. We assume no responsibility for any inaccuracies arising from the conversion of the original to this format.